Сборник статей / Под ред к. ф н. В. В. Пазынина. М., 2007

Вид материалаСборник статей
Междусловное наложение
Включение (вставка)
В задачи входит
Небог, водог, кострог, лесног…
Можно выделить три группы окказионализмов Хлебникова
Примеры: лесног (лес+чертог), водог (вода+чертог), забочий (забота+рабочий). Экспериментальные окказионализмы.
1. Обратное словообразование
Подобный материал:
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   22

ВЫВОДЫ

Гипотеза не вполне подтвердилась, поскольку детские писатели, имитируя детскую речь, включают в свои произведения НС, характерные для детей. С другой стороны, в детской речи встречаются НС, образованные по непродуктивным моделям, если это связано со словообразованием по образцу конкретного слова.

Оказалось, что для детских писателей нехарактерно образование НС с непродуктивными суффиксами. Все примеры на непродуктивные суффиксы относятся к детской речи, но зато почти все примеры окказиональных слов, образованных вне существующих словообразовательных типов, действительно являются индивидуально-авторскими неологизмами детских писателей.


ГИПОТЕЗА

ДР

ДЛ

продуктивные СТ

+




непродуктивные СТ




+

слова вне СТ




+




ВЫВОДЫ

ДР

ДЛ

продуктивные СТ

+

+

непродуктивные СТ

+




слова вне СТ




+


Литература

Зализняк А. А. Грамматический словарь русского языка. М., 1987.

Земская Е. А. Современный русский язык. Словообразование. М., 1973.

Русская грамматика. Т. I. М., 1980.

Соловьева Н. Н. Необычное словообразование. М., 1998.

Фельдман Н. И. Окказиональные слова и лексикография // Вопросы языкознания. 1957. № 4.

Цейтлин С. Н. Язык и ребенок. Лингвистика детской речи. М., 2000.

Цейтлин С. Н., Елисеева М. Б. Говорят дети: Словарь-справочник. СПб., 2000.


Александр Гацак

Контаминация в словотворчестве Велимира Хлебникова

В развитии любого языка большую роль играют неологизмы (досл. с лат. – «новое слово»), которые постоянно обновляют лексический состав языка и служат обычно для обозначения новых явлений и понятий в жизни общества, или выдумываются ради создания комического эффекта. Среди этих «нововведений» есть и индивидуально-авторские неологизмы (=окказионализмы), являющиеся одним из источников обогащения языка писателя и служащие для усиления точности и выразительности художественной речи. Окказионализмы создавались различными способами словообразования, среди которых особое место занимает «контаминация». Контаминация (от лат. сontaminatio – соприкосновение, смешение) является необычным способом словообразования: его можно описать как такое соединение производящих основ, при котором они либо усекаются, либо накладываются друг на друга.

Наряду с термином «контаминация» употребляют еще два понятия: «междусловное наложение» и «включение».

Междусловное наложение [Изотов, Панюшкин, 1997]:

Наложение конца первой основы и омонимичного начала второй основы двух самостоятельных слов (тьфутбол).

Включение (вставка):

Основа одного слова как бы вклинивается в середину (внутрь) другого слова (дерьмократия).

Нет общепринятого определения границ этих понятий: некоторые считают, что контаминацию следует выделять в особую группу (наряду со «включением» и «междусловным наложением») [Земская, 1992, с.191], другие же полагают, что понятие «контаминация» вбирает их в себя.

В 1920-м году из-за возникших разногласий по поводу употребления понятий «контаминация», «междусловное наложение», «вставка» Хлебников придумал свой собственный термин: «скорнение» – общий для всех вышеперечисленных. Мы будем рассматривать контаминацию как синоним к слову «скорнение», а «междусловное наложение» и «включение» – как ее разновидности.

«Скорнение», или контаминация, обычно рассматривается как способ окказионального словообразования, так как образованные этим способом гибридные слова чаще всего не закрепляются в узусе и в восприятии носителей языка не утрачивают ощущение новизны.

Сейчас «скорнение» из периферийного средства создания окказиональных слов превращается в активно действующий способ словообразования.

В.Гершуни утверждает, что контаминация в русском языке была известна, по крайней мере, во времена Смуты (к.16-н.17вв.): в результате сознательного или бессознательного пародирования слов в народной речи в разное время появлялись такие пародизмы, как: вошпитатель, мараль, прижим.

