Рабочие учебные программы по немецкому языку для специальностей 060101 − «Лечебное дело» 060103 − «Педиатрия»

Вид материалаДокументы
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   16

22-23

Тема 18.

а) «Германия» (устная речь).

б) «Берлин» (аудирование).

в) Учебный фильм «Путешествие по ФРГ с севера на юг» (устная речь с использованием учебного кино).


а) Каким государством является Германия. Её величина, географическое положение, число жителей. Главные органы управления. Федеральные земли и административные органы в каждой федеративной земле. Старейшие города Германии, их достопримечательности. Экономика Германии. Культура Германии, базирующаяся на старых традициях.

б)Достопримечательнос-ти Берлина — столицы ФРГ.

в) Увлекательное путешествие по красивейшей стране в центре Европы: живописные места, национальные традиции, быт и диалекты, «экономическое чудо» и прогресс в науке.


Учебно-методическая разработка по теме «Германия».


1. Выучить слова и словосочетания, используемые в теме «Германия».

2. Сделать устный или письменный перевод.

3. Пересказы-вать тему до момента приобретения умения полно и точно излагать её содержание.

4. Выучить слова, словосочетания и выражения, предназначен-ные для проведения аудирования нового текста и просмотра учебного фильма.

4

24

Тема 19.

а) «Костная система. Превосходная операция» (аудиторное чтение).

б) «Образование настоящего и прошедшего времени Passiv (Präsens Passiv и Imperfekt Passiv). Употребление предлогов von, durch и mit с дополнением в пассивном залоге» (грамматика).


а) Происхождение и значение слова «анатомия». Из чего состоит двигательная система? Функции скелета. Количество костей скелета. Основные скелетные части. Позвоночник. Грудная клетка. Трубчатые и плоские кости.

б) Спряжение вспомогательного глагола werden в Präsens и Imperfekt. Образование причастия прошедшего времени. Образование и употребление настоящего (Präsens)и прошедшего (Imperfekt) времени страдательного залога. Употребление предлогов von, durch, mit с дополнением в пассивной конструкции.


1.Учебный текст и упражнения к тексту по учебнику немецкого языка.

2. Немецко-русский словарь.

3.Справочни-ки по немецкой грамматике.


1. Выучить слова, словосочетания и выражения.

2. Сделать адекватный перевод (устно или письменно) текста.

3. Выделить основные смысловые пункты текста и составить план на русском языке к тексту.

4. Выучить теоретический материал по изучаемым грамматическим темам.

2

25-26

Тема 20.

а) «Еда» (устная речь).

б) «Что едят на завтрак в Германии» (аудирование).

в) Учебный фильм «В кафе.

В ресторане» (устная речь с использованием учебного кино).


а) Как часто ест и пьет человек? Сколько и какие продукты съедает человек за свою жизнь? Напитки, употребление в будни и праздники. Как называется прием ищи утром, в обед и вечером? Что и в котором часу мы едим на завтрак, обед, ужин? Речевые модели, используемые в беседе до, во время и после еды.

б) Набор продуктов и блюд, используемых на завтрак в Германии.

в) Правила этикета в ресторане и