Сборник статей / Под ред к. ф н. В. В. Пазынина. М., 2007

Вид материалаСборник статей
Апресян – Апресян Ю. Д. Избранные труды. Т. 1. Лексическая семантика. М., 1995. Балашов
Она только увидела, да она только услышала
Да и мануфактуры не возили, только запоявлялась мануфактура, а брать-то не на что было
Времени не захватало
Прясть-то я начала уж замужем была. Дома не запряла ничего, не было там, когда было прясть, ох-хо-хо-хо.
Заменительная префиксация и антонимия
1) Один антоним образован от другого при помощи приставки. действовать → без
V – глагольная основа и обозначаемое ею действие, а
Потенциальные словообразовательные типы
Подобный материал:
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   22

Литература


Апресян – Апресян Ю. Д. Избранные труды. Т. 1. Лексическая семантика. М., 1995.

Балашов – Балашов С. Фразеологичность семантики окказионального слова // XI Всероссийские юношеские чтения имени В.И. Вернадского. Сборник исследовательских работ. М., 2004. С. 417 – 423. См. также наст. изд.

Валгина – Валгина Н. С. Активные процессы в русском разговорном языке. М., 2001.

Земская 1973 – Земская Е. А. Современный русский язык. Словообразование. М., 1973.

Земская 1992 – Земская Е. А. Словообразование как деятельность. М., 1992.

Лыков – Лыков А.Г. Окказионализм и языковая норма. М., 1997.

Розенталь – Розенталь Д. Э., Голуб И. Б., Теленкова М. А., Современный русский язык. М., 1999.

Фельдман – Фельдман Н. И. Окказиональные слова и лексикография. М., 1957.

Фомина – Фомина М. И. Современный русский язык. Лексикология. М., 2001.


Федор Онуфриев

Словообразовательные особенности поморских говоров:

начинательные глаголы с приставкой «за»

В этой работе мы рассмотрим словообразовательные особенности говора двух сел Терского берега Белого моря: Варзуги и Тетрино. Одна из ярких черт этого говора – высокая продуктивность приставки «за» в начинательном значении.

Существует два способа выражения начинательности – синтетический (запрыгать) и аналитический (начать прыгать). Синтетический осуществляется с помощью начинательных приставок, а аналитический с помощью вспомогательных фазовых глаголов (стать, начать). Аналитическое выражение начинательности в русском литературном языке возможно при любом глаголе несовершенного вида, тогда как употребление начинательной приставки «за» заметным образом ограничено. В наших примерах из диалекта встречались начинательные глаголы с приставкой «за», существование которых в русском литературном языке по разным причинам невозможно. Исходя из этого, мы можем предположить, что словообразовательная система поморских говоров отличается от системы литературного языка.

В нашей работе предстоит выяснить, в чём диалектные глаголы с приставкой «за» в начинательном значении противоречат словообразовательным закономерностям русского литературного языка, и систематизировать их, анализируя примеры из живой разговорной речи носителей диалекта. Это поможет сделать выводы о словообразовательных особенностях говоров, допускающих такие слова.

Существует и описан в лингвистической литературе ряд ограничений на употребление приставки «за» в значении начала действия. Эти ограничения помогут нам систематизировать диалектные глаголы.

Также мы рассмотрим и другие свойства диалектного употребления приставки «за», отличные от свойств приставок в русском литературном языке, и попытаемся объяснить, какие частные закономерности морфемной сочетаемости в литературном русском языке объясняют невозможность существования в нем глаголов, обнаруженных нами в исследуемом говоре.

1. В наших материалах встречались начинательные глаголы с приставкой «за», совпадающие по форме с глаголами, которые существуют в русском литературном языке, но имеющие в нем другое, не начинательное значение. Конечно, такое ограничение не касается системных свойств языка, но все же может препятствовать появлению таких слов. Например: «Кто-нибудь уж назвал Варзуга. Кто уж это зажил первый». Мы знаем другое значение слова «зажить», например, порез зажил. То же происходит с остальными глаголами: они совпадают по форме со словами, имеющими другое значение.

Вот на роботу25 заходили; На машинах завозили и на сенокос; А наши дети заросли; А вот как попы-то сюда заездили; Дуб зарос; Кто уж это зажил первый. А не зароботал, дак; И вот на роботу заходили; Я в шестьдесят седьмом, наверное, заходила; А потом ишэ и машины, вот, видишь, заходили;. Меня сын-то всё – поди, зовут на песни! Да я и заходила; Ведь вот как оказались колхозы, зароботала в колхозе; Раньше зароботаешь, так раньше к труду привыкнешь; Сразу в колхозе зароботали; А потом в колхозе зароботали; Вся земля загорит в огне.

2. По мнению М. А. Шелякина, начинательные приставки не употребляются с предельными глаголами26. Предельные глаголы – это «глаголы (в том числе и предельные значения многозначного слова), которые, обозначая действие, «направленное на достижение какого-то, самой «природой» этого действия предусмотренного предела, <…> выражают стремление действий к завершению»27. Предельные глаголы бывают трех видов:
  1. С направленностью действия на объект (рисовать картину).
  2. С направленностью действия на субъект (дом горит).
  3. С активной целенаправленной деятельностью субъекта (мать заставляет сына учиться).

В диалекте же начинательная «за» нередко сочетается с предельными глаголами.

Как заподростают, так и запомогают матери; Кабины вот заоттаивают там; потом ветер застихает; Только запоявлялась мануфактура, а брать-то не на что было; Вся земля загорит в огне; Помню, уж мы песни запели, вот тогда уж засобирались; Дети восемь классов кончат - уже зауезжали, в училище поступали; Что, уже запоезжали?; У нас отец рыбачил, а потом мы заподростали, дак мы рыбачили; На машинах завозили и на сенокос; А вот как попы-то сюда заездили; А наши дети заросли; Дуб зарос.

3. В северной фольклорной традиции широко используются особые глаголы с приставкой «за», в которых эта приставка, как нам кажется, несет только стилистическое значение. («Старый ворон заоблетывал, старый ворон запокыркивал, старый ворон запокыркивал, просит малого выпустить» – песня, Олонецская губерния), тогда как в литературном русском языке приставка всегда имеет свое значение, которое модифицирует значение всего слова, как минимум меняет его вид. В варзужской свадебной песне есть такие слова:

Она только увидела, да она только услышала,

Она только услышала, да она только увидела,

Да тут слезно она заплакала, да тут жалобно, запричитаючи.

Жалобно запричитаючи, да ко ларцу, да припадаючи

В [СРНГ] мы нашли тридцать девять примеров глаголов (некоторые из них взяты из текстов поэтического фольклора), где «за» не несет смысловой нагрузки, следовательно, мы имеем основание предполагать, что в нашем примере ее тоже нет.

Даже если приставка здесь имеет значение начала действия, аномальность глагола «запричитать» в том, что он несовершенного вида, поскольку деепричастие «припадаючи», очевидно, несовершенного вида, как и всякое деепричастие на «-ючи». В [СРНГ] есть множество примеров диалектных глаголов на «за», образованных от приставочных глаголов как совершенного, так и несовершенного вида, в которых «за» не только не модифицирует значение, но и не меняет вид глагола: «Заповенчали нас, так мы с тех пор живем». Тут приставка глагола, образованного от глагола совершенного вида, не несет смысловой нагрузки. «Что-то его запобрасывает на ходу» (глагол несовершенного вида, поскольку имеет ррамматическое значение настоящего времени). Видовую аномалию диалектных приставочных глаголов мы рассмотрим далее.

4. В русском литературном языке при присоединении любой приставки к глаголу несовершенного вида получается глагол совершенного вида. Обычно это происходит по такой схеме28:



В диалекте же в некоторых случаях вторичной префиксации вид остается несовершенным. Мы уже видели, как это происходит в примерах со стилистической «за», но в отдельных случая это оказывается возможным и с начинательными глаголами. К сожалению, чаще всего контекст не дает возможности однозначно определить вид глагола. Чтобы проверить, возможны ли такие глаголы в северных говорах, мы обратились к [СРНГ], где мы нашли лишь несколько бесспорных примеров (Пришла весна. Околицы запотаивают.) и очень много спорных. В нашем материале есть случаи, когда в контексте беседы носитель литературного языка понимает, что вид несовершенный, но грамматический контекст не позволяет это утверждать с полной уверенностью.

« Да и мануфактуры не возили, только запоявлялась мануфактура, а брать-то не на что было».

Можно предположить, что это несовершенный вид, но тогда налицо отличие от словообразовательной системы ЛЯ, ведь, как утверждает И. Г. Милославский, «если в глаголе две приставки, то глагол всегда совершенного вида»29.

Возможность толкования вида подобных слов как несовершенного подтверждает «Словарь русских народных говоров», где мы нашли пять примеров начинательных глаголов на «за», образованных от приставочных глаголов несовершенного вида, которые не поменяли свой вид при присоединении приставки.

Мы можем также утверждать, что видовая аномалия и вообще повышенная активность приставки «за» в значении начала действия в поморских говорах не является окказиональным явлением: во-первых, мы встретили несколько повторяющихся примеров (причем у разных информантов), во-вторых, аналогичные нашим примеры есть в «Словаре русских народных говоров» («Пришла весна. Околицы запотаивают»).

Как заподростают, так и запомогают матери; Кабины, вот, заоттаивают там; Только запоявлялась мануфактура; Потом ветер застихает; Вся Земля загорит в огне; Что, уже запоезжали?; У нас отец рыбачил, а потом мы заподростали, дак мы рыбачили.

5. В литературном языке постановка частицы «не» перед начинательным глаголом дает значение «не начать делать». Например, «запрыгать» - значит «начать прыгать», а «не запрыгать» значит «не начать прыгать» и, следовательно, «не прыгать вообще». В диалекте же прибавление отрицания перед начинательными глаголами дает значение «закончить». Например, «А не заработал, дак» значит «закончил работать», что невозможно в русском литературном языке.

Времени не захватало; Годов шестьдесят было тебе не меньше, тогда. - Ну, дак так. - А не заработал, дак.

Да, это эти говорили бабушки, что все равно имя давали вперед, назад уже говорили, что нельзя – может не зажить человек.

Наряду с этим есть и примеры со значением «не начать»:

Прясть-то я начала уж замужем была. Дома не запряла ничего, не было там, когда было прясть, ох-хо-хо-хо.

6. Как уже упоминалось, начинательная совершаемость, которую можно выразить приставкой «за», относится только к конкретному единичному действию. В наших же примерах встречались глаголы, выражающие узуальное (то есть регулярно повторяющееся) действие или перманентное состояние с начинательной приставкой «за». «А потом забоялась и перестала ездить». «Бояться» в данном контексте явно выражает не единичное действие, следовательно, слово «забоялась» нарушает законы словообразования литературного языка.

Потом ветер застихает; Потом забоялась и перестала ездить; У меня сын-то всё – поди, зовут на песни! Да я и заходила; А вот как попы-то сюда заездили; Нас на машинах завозили и на сенокос; Кто уж это зажил первый; Я в шестьдесят седьмом, наверное, заходила.

7. Аналитический способ выражения начинательности в поморских говорах, как и в ЛЯ, видимо, не имеет ограничений на использование, но и тут говор имеет свои особенности. Фазовый глагол “начать” представлен большим количеством примеров, “стать” употребляется реже, но не всегда в таких контекстах, которые допустимы в ЛЯ. Нам встретился такой пример: «После того как стали восстанавливать, иконы стали убраны куды-то дак». Здесь фазовый глагол сочетается с причастием страдательного залога, что в ЛЯ невозможно.

В ходе нашей работы мы обнаружили, что в поморских говорах могут нарушаться все описанные в литературе ограничения на синтетический способ выражения начинательности с приставкой «за», кроме невозможности образования начинательных глаголов от основ совершенного вида (поскольку вычленение начальной фазы действия противоречит самой идее совершенного вида, который представляет действие как целое). Если в ЛЯ «за» не сочетается с основами предельных глаголов, и глаголов, обозначающих узуальное действие, то в поморских говорах это вполне возможно. В целом носители диалекта чаще используют синтетический способ выражения начинательности. При этом в поморских говорах продуктивна особая стилистическая «за», которая не модифицирует лексическое значение и при сочетании с глаголами СВ и НСВ не меняет вид глагола. Начинательная «за» в отдельных случаях тоже не меняет несовершенный вид на совершенный. Интересной особенностью говора является то, что отрицательная частица «не» в сочетании с начинательной «за», вместо значения «не начать», дает значение «закончить», а при аналитическом способе выражения начинательности, фазовый глагол может сочетаться с глаголом в страдательном залоге

Основываясь на нашем материале, мы можем констатировать, что в говорах Варзуги и Тетрино синтетический способ выражения начинательности продуктивнее аналитического и, по-видимому, не накладывает ограничений на производящую основу, за исключением того, что она должна быть несовершенного вида.

Исследование может развиться в разных направлениях. Привлечение большего объема материала позволит глубже изучить проблемы видовой аномалии глаголов с двумя или с бо́льшим количеством приставок в северных говорах, проблему прибавления отрицания к начинательным глаголам, а также проверить положение о том, действительно ли приставка «за» не накладывает ограничений на производящую основу при синтетическом способе выражения начинательности в поморских говорах Терского берега Белого моря.

Литература

ГРЯ – Грамматика русского языка. Том 1. Фонетика и морфология. М, 1960.

Добрушина – Добрушина Е. Р. Русские приставки: многозначность и семантическое единство, М., 2001.

Зализняк – Зализняк А. А. Опыт моделирования семантики приставочных глаголов в русском языке. Лондон, Бостон, 1995.

Камынина – Камынина А. А. Современный русский язык: Морфология. М., 1999.

Карцевский – Карцевский С. Вопросы глагольного вида. М., 1962.

Кронгауз 1997 – Кронгауз М. А. Глагольная префиксация в русском языке. М., 1997.

Кронгауз 1998 – Кронгауз М. А. Приставки и глаголы в русском языке: Семантическая грамматика. М., 1998.

Милославский – Милославский И. Г. Морфология // Современный русский язык, Под ред. Белошапковой В. А. М., 2002.

СРНГ – Словарь русских народных говоров. Вып. 1-28. Л., 1965-1994.

Шелякин – Шелякин М. А. Лексико-грамматические проблемы русского глагола. Новосибирск, 1969.

Янда – Янда Л. А. Глагольная префиксация в русском языке. М., 1997.


Валерий Пазынин, к.ф.н.

Заменительная префиксация в языке и в речи

Заменительная префиксация30 (ЗП) – это способ словообразования, при котором производное приставочное слово мотивировано словом с другой приставкой. Не все исследователи признавали за ЗП право на существование. Так, например, А. Н. Тихонов писал, что: «в системе современного глагола нет моделей словообразования путём мены префиксов: один префиксальный глагол не образуется от другого» [Тихонов, с. 264]. Впрочем, такие исследователи, как М. А. Михайлов, И. С. Улуханов, В. П. Изотов, Р. Ю. Намитокова, А. Ф. Журавлёв, в своих работах отстаивали иную точку зрения [Михайлов; Улуханов, с. 63-71; Изотов с. 64-65; Намитокова с. 132-133; Журавлёв, с. 72-73].

В неузуальном словообразовании существуют очень продуктивные модели ЗП (типа примастрячить – отмастрячить и замереть – размереть). Парадоксальной особенностью этих примеров является то, что значение производного слова и значение корня несовместимы. Например, глагол затаять, образованный от растаять и имеющий значение ‘вернуться в твёрдое состояние’ выглядит странно, поскольку очевидно, что затаять – это не таять каким-то образом, а наоборот, затвердевать. Ввиду малой изученности ЗП, не совсем ясно, насколько эти и подобные словообразовательные типы и единичные случаи противоречат закономерностям языка. Иными словами, насколько и в чём словообразовательные модели неузуальных слов, образованных при помощи ЗП, – это продолжение заложенных в языке возможностей, а насколько и в чём нарушение действующих закономерностей.

Целью нашего исследования является сопоставление ЗП в узуальном и неузуальном словообразовании и выявление потенциальных и окказиональных возможностей ЗП.

В качестве источников использован словарь-справочник «Говорят дети» [ГД] (после высказываний, взятых из этого издания, в скобках указан возраст ребёнка), собственная база данных (в этом случае указан год записи, а также пол и возраст говорящего) и другие материалы с указанием времени появления, сферы речи и источника.

Заменительная префиксация и антонимия

Многими исследователями отмечается, что ЗП связана с антонимичными отношениями глаголов. Например, А. Ф. Журавлёв замечает, что «способ транспрефиксации целиком базируется на антонимии приставок» [Журавлёв, с. 73]. С ним абсолютно согласны Л. И. Пяных и С. Н. Цейтлин, отмечающие в своей работе по детскому словообразованию, что любая мена префикса вызвана антонимией [Пьяных, Цейтлин, с. 50]. Нам удалось найти в материалах С. Н. Цейтлин несколько отдельных случаев, которые, не будучи связаны с антонимией, могут быть отнесены к ЗП.

ПЕРЕСТИГНУТЬ ← достигнуть. Перегнать. Я уже тебя достигла и перестигла. (7 лет).

ДОКЛОНИТЬСЯ ← наклониться. Наклоняясь, достать до чего-л. Жираф доклонился до цветочка и жевнул его разок. (3 года).

Несмотря на подобные единичные примеры, необходимо признать, что почти все слова, образованные путём мены префиксов, – это узуальные и неузуальные глаголы со словообразовательным значением ‘действие, аннулирующее результат действия, названного мотивирующим глаголом’ (приклеить → отклеить, заморозить → разморозить и т.п.), то есть это слова, образующие антонимические пары с производящими словами, причём это почти всегда антонимия одного и того же семантического типа.

Для того чтобы оценить роль ЗП в сфере глагольной антонимии, рассмотрим возможные варианты словообразовательных отношений между однокоренными глагольными антонимами:

1) Один антоним образован от другого при помощи приставки.

действовать → бездействовать

Обозначим эту модель словообразовательной формулой, где V – глагольная основа и обозначаемое ею действие, а – префикс, отрицающий значение производящей основы.

V → aV (aV = -V)

Если иметь в виду не только глагольные антонимы, к приставкам, реализующим такие отношения, кроме приставки без-, следует отнести приставки не- (друг → недруг, высокий → невысокий), а- (логичный → алогичный) ир- (рациональный → иррациональный) и некоторые другие. Эти приставки вносят словообразовательное значение, отрицающее всё толкование производящего слова; таким образом возникают антонимические пары с семантическими отношениями типа «Р – не Р» [Апресян, c. 292]. В словообразовательном отношении такие пары несимметричны, так как один антоним мотивирован другим.

2) Оба приставочных антонима мотивированы одним и тем же бесприставочным глаголом. В этом случае противопоставление выражается в значении приставок (обычно пространственном или временном), а значение производящего слова включено в значение обоих антонимов (втолкнуть – ‘толкнув, заставить войти, толчком вдвинуть куда-л.’ [МАС]; вытолкнуть – ‘толчком заставить выйти откуда-л.’ [МАС]. Обозначим эти отношения на схеме, где b и c – приставки, значение которых противопоставлено по направлению.

втолкнуть bV

толкнуть V (b = – c)

вытолкнуть cV

Назовём такие антонимы симметричными, так как словообразовательные и семантические отношения между ними равноправны. К таким антонимам относятся пары с типом семантических отношений «начинать – переставать»31.

Приставки группы b/c: в-(во)/вы- (внести – вынести), при-/у- (принести – унести), на-/с- (нахлынуть – схлынуть), воз-(вз-)/с- (взбежать – сбежать), с-/раз(о)- (сойтись – разойтись) и нек. др.

3) Другого рода словообразовательные и семантические отношения наблюдаем в тех случаях, когда однокоренные антонимы содержат в своих основах разные приставки, но в словообразовательном отношении один из антонимов мотивирован другим:

слепить dV

лепить V

разлепить eV

Отношения между глаголами слепить – разлепить несколько отличны от отношений в паре втолкнуть – вытолкнуть. Глагол разлепить мотивируется не через лепить (т.е. не ‘разъединить, лепя’), а через разлепить (‘разъединить то, что слеплено’, ‘ликвидировать результат слепить’).

Назовём такие пары несимметричными антонимами, имея в виду как словообразовательную, так и семантическую несимметричность отношений между ними32. К глагольным парам этой группы относятся антонимы семантического типа «действие – уничтожение результата действия» (каузация – ликвидация) [Апресян, с. 290].

Особенностью таких несимметричных антонимов является некоторая парадоксальность слова, потому что его значение противоречит значению корня (разморозить – это не морозить каким-либо образом; отклеить – не клеить или делать что-либо при помощи клея и т.п.) Можно сказать, что в случае, когда один антоним мотивирован другим антонимом с другой приставкой (т.е. в случае ЗП), в противопоставлении задействовано не только значение приставки (как в случае с симметричными антонимами), но и значение корня.

Если dV является производным словом от V, то с большой вероятностью dV = ‘довести до результата V’. Приставка e во всех подобных случаях привносит значение ‘аннулировать результат…’.

Типичные приставки группы eраз- и от-.

Итак, ЗП регулярно обслуживает один из видов антонимических отношений между глаголами – «каузировать – ликвидировать», хотя антонимы этого типа представлены не только интересующими нас примерами, но и разнокоренными парами (ссоритьсямириться и др.).

Потенциальные словообразовательные типы

В этом разделе мы рассмотрим те узуальные словообразовательные типы, которые проявляют неузуальную активность, свидетельствующую об их высокой продуктивности.

В русском языке отмечается лишь два узуальных словообразовательных типа ЗП. Оба они весьма активны в неузуальном словообразовании.