Н.А.Николина выделяет три периода активного использования контаминации:

1) каламбурная поэзия 18-н.19 века

2) русская проза 70-80-х гг. 19 века (Лесков)

3) поэзия футуристов.

Цель работы: выяснить особенности и функции хлебниковских окказионализмов, образованных с помощью контаминации.

В задачи входит:

- работа с литературой по окказионализмам, контаминации и по творчеству Велимира Хлебникова;

- изучение поэзии писателя, поиск контаминированных окказиональных слов.

- словообразовательный анализ хлебниковских неологизмов.


1. Словообразование.

В творчестве Хлебникова можно обнаружить контаминированные окказиональные слова, «составленные» следующими способами:


1)

Контаминация усеченных основ

Усеченная 1-ая основа + усеченная 2-ая

Вружба

(врать + дружба)

Целая 1-ая основа + усеченная 2-ая

Небязь

(небо + князь)

2)

Контаминация с наложением

1-ая основа + общая часть обеих основ + 2-ая основа

Миролюбийца

(миролюбие + убийца)

1-ая основа + 2-ая основа + общая часть обеих основ

Поец

(боец + певец)

Видимо, последний способ составления контаминированных окказионализмов впервые придумал и использовал в своих произведениях именно Хлебников.

В результате «скорнения» у Хлебникова почти всегда (за исключением очень редких случаев, не рассматриваемых в работе) образуются имена существительные, сложенные одним из нескольких способов (прибавлением различных частей речи к существительному):


1

Местоимения

Ничтыня

(ничто + пустыня)

2

Глагола

Звучешница

(звучать + столешница)

3

Прилагательного

Сладыка

(сладкий + владыка)

4

Существительного

Небязь

(небо + князь)


У Хлебникова есть «излюбленные» слова, с помощью которых он создает контаминированные окказионализмы:

-чертог (поэт написал целое стихотворение, состоящие из перечисления контаминированных существительных: « Небог, водог, кострог, лесног…»);

-мир (встречается в творчестве разного времени; окказионализмы, образованные от этого слова носят совершенно разный характер: от миреса (мир+небеса) до миролюбийца);

-звук (при помощи этого слова создавались и одушевленные существительные (звучарин), и неодушевленные (звучешница);

-нрав/нравиться (слова – выражение чувств Хлебников в основном использовал при «экспериментах» и при описании человека (нровь (нрав+бровь).


2. Семантика.

Поэзия футуриста Хлебникова сильно отличается от поэзии других авторов тем, что смысл его контаминированных окказиональных слов не всегда понятен читателю (особенно не знакомому с творчеством поэта).

Можно выделить три группы окказионализмов Хлебникова:

1

Значение отдельно взятого слова можно легко истолковать

Бедагур

(беда+балагур)

2

Значение слова можно понять только при наличии контекста

Песног

(песня+монолог)

3

Слово может быть абсолютно не ясно читателю или же его значение можно истолковать по-разному

Плясьмена

(плясать+письмена)

1. К данной группе относятся окказионализмы, вызывающие у носителя языка абсолютно определенную ассоциацию. Контаминация – средство языковой игры. Вступая в нее, говорящий учитывает возможность верного восприятия новой сложной единицы адресатом речи.

Примеры: забочий, миролюбийца, нравительство.

2. С помощью контекста можно «выхватить» единственно верную ассоциацию из возможного ряда, возникшего после прочтения окказионализма, или же натолкнуть на нее (при отсутствии каких бы то ни было ассоциаций).

Также контекст может помочь при создании фона, обстановки и стиля текста, в котором используются индивидуально-авторские неологизмы.

Значение отдельно взятого слова песног можно трактовать двояко: чертог, где поют песни или монолог в виде песни. Из контекста (Свироги (свирель+монолог) и песноги утрут слезу…) следует, что, скорее всего, правильный вариант – второй.

Примеры: житерик, миристеть, небоводец.

3. Так как Велимир Хлебников – футурист, создатель языка будущего, некоторые его стихи могут быть вообще не понятны читателю вплоть до значения отдельных слов, среди которых есть и окказионализмы, образованные с помощью контаминации. Может быть, в таких случаях Хлебников и не ставил перед собой задачу «творить для людей», а просто перенес свои чувства и эмоции на бумагу на языке, понятном ему одному.

Разберем отдельно взятый окказионализм плясьмена (контекст у этого слова абсолютно не ясен: он состоит из неологизмов и был понятен, очевидно, только самому Хлебникову): толкование данного окказионализма также может быть неоднозначно. Вторая его часть, несомненно, взята из слова письмена; возможно, автор сочинил синоним, состоящий всего из одного слова, к выражению пляшущий почерк (неровный, строчка на строчку наезжает). Может быть, «пляшущие письмена» – это доля фантастики в творчестве поэта-футуриста: буквы скачут по бумаге как живые, «пляшут». В конце концов, это могут быть всего лишь записи или наставления по танцам и ритуалам.


3. Функции контаминированных окказионализмов.

Поэзия Хлебникова всецело опирается на его неологизмы, они составляют «костяк» его произведений, а контаминированные окказиональные слова писателя имеют особое значение в его стихотворениях:

1

Усиление смысла какого-либо понятия, чувства

Ничтыня

(ничто+пустыня)

2

Название предмета (лица) по его применению (роду деятельности)

Мирятник

(мир+стервятник)

3

Ирония (+оксюморон)

Миролюбийца

(миролюбие+убийца)

4

Служат для описания предмета, лица

Сладыка

(сладкий+владыка)


1.Рассмотрим слово ничтыня. Местоимение ничто означает пустоту, отрицает существование любых предметов в пространстве; а существительное, оканчивающееся на -ыня и имеющее (судя по контексту) значение места, вызывает ассоциацию именно со словом пустыня, которое в русском языке приняло значение словосочетания равнина без признаков жизни, пустырь. Очевидно, что эти два слова сходны между собой. Хлебников создает с их помощью окказионализм, вбирающий в себя яркость значения и местоимения, и существительного, используя наложение двух основ (благодаря общему звуку -т-), и тем самым преумножает смысловую окраску, импрессию, настолько необходимую в его поэзии.

Примеры: бедагур, бьюга (бить+вьюга), небязь (небо+князь).


2.Окказионализмы этой группы могут нести как нейтральный, так и негативный и позитивный оттенок, благодаря чему отчетливо видно отношение самого автора к написанному.

Разберем слово мирятник: первая производящая основа мир (у Хлебникова) – всеобъемлющее пространство, дающее жизнь и воспитывающее человека; вторая (исходя из контекста - живое существо, вызывающее единственную ассоциацию) – стервятник (слово, имеющее в русском языке конкретное определение) – «крупная ХИЩНАЯ птица…, УНИЧТОЖАЮЩАЯ падаль, отбросы». Первая часть данного окказионализма указывает, что именно является целью «стервятника»; создается образ «существа», поглощающего человечество, его деяния, жизнь (физическую, духовную) – этим «существом» может быть всё что угодно: человек, болезнь, война, голод, катастрофа.

Примеры: мирязь, звучарин, житерик.


3.Чаще всего, это ирония над различными понятиями, давно устоявшимися в русском языке. Она может быть и мягкая, и довольно жесткая: миролюбийца. В некоторых случаях Хлебников брал два термина, существование одного из которых исключало возможность употребления с ним второго, объединял их в одно слово и тем самым получал окказионализм, содержащий в самом себе противоречие (оксюморон).

Один из ярчайших «представителей» этой группы – окказионализм миролюбийца: смысл слова резко меняется при добавлении к нему двух звуков: суффикса -ц- (название лица по действию) и окончания –а. Истолковать получившийся окказионализм можно двумя способами: а) Миролюбийца= миролюбивый человек; б) так как теперь в новом слове можно выделить вторую его часть (слово убийца), имеет право на существование и следующее толкование: Миролюбийца= человек, любящий «убивать» мир.

Примеры: вружба, небоводец (небо+полководец), грезилище (грезить+чистилище)


4.Окказионализмы данной группы служат для «экономии слов» (компрессии)- с помощью всего лишь одного слова можно дать читателю представление о каком-либо предмете (плясьмена (плясать+письмена) или существе (сладыка).

Примеры: лесног (лес+чертог), водог (вода+чертог), забочий (забота+рабочий).


Экспериментальные окказионализмы.

Отдельная группа окказионализмов Хлебникова создавалась экспериментальным методом: писатель смотрел, что получится при «скорнении» двух (практически произвольно взятых) слов, какое значение будет нести «новорожденный» окказионализм. Чаще всего, это замена одной буквы в уже существующем слове (нравительство).

На примере слова поец (певец+боец): при замене первой буквы (в данном случае б-) на какую-либо другую (п-), носитель языка машинально вспоминает слово, начинающееся на эту букву, и пытается связать его с тем словом, у которого была заменена первая буква (боец).

Окказионализм поец ассоциируется со словом певец, т.е. итог «скорнения» – боец, который поет (боец-певец).


ВЫВОДЫ:

1) Результат контаминации у Хлебникова – сложное слово, вбирающее в свою семантику значения обоих объединенных слов.

2) Объединение слов при «скорнении» часто основано на скрытом сравнении или уподоблении.

3) В некоторых случаях «скорнение» интересно неопределенностью значений окказионализмов.

4) Хлебникова можно признать новатором в создании контаминированных окказионализмов и их использовании в стихотворениях.


Литература

Хлебников В. В. Творения. Издательство «Советский писатель». М., 1987.

Ревзина О. Г. Поэтика окказионального слова. М., 1996.

Николина Н. А. ”Скорнение” в современной речи. М., 1996.

Григорьев В. П. Словотворчество и смежные проблемы языка поэта. М., 1986.

Земская Е. А. Словообразование как деятельность. М., 1992.

Изотов В. П., Панюшкин В. В. Неузуальные способы словообразования. Орел, 1997.

Перцова Н. Н. Словотворчество Велимира Хлебникова. М., 2003.

Перцова Н. Н. Неологизмы Велимира Хлебникова. Вена, 1995.

Тимофеев Л. И., Венгров Н. П. Краткий словарь литературоведческих терминов. М., 1952.

Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка.1963-1966.

Санников В. З. Русский язык в зеркале языковой игры. М., 2002.

Намитокова Р. Ю. Авторские неологизмы: словообразовательный аспект. Ростов-на-Дону, 1986.

Иванов В. В., Паперный З. С., Парнис А. Е. Мир Велимира Хлебникова. М., 2000.


Илья Азеркович

Расхождение синхронной и диахронической производности окказиональных слов

Изучение языка можно проводить в двух аспектах: синхронном (от греч. syn – «совместно» и chronos – «время») и диахроническом (от греч. dia – «через» и chronos – «время»). Задача синхронного изучения словообразования в определении формально-семантических связей между мотивируемой и мотивирующей основами. Диахроническое словообразование изучает исторические связи между словами, то есть процессы образования одних слов на базе других, существовавших ранее [Земская 1973, с. 5-6].

Обычно анализ неузуальных слов35 – диахронический. Это связано с тем, что при окказиональном словообразовании мы наблюдаем собственно процесс возникновения нового слова. Но возможно проводить и синхронный анализ окказионализмов.

Нужно заметить, что большинство исследователей неузуальных слов не акцентируют свое внимание на том, какие именно методы словообразовательного анализа они собираются использовать в рамках своей работы. Читатель может об этом только догадываться [Изотов 1998]. Нередко все примеры подобраны таким образом, что синхронная и диахроническая трактовки совпадают [Журавлев 1982]. Большинство исследователей используют небольшое количество слов, чтобы избежать расхождений.

Необходимость найти случаи расхождения синхронного и диахронического словообразовательного анализа для того, чтобы продемонстрировать важность более четкого указания используемого способа словообразовательного анализа и стала проблемой нашей работы. Цель нашего исследования – выявление и классификация случаев неоднозначной мотивации, когда синхронный и диахронический методы словообразования будут указывать на разную производящую основу.

В ходе исследования мы пришли к выводу, что несовпадение синхронной и диахронической производности происходит преимущественно в том случае, когда диахроническая интерпретация слова указывает на такие способы словообразования, которые невозможны при синхронном анализе.

1. Обратное словообразование

Обратное словообразование – это способ словообразования, при котором слово более простое по морфемному составу образуется от слова более сложного по морфемному составу [Шанский 1968, с. 291; Изотов 1998, с. 60]. Оно может вызывать трудности при анализе, в связи с тем, что при синхронном анализе данный способ невозможен, так как более простое слово всегда будет производящим. Это хорошо видно на известном примере узуальных слов доярка и зонтик. При синхронном анализе получается, что слово доярка было образовано от слова дояр при помощи суффикса , но исторически слово дояр появилось позже, чем доярка. Слово зонтик произошло от голландского слова Zonnedeck, но впоследствии сегмент -ик стал восприниматься как уменьшительно-ласкательный суффикс [Земская 1973, с. 6-7].

В наших примерах обратное словообразование представлено двумя классами примеров:

а) отсечение приставки -не или -без/бес от существительных и прилагательных: