Сборник статей / Под ред к. ф н. В. В. Пазынина. М., 2007

Вид материалаСборник статей
Валгина – Валгина Н. С. Активные процессы в современном русском языке. М., 2001. С. 45-51, 130-153.
Чёй-то она заткнулась? (о кассете в музыкальном центре) – О, разоткну́лась. РР 2004.
Потрясающее дофиганаро́ду! РР 2003.
Экспрессия –
Антонимичность как фактор окказиональности
Цель исследования – установить условия, при которых антонимичные отношения провоцируют появление ОС в РР. Задачи
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   22

ВЫВОДЫ

  1. В нашем объеме материала почти все неузуальные слова с признаками экспрессии окказиональны – то есть образованы с нарушением закономерностей словообразования. Но при этом не все окказиональные слова экспрессивны. Иными словами, использование говорящим слова, нарушающего словообразовательную норму, может быть не связано с установкой на усиленную выразительность.
  2. Импрессивные свойства высказывания не коррелируют с продуктивностью словообразовательной модели, здесь играют роль другие факторы. Импрессия в первую очередь зависит от интонационного выделения и установки участников диалога на языковую шутку. Импрессия также может зависеть от экстралингвистических факторов: от общего настроения, атмосферы, от характера отношений между участниками диалога и т. п.

Литература

Арнольд – Арнольд И. В. Стилистика английского языка. М., 2002.

Ахманова – Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966.

Валгина – Валгина Н. С. Активные процессы в современном русском языке. М., 2001. С. 45-51, 130-153.


Вострякова – Вострякова Н. А. Понятие коннотации в современной лингвистике // Разноуровневые характеристики лексических единиц. Смоленск, 2001. Т.1. С. 35-41.

Галкина-Федорук – Галкина-Федорук Е. М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке // Сборник статей по языкознанию. М., 1958.

Голуб – Голуб И. Б. Стилистика русского языка. М., 1999.

Долинин – Долинин К. А. Стилистика французского языка. М., 1987.

Земская 1973 – Земская Е. А. Современный русский язык. Словообразование. М., 1973.

Колбас, Тюрина - Колбас Т. А. Тюрина Р. Я. Экспрессивность окказионального слова в газетном тексте // Молодежь и наука: Проблемы и перспективы. Томск, 1988. С. 41-45

Лукьянова – Лукьянова Н. А. Экспрессивность как семантическая категория // Языковые категории в лексикологии и синтаксисе. Новосибирск, 1991. С. 3-23.

Лыков 1976 – Лыков А. Г. Современная русская лексикология: Русское окказиональне слово. М., 1976.

Лыков 1997 – Лыков. А. Г. Окказионализм и языковая норма. // Грамматика и норма. М., 1997. С. 62-83.

ПЭС – Проблемы экспрессивной стилистики. Ростов на Дону, 1987.

Реформатский – Реформатский А. А. Введение в языкознание. М., 2001.

Розенталь 1999 – Розенталь Д. Э., Голуб И. Б., Теленкова М. А. Современный русский язык. М., 1999. С. 44.

Розенталь, Теленкова – Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М., 2001.

РРР 1981 – Земская Е. А., Китайгородская М.В., Ширяев Е. Н. Русская разговорная речь. Кн. 1: Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис. М., 1981.

РРР 1983 – Русская разговорная речь. М.,1983.

Телия – Телия В. Н. Экспрессивность // Русский язык: Энциклопедия. М., 1978.

ПРИЛОЖЕНИЕ


Ниже приводится фрагмент словаря неузуальных слов современной русской разговорной речи, составленного по материалам устных высказываний учеников лицея № 1553, их учителей и друзей. Словарные статьи разделены на четыре группы в соответствии с разделами основной части.


ЭКСПРЕССИЯ +

ИМПРЕССИЯ +

ВПОЛТОРЁМ. Собират. от полтора. Полутораспальный – интересное слово с точки зрения словообразовательной семантики. – Да. Спать вполторё́м. РР 2004.

ВЫРАЖО́ПЫВАТЬСЯ. Выражаться. Кто-то сказал, а потом все стали так выражо́пываться. РР 2004.

ГЕОЛОГИ́ЗМЫ. Игра слов. Неологизмы какие-то. Одни будут собирать неологизмы, другие – геологи́змы… (Собеседники подхватили языковую игру) – Зоологи́змы! – А кто-то физиологи́змы. РР 2003.

ЗАСТА́СИТЬ. Занять место для Стаси. Мы тут тебе место заста́сили. РР 2003.

КАНДИГА́Д. Игра слов Да, он теперь кандидат... Кандига́д. РР 2004.

КОЗИ́СТИК. Маленький козел, козленок. ДР год?* Позже как оценочное слово. Ты кози́стик! РР 2003.

ЛЕПНЯ́́. Лепнина. Что это? – Лепня́! РР 2004.

ЛОСЯ́ЧИТЬ. Быстро идти в гору. Ну ты лося́чил, конечно! РР 2003.

ЛОХМАТО́ИД. Игра слов. Угу, семейка… Родители – тушкано́иды, и кот – лохмато́ид. РР 2004.

МОРДЯ́РА. Морда. Такая мордя́ра! (О девушке.) РР 2003.

МУСОРОПРОВОДНИ́К. Игра слов. А в поезде нет мусоропровода. – Ага, зато там есть мусоропроводни́к. РР 2004.

НАПЫРНУ́ТЬ. Надавить, напереть. Давай, напри на нее! – Ща напырну́! РР 2004.

НОЧНУ́ТЬ. Переночевать. Это было на тусовке у Вари, когда начали ночевать. – Ой, ночну́ли! (ИК6). РР 2004.

ПО-СИМОНО́ВСКИ. Как Симонович (отчество). Ты поступаешь не по-симоно́вски. РР, 2004.

ПЫЛЕЖРА́Т. Пылесос. Пылесос – это прибор для пожирания пыли. – Тогда уж пылежра́т! РР 2004.

РАЗОККАЗИОНА́ЛЬНЕЙШИЙ. Очень окказиональный. Самое что ни на есть разокказиона́льнейшее слово (смех)... может быть неэкспрессивным. РР 2004.

ТАРАНТА́РАЧНО. Громко, с шумом. Ты можешь потише искать свою тетрадь, а то слишком таранта́рочно ты это делаешь. РР 2004.

ТУПОГОЛОВИТЬ. Игра слов. Они там все сидят и с умным видом тупоголо́вят. РР 2004.

ТУШКАНО́ИД. Игра слов. Угу, семейка… Родители – тушкано́иды, и кот – лохмато́ид. РР 2004.

ФИГО́ПКИНС. Игра слов. Искаж. Хопкинс. В фильме играл Кирк Дуглас и Энтони… – Хопкинс. – Фиго́пкинс! (Возражение, ИК2). РР 2003.


ЭКСПРЕССИЯ –

ИМПРЕССИЯ –

ВЫДРА́ЙВИВАТЬ. Режим должен быть не очень жестким, чтоб она там не выдра́йвивала. РР 2004.

ВЭВЭЦЭ́ШНЫЙ. Располагающийся возле ВВЦ. Там, в этом вэвэцэ́шном магазинчике. РР 2004.

ИНСТРУМЕ́НТЫ. Столовые приборы. Что ж ты инструме́нты только себе достал? РР 2003.

КУ́ШАНЬ. Еда. (Контаминация жарг. хавань и кушанье.) Эй! Тут ку́шань есть! РР 2004.

НАСТРОКА́ТЬ. Написать, настрочить, сочинить. Ну, к «Самаре» можно этих куплетов настрока́ть! – Настрочить (поправил собеседник). РР 2004.

НЕВЫСЫ́П. Недостаток сна. Что-то у меня какой-то жуткий невысы́п. РР 2003.

НЕДОВЪЕ́ХАТЬ. Не понять, недопонять. Я что-то недовъе́хал, вы когда-нибудь дэзэ начнёте делать? РР 2004.

ОБГОРЯ́ЧИТЬ. Обжечь. Ой, я тебя случайно не обгоря́чила? РР 2004.

ПОБО́ЛЬШИЙ. Больший, побольше. Там и на побо́льшем морозе мы ходили... РР 2004.

ПОГЕЙНО́ВЕЙ. С увеличенным параметром gain (настройка на гитарном процессоре). Ну, я там делал так погейно́вей…

РАЗОТКНУ́ТЬСЯ. Снова зазвучать, заиграть. Чёй-то она заткнулась? (о кассете в музыкальном центре) – О, разоткну́лась. РР 2004.

РАСКОРЯ́ЧНЫЙ. То же, что раскоряченный. Зд.: с нарушением словообразовательной продуктивности. Самое интересное – это если получилось раскоря́чное слово и никто на него не прореагировал. РР 2004.

СПОНТАЛЫ́КИ. Спонтанно. Это мне спонталы́ки пришло. РР 2004.


ЭКСПРЕССИЯ +

ИМПРЕССИЯ –

ВДУПЛЯ́ТЬ. Вникать, понимать. И вот она пытается что-то сделать, не вдупля́я в то, как это делать. РР 2004.

ВОБЩЕМНЕТА́́́́К. Игра слов. Я это через…, в общем, не так решал. – Через вобщемнета́к! РР 2004.

ВЫРУБА́НЧЕС. Игра слов. Совсем уже вырубает. – Санчес – выруба́нчес (от имени Саша). РР 2004.

ГЛАЗНОБОЛЕ́ЗНЕННЫЙ. Имеющий отношение к глазным болезням. Если у тебя какая-то глазная болезнь, идешь к глазноболéзненному врачу…РР 2004.

ДОФИГАНАРО́ДУ. Нескл., в знач. сущ. Скопление людей. Зд. иронич., т.е. на самом деле никого нет. Потрясающее дофиганаро́ду! РР 2003.

ДРЫХЛЯ́НДИЯ. Игра слов. Ты, дрыхля́ндия, подъём! РР, 2004.

КОЗЛОГА́ДЕНЬКИЙ. Неприятный. Нет, не дурак, просто какой-то козлога́денький. РР, 2004

КОШМА́НСКИЙ. Кот. У нашего кошма́нского из-за спины одни только уши торчат. РР 2004.

МЕГАКРУЖЕ́НЦИЙ. Большая кружка. Убери со стола свой мегакруже́нций. РР 2004.

НИШТЯЧЕ́НСКО. Комфортно, приятно, хорошо. Зимой в пещерах прохладно, весной мокро, а осенью вполне ништяче́нско. РР, 2004.

НУ́ЖИТЬ. Нуждаться, необходимо, нужно. А там вы можете, или, я бы даже сказал, ну́жите, хотя это и неправильно, сфотографировать часовню с реки. РР 2004.

ОФИГЕВА́ТА. Игра слов. Ось зэд – это аппликата. – Хе, офигева́та! РР 2004.

ПУЗЫ́РИТЬ. Зд.: ставить аудиозапись. Могу «Лазаря» [духовный стих] ещё какого-нибудь запузы́рить. – Пузы́рьте, пузы́рьте РР 2004.

ЭКСПРЕССИЯ –


ИМПРЕССИЯ +

ВЫТА́ПТЫВАТЬ. Вышагивать, идти. И вот мы там хором выта́птывали по загрязюке. РР 2004.

ЗАГРЯЗЮ́КА. Грязь. И вот мы там хором вытаптывали по загрязю́ке. РР 2004.

КОТЕ́́́ТКИ. Котята. Когда у моей кошки будут коте́тки, я тебе их отдам. РР 2004.

ПЕРЕПА́ДОЧНЫЙ. Неустойчивый, переменчивый. Двадцать второго января настроение было, помнишь, перепа́дочное. РР 2004.

ПРИГОПРЮ́НИТЬСЯ. Пригорюниться (оговорка). Что ты пригопрю́нилась? РР, 2004.

ПРОТИВЛЯ́ТЬСЯ. Сопротивляться. Я пыталась её накормить, а она противля́ется. РР 2004.


Федор Онуфриев

Антонимичность как фактор окказиональности

Окказиональные слова (далее ОС) – это слова, которых нет в словарном запасе носителя языка. ОС творится в процессе речи, говорящий создает его не для дальнейшего использования, а с целью употребить его только один раз в определённом контексте. ОС носит индивидуальный характер, это авторское слово20. ОС – это факт речи, а не языка. «Тесная связь слов-самоделок с контекстом, из которого они как бы вырастают, делает их уместными и особо выразительными на своем месте, однако вместе с тем, как правило, препятствует им оторваться от контекста и обрести жизнь вне него» [Фельдман, с. 66]. Кроме того, как пишет Е. А. Земская, принципиальной особенностью ОС является не столько индивидуальный характер, сколько тот факт, что при их образовании были нарушены законы словообразования.

Особую группу ОС образуют слова, значение и форма которых опирается на значение и форму антонима в предтексте. Доля ОС, обусловленных антонимичными отношениями, как видно из примеров, достаточно велика в разговорной речи (далее – РР), она составила в нашем материале около двадцати процентов.

В этой работе нам предстоит выяснить, какой тип антонимичных отношений чаще провоцирует появление ОС. Цель исследования – установить условия, при которых антонимичные отношения провоцируют появление ОС в РР. Задачи: сбор и анализ материала из литературы и РР; проведение лингвистического эксперимента по провоцированию ОС в РР. Методы: семантический и словообразовательный анализ; лингвистический эксперимент.