Сборник статей / Под ред к. ф н. В. В. Пазынина. М., 2007

Вид материалаСборник статей
О словаре
Принципы отбора материала
На той стоянке была вот эта башкосноси́лка
Подобный материал:
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   22

Словари

Масленников Д. Б. Словарь окказиональной лексики футуризма. Уфа, 2000.

Маслов Б. А. Материалы к словарю окказиональных словоупотреблений: новые слова и значения. [Вып. 1.] Стерлитамак, 1999.

Маслов Б. А. Материалы к словарю окказиональных словоупотреблений: новые слова и значения. [Вып. 2.] Стерлитамак, 2002.

Маслов Б. А. Материалы к словарю окказиональных словоупотреблений: новые слова и значения. Вып. 3. Стерлитамак, 2005.

Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 60-х годов / Под ред. Н. З. Котеловой и Ю. С. Сорокина. 2-е изд., стереотип. М., 1973.

Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 70-х годов / Под ред. Н. З. Котеловой. М., 1984.

Перцова Н. Н. Словарь неологизмов Велимира Хлебникова. М.; Vien, 1995.

Толковый словарь русского языка конца ХХ в. Языковые изменения / Под ред. Г. Н. Скляревской. СПб., 1998.

Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения кон-ца ХХ столетия / Под ред. Г. Н. Скляревской. М., 2001.

Цейтлин С. Н., Елисеева М. Б. Говорят дети: Словарь-справочник. СПб., 2000.


Словарь неузуальных слов

современной разговорной речи


О СЛОВАРЕ

Последние десятилетия оказались необычайно плодотворны для лексикографии. В это время вырабатываются новые подходы к представлению словарного состава языка и появляется масса немыслимых ранее словарей аспектного типа, представляющих самые разные пласты лексики. Неузуальные слова также стали попадать в сферу внимания лексикографов. Сегодня существуют словари «индивидуально-авторских неологизмов» писателей и публицистов, словари «детских неологизмов». Однако неузуальные слова разговорной речи, как ни странно, до сих пор не имели особого лексикографического представления.


Принципы отбора материала

Словарь включает 1335 словарных статей, представляющих устные высказывания с неузуальными словами, записанные в 2003-2007 годах коллективом авторов. Представленные в словаре высказывания относятся, главным образом, к сфере разговорной речи (РР). Незначительная часть материала – это устная спонтанная речь в средствах массовой информации (СМИ), близкая по стилю к разговорной, и внутренняя речь (ВР), то есть речь «про себя».

Кроме собственно неузуальных слов, в словарь включались так называемые «семантические окказионализмы», то есть узуальные слова, использованные в неузуальном значении. Например:

ВСЕО́БЩИЙ. Общий, не специализированный. Это моя всео́бщая тетрадь, я в неё всё подряд записываю. РР 2006. Ж 19.

В словарь не попали неузуальные формы узуальных слов: многочисленные сравнительные степени относительных прилагательных и наречий, нерегулярные причастия, «неправильные» формы времён, лиц, чисел, падежей и под. Например, не вошли в словарь высказывания:

Это было построено в прошлом веке? Нет, веком прошле́е. РР 2008. М 40.

А паренёк, который со мной занимается, сидит там, ему смешно, хихи́чет во всю. РР 2004. Ж 19.

Нам дали ме́нья (мн. от меню). РР 2006. Ж 41.

Где тут у нас мётра ближайшие? (станции метро) РР 2005. М 20.


Структура словарной статьи

1. Заголовочное слово дано в начальной форме с ударением и выделено жирным шрифтом. Понятие начальной формы для неузуального слова следует признать условным, так как оно по определению не функционирует в полноте своей парадигмы и безусловной является лишь та форма, в которой оно было зафиксировано.

Для причастий в качестве начальной формы указывается инфинитив. В отдельных случаях постановка ударения в начальной форме вызывала сомнения, поэтому, учитывая её условность, было решено не ставить в ней ударения.

ПОКОНОТОПТАТЬСЯ. Игра слов. Пойдёмте в Конотоп, поконото́пчемся. РР 2005. Ж 41.

2. Грамматическая информация в словаре минимализирована. Часть речи не указывается и следует из характера начальной формы. Часть речи указывалась лишь в экзотических случаях. Безличные глаголы отмечены пометой безл.

3. Стилистические пометы. Вопрос стилистической окраски неузуальных слов остаётся дискуссионным. В нашем словаре стилистическими пометами снабжены лишь немногочисленные специальные, жаргонные, ласкательные и пренебрежительные слова.

4. Толкование слов. В словаре совмещены различные способы толкования: синонимический, словообразовательный, объяснительный.

Толкование значения стоит, пожалуй, признать самой большой проблемой лексикографического представления неузуальных слов. Заключается она в том, что денотат, то есть объём понятия, который должен был бы лечь в основу толкования, в случае с неузуальными словами недоступен для изучения и является величиной гипотетической. Нашему наблюдению доступны лишь внутренняя форма неузуального слова и конкретный референт в том высказывании, которое было зафиксировано. Однако между внутренней формой и референтом существует разница, порой весьма существенная. Например, в высказывании

На той стоянке была вот эта башкосноси́лка

неузуальное слово имеет внутреннюю форму «предмет, предназначенный для того, чтобы сносить башку», а референт «весло». Учитывая условность толкования неузуальных слов, а также необходимость фиксировать, какому референту заглавное слово соответствует, в подобных случаях выбор делался в сторону более узкого толкования.

БАШКОСНОСИ́ЛКА. Весло. На той стоянке была вот эта башкосноси́лка. РР 2005. М 14.

БИБИ́КАЛКА. Мобильный телефон. Про транслитерацию все забыли, пока не появились эти ваши биби́калки. РР 2006. М 70.

В тех случаях, когда неузуальное слово лишено доступного для толкования лексического значения и выполняет главным образом экспрессивную функцию в высказывании с очевидной языковой игрой, вместо толкования констатируется игровой характер слова.

ВОСЬМИНА́Р. Игра слов. Семинар, восьмина́р. РР 2006. М 41.

5. Иллюстративный материал, выделенный курсивом, содержит высказывание, в котором неузуальное слово было зафиксировано.

6. Информация о сфере речи и времени записи дана курсивом.

РР 2006.

7. Информация о поле и возрасте говорящего дана курсивом.

М 41.

В некоторых случаях указывался тип интонационной конструкции высказывания (ИК).


Собиратели: И. Азеркович, В. Акулова, С. Балашов, А. Балицкая (Клещина), Н. Вилл, А. Грекова, В. Ефимова, А. Забелина, Н. Зенина, О. Ивлиева, Г. Круцько, М. Медведев, П. Миронов, К. Оборотова, В. Огнев, Ф. Онуфриев, М. Осетрова, А. Политова, А. Соломонова, Д. Филимонов, А. Федосеева, А. Харченко.

Научный руководитель проекта В. Пазынин.


Сокращения:

us! – узуальное слово

ант. – антоним

безл. – безличный глагол

ВР – внутренняя речь

глаг. – глагол

жарг. - жаргонное

ж. р. – женский род

зд. – здесь

знач. – значение

ИК – интонационная конструкция

искаж. – искажённое

ласк. – ласкательное

наст. историч. – настоящее историческое (форма настоящего времени в значении прошедшего)

идеолектн. – идеолектное

мест. – местоимение

нескл. – несклоняемое

несов. – несовершенный вид

предик. – предикативное наречие

пренебр.пренебрежительное

прилаг. - прилагательное

притяж. – притяжательное прилагательное

разг. – разговорное

РР – разговорная речь

СМИ – средства массовой информации

собир. – собирательное

сов. – совершенный вид

спец. – специальное

сущ. – существительное

фраз. – фразеологизм

франц. – французский


Для обозначения пола говорящего используются следующие сокращения:

М – мужчина.

Ж – женщина.

А́́ВТОРА. Ж. р. к автор. Он был родственником этого автора… а́вторы – автора женского рода. РР 2006. М 40.

А́ВТОРСКОСТЬ. Признак по прилаг. авторский. Я авторское оставляю на закуску. Ну, ты поняла, я о разной степени… а́вторскости. РР 2006. М 27.

АЛКОГОЛИ́ЧНО. Так, что чувствуется вкус спирта. Можно протереть горлышко бутылки влажной салфеткой. – Да, но тогда потом пить из бутылки будет… – Да, невкусно и… алкоголи́чно. РР 2006. Ж 17.

АЛЛЕРГИ́ЧЕСКИЙ. Имеющий аллергические реакции на что-л. Надька вообще дохлая. На всё аллергическая. РР 2006. М 16.

А́МБУЛА. Основная часть выступления. У неё была преамбула больше а́мбулы. РР 2006. Ж 41.

А́НТИПОЛАРТЕ́ЧНОСТЬ. Качества, не свойственные материалу полартек. Эти поларовые штаны, кажется, начинают приобретать свойства а́нтиполарте́чности, пора новые покупать. РР 2006. М 27.

А́НТИПОРЕДЕ́ТЬ. Заполниться. Что-то наши ряды поредели. <…> Ты пришла, и наши ряды а́нтипореде́ли. РР 2006. Ж 19.

АНТИПРОСТУ́ДНЫЙ. Противопростудный. Как от пары сотен литров антипросту́дного лимонного чая. РР 2006. М 17.

АПЕЛЬСИ́НЕН. Апельсиновый сок. А можно соку? – Можно. А какой тебе больше улыбается? – Какой мне улыба́йнен? – Какой тебя больше улыба́йнен? Старый добрый апельси́нен иль весёлый помидо́рен? (Пародируют слог "Калевалы") РР 2006. М 41.

АРА́БСКИЙ. Обозначенный арабской цифрой. Этот раздел мы разделим на два ара́бских куска. РР 2006. М 73. Итак, первый ара́бский шаг. Сейчас будет второй ара́бский шаг. РР 2006. М 73.

АРХИТЕКТОРОБО́ЙКА. Игра слов. (О сложенной газете). Это будет воспита́лка. – Мухобойка. – Илюхобо́йка. – Архитекторобо́йка. РР 2005. Ж 15.

АССЕНИЗИ́ТЬ. Игра слов. Ассенизатор – это не тот, кого осенило? – Это тот, кого ассенизи́ло. РР 2006. М 27.

АСФА́ЛЬТИТЬ. Игра слов. Ты чего! Он рулит и педалит! – Ну да, а еще асфа́льтит и бето́нит... РР 2006. М 21.

АТТЕСТА́НТ. Тот, кто получил аттестат. Выйдешь ты после 11 класса весь из себя такой аттеста́нт. РР 2007. М 15.

БАКЛУШЕБИЕ́НИЕ. Действие по знач. фраз. бить баклуши. Хватит предаваться баклушебие́нию! РР 2003.

БАЛЬЗАМО́РДИЯ. Бальзам. Где мой бальзамо́рус (us! идеолектн.)? А, вот она, бальзамо́рдия моя. РР 2006. М 41.

БАНДИ́ЛИЯ. Страна бандитов. …мафия. В Бразилии-бандилии… РР 2005. Ж 13.

БА́НКОВЫЙ. Относящийся к банке. У этих ананасов какой-то неприятный привкус. – Это ба́нковый привкус. РР 2006. Ж 19.

БАРАНЁНОК. Ягнёнок. Надо было мазать кровью телёнка, тьфу, баранёнка, ну ягнёнка. РР 2006. Ж 14.

БАРА́ННЫЙ. Как у барана. Зачем ты бьёшь меня по голове? Она у меня и так бара́нная. РР 2006. Ж 19.

БАРАХЛИ́СТИКА. Личные вещи, барахло. Конфекты (sic!) ещё и какую-то тут барахлистику [забери]. РР 2005. М 26.

БАРА́ШКОВЫЙ. Предназначенный для барашка. Подкова маленькая: она не конская, а бара́шковая. РР 2006. Ж 19.

БАРДА́ЧНИЦА. Неаккуратная особа. Почему я всегда такая барда́чница? РР 2005. Ж 16.

БАРЧО́К. Бар. О, тут есть парчо́к (т.е. парк). А в нём барчо́к. РР 2006. М 40.

БАССЕ́ЙНОВЫЙ. Выдающий справки в бассейн. Она одновременно подростковый врач, бассе́йновый врач и медкни́жечный врач. РР 2006. Ж 46.

БАСТИ́ЛЬНЫЙ. Относящийся к Бастилии. А потом пёрли камни басти́льные, чтобы построить мост. РР 2006. Ж 46.

БАТО́НЧИКОВЫЙ. Плодоносящий мюсли-батончиками. Вот посажу эту обёртку, и из неё вырастет бато́нчиковое дерево. – Обёрточное. РР 2006. Ж 19.

БАЦИЛЛОНОСИ́ТЕЛИ. Больные. Ну что, господа, уже не бациллоноси́тели? РР 2007. М 58.

БАШКОСНОСИ́ЛКА. Весло. На той стоянке была вот эта башкосноси́лка. РР 2005. М 14.

БЕCПРОПУСКНЯ́К. Отсутствие проездного на метро. Ну что, Павел, беспропускня́к? РР 2007. М 15.

БЕГОТНО́Й. Наполненный разъездами, беготнёй. Такой день у меня будет… беготно́й. РР 2006. Ж 19.

БЕЗАВТО́БУСНЫЙ. Лишённый автобусов. Что-то эта Советская [улица] безлюдна. – Безавто́бусна – вот что пугает. РР 2006. М 22.

БЕЗМЕ́ЛЬНЫЙ. Не имеющий мела. Можно у вас мел взять, а то у нас нет. – Да, только не весь, а то нам тоже жалко оставаться безме́льными. РР 2007. Ж 28.

БЕЗОШИБА́ЮЩИЙСЯ. Безупречный, не ошибающийся. «Безошибочный» про человека не скажешь. – Безошиба́ющийся. РР 2006. Ж 19.

БЕЗЫ́ГОЛЬНЫЙ. Не имеющий иголки. У кого-нибудь из вас есть иголка? – Нет, мы все безы́гольные. РР 2006. Ж 17.

БЕЛИЗНАЗУ́БОСТЬ. Белизна зубов. Для К-стратегов характерны особи, обладающие белизназу́бостью, пуши́стостью, цветогла́зостью, жирноте́лостью. РР 2008. М 40.

БЕСПА́РЬЕ. Отсутствие пары. Носки, погибшие в походе, попадают в Валгаллу, они приравниваются к погибшим с оружием в руках. Это не то, что заношенные дома или потерянные в стиральной машине и выкинутые за беспа́рье. РР 2006. Ж 40.

БЕСПЕ́ЧНЫЙ. Не имеющий печи (игра слов). [На фундаменте разрушенной деревенской постройки] Печки нет. – Беспе́чные ребята какие-то здесь жили. РР 2006. М 27.

БЕСПРИЗО́РОЧЬЕ. Игра слов. Это что, русское узорочье? – Это новорусский стиль. – Беспризо́рочье. РР 2006. М 28.

БЕССАРАФА́ННЫЙ. Не имеющий сарафана. Такой молодой… Зачем ему в тюрьму садиться? С нами, раздавленными… и бессарафа́нными – сарафан ведь мы не сошьём. РР 2006. Ж 46.

БЕССА́ХАРЬЕ. Отсутствие сахара. Я, наверно, бесса́харье даже могу пережить. РР 2006. Ж 41.

БЕСТЕЛЕФО́ННО. Без телефона. Давайте сломаем ему телефон. По крайней мере, во время похода будет тихо, спокойно и бестелефо́нно. РР 2005. Ж 41.

БЕТО́НИТЬ. Игра слов. Ты чего! Он рулит и педалит! – Ну да, а еще асфа́льтит и бето́нит... РР 2006. М 21.

БИБИ́КАЛКА. Мобильный телефон. Про транслитерацию все забыли, пока не появились эти ваши биби́калки. РР 2006. М 70.

БИДВА́ШНЫЙ. Принадлежащий группе «Би-2». Это ведь бидва́шная песня? РР 2006. Ж 13.

БИЖУТЕРИА́ЛЬНЫЙ. Относящийся к бижутерии. Какие ещё брызги бывают? – Хрустальные. – Бижутериа́льные. ВР 2006. Ж 18.

БИЛДА́. Вымышленный персонаж. Сейчас я тебе билду́ выдумаю. РР 2005.

БИСЕРИ́ТЬ. Мастерить из бисера. Бисер весь умяли. – Бисер у меня. – А! Валерий Вячеславович бисери́т. РР 2006. М 41.

БЛАГОВОНЯ́ТЬ. Шутл. Благоухать. Что это? – Это благовония. – Ой, как они благовоня́ют! РР 2005. Ж 43.

БЛЕДНОЛИ́КИЙ. Бледный. Какие-то у нас бледноли́кие девушки. И бледноли́кие юноши. А это вот розоволи́кие девушки. РР 2006. Ж 41.

БЛЕСКУ́ЧИЙ. Блестящий. Она любит всё блеску́чее. РР 2006. Ж 43.

БЛЕСТУ́НЬЯ. Та, что блещет. Ты всегда блистаешь! Блесту́нья. РР 2005. Ж 13.

БЛЕФО́ВЩИК. Тот, кто блефует. Мне кажется, он блефует. – Он блефо́вщик, он блефу́н. РР 2005. М 14.

БЛЕФУ́Н. Тот, кто блефует. Мне кажется, он блефует. – Он блефо́вщик, он блефу́н. РР 2005. М 14.

БЛИНОЕ́ДЕНИЕ. Поедание блинов. Надо молчать о таком низменном поступке, как блиное́дение. РР 2006. М 40.

БЛИНО́С. Блин. Пойдём, Валер; твои блино́сы готово́сы. РР 2006. М 16.

БЛОКНО́ТКА. Маленький блокнот. Ну где мой блокнотка? Маленький грустный блокно́тка? РР 2005. Ж 16.

БЛОНДИНЕ́ТЬ. Становиться более светловолосым. Ты, кстати, блондине́ешь. РР 2006. Ж 19.

БОИ́́ЦА. Ж. р. к боец. Ну, готовы, бойцы? – Мы не бойцы. – Мы бои́цы. РР 2004. Ж 14.

БОЛТА́НИЕ. Действие по глаг. болтать; говорение. У меня горло болит. – У меня тоже, но это от долгого болта́ния. РР 2006. Ж 18.

БОНПАРЁВИНА. Конфета «Бон Пари». А где бонпарёвины? РР 2005. Ж 22.

БОНПАРИ́К. Конфета «Бон Пари». Где же мой бонпар́ик? РР 2006. М 40.

БОНПАРЯ́ТИНА. Конфета «Бон Пари». Ну, мы идём, а я им эти, бонпаря́тины раздаю. РР 2005. Ж 13.

БОРОДЁШКА, пренебрежит. Борода. Хиленькая бородёшка у купца вызывала насмешку. РР 2005. Ж 41.

БОСИКО́МОЕ. Игра слов. Пошли. – Я босиком. – А, босиком… - А кого мы ждём? – Босико́мого ждём. РР 2006. М 42.

БОТЍНОРУ́ЧНИК. Человек, у которого на руки надеты ботинки. Я ботѝнору́чник. РР 2006. Ж 15.

БРАКОСОЧЕТО́С. Бракосочетание. Скажи-ка, при каких обстоятельствах ты изучил интерьер дворцов бракосочето́са? РР 2005. Ж 25.

БРА́ТЬСЯ. Пассив. от брать. Он не хочет бра́ться в заложники. РР 2006. Ж 19.

БРЕ́ДНЫЙ. Бредовый. Мне понравился его журнал, но он бредов. – Он бре́ден. РР 2006. Ж 19.

БРЕ́ЖНЫЙ. Аккуратный. В небрежной речи вы будете правы, а в бре́жной надо было бы сказать по-другому. РР 2005. Ж 60.

БРОВЕ́ТЬ. Подгорать, покрываясь полосками, похожими на брови. Горит! – Не горит. – Брове́ет. РР 2006. Ж 17.

БРОНТОЗА́ЯЦ. Игра слов. [О современной скульптуре] Мне кажется, это скелет древнего бронтозавра. – Или бурундука. – Бронтоза́йца. РР 2006. М 41.

БРЮНЕ́ТИСТЫЙ. Нетривиальный (не для блондинок). Чем она вам не понравилась? Вполне брюне́тистая задача! РР 2006. М 73.

БУДНУ́ТЬ. Разбудить. Я будильник на семь ставлю. Ты меня проводишь? – Ага. Ты, как встанешь, будни меня. РР 2006. М 16.

БУКВОЕ́ДСКИЙ. Педантичный. Свекла́/свёкла – это понятно. Это показывает, что ты носитель просторечия, а кухо́нный/ку́хонный и откупо́рить/отку́порить показывают только, что ты буквое́дский орфоэпи́ст. РР 2006. М 27.

БУРЕЛО́МНО. Непроходимо из-за бурелома. По прямой не получилось: бурело́мно очень было. РР 2006. М 27.

БУ́СИНСКИЙ. Предназначенный для нанизывания бусин, от бус. Я бы эти бусины срезала сразу. Вот тут нитка… – Это бу́синская нитка? РР 2006. М 45.

БУХГАЛТЕРИ́ТЬ. Выполнять работу бухгалтера. Она, конечно, самоотверженно бухгалтери́т… РР 2006. М 27.

БУ́ХОСТЬ. Опьянение. Если главное – это состояние бухой… – Бу́хости. – Да, состояние бу́хости. РР 2006. М 27.

БУХТЕ́ТЕЛЬСТВО. Бухтение, ворчание. …Раздавалось всякое бухте́тельство. РР 2006. Ж 16.

ВАКХА́Н. Вакх. Вакха́н и вакханка. – А вместе (хором) вакханалия. РР 2005. Ж 41, Д 14.

ВАЛЕ́РИТЬ. Петь, как Валера, с Валерой; петь народные песни. Вера, иди вале́рить. – Она занята, она митрофа́нит. РР 2003. Ж 16.

ВАЛЕ́РИУС. Валерий. А где Вале́риус-то! РР 2006. М. 40.

ВАНДАЛИЗИ́РОВАТЬ. Совершать акт вандализма. [В заповеднике] Интересно, это считается вандализмом – ногами на ёлку? – Не вандализи́руйте тут. РР 2006. М 40.

ВБИ́ТЬСЯ. Влиться в коллектив, перестать быть хуже других. Всегда есть пара товарищей, которые выбиваются из класса, но со временем они вобью́тся. ВР 2003. М 25.

ВБО́ЛЧИВАТЬСЯ. Вкручиваться (о болте). А чем отличается винт от болта? - Ну, винт, он ввинчивается, а болт… вболчивается. РР 2006. М 16.

ВГЛА́ЗНО. В глаза, в присутствии кого-л. Говорить за глаза – это совсем не то, что говорить в глаза. Есть даже наречие «заглазно». А «вгла́зно», кажется, нет. РР 2005. М 60.

ВГЛЯНУ́ТЬСЯ. Вглядеться. Это клёвая фотография, если в неё вгляну́ться. РР 2005. Ж 13.

ВДЕВА́ЛЬЩИК. Тот, кто вдевает (нитку в иголку). Давайте я вам вдену, я вдева́льщик хоть куда. РР 2005. М 41.

ВДУПЛЯ́ТЬ. Вникать, понимать. И вот она пытается что-то сделать, не вдупля́я в то, как это делать. РР 2004. Ж 25.

ВЕ́́́ЖДА. Игра слов. Ты – гнусная невежда! Нет, я негнусная ве́жда. РР 2004. М 15.

ВЕТЕРА́НИЩЕ. Ветеран, долго находящийся в этом статусе. Да какой же это ветеран!? Это просто ветера́нище! РР 2008. М 16.

ВЕЧНОСМОРКА́ЮЩИЙСЯ. Тот, кто постоянно сморкается. А ты не переставай сморкаться. – Буду вечносморка́ющейся. РР 2006. Ж 17.

ВЗАПИ́ВКУ. Запивая. Поэтому удобно есть взапи́вку: сначала мороженое, потом вино. РР 2006. Ж 18.

ВЗБИ́ВЧИВЫЙ. Любящий взбивать. Дай я ещё повзбиваю заварку! – Взби́вчивая ты моя. РР 2006. М 19.

ВЗБРЫК. Всплеск возмущения. После последнего взбры́ка, когда Юкио Мисима поднял восстание... РР 2006. М 16.

ВЗГЛЯНУ́ТЬ. Посмотреть (в течение незначительного времени). Телевизор – убойная сила, его как ни взгля́нешь – такая жуть. РР 2005. Ж 41.

ВЗГО́ДЫ. Успехи. Все невзгоды и взго́ды «Оре́ро» лежат на нём. СМИ 2004. Радио «Россия»..

ВЗЛАБНУ́ТЬ. Сыграть (на музыкальном инструменте). С тем, чтобы когда они возьмут гитару и захотят взлабну́ть по ней… РР 2005. Ж 41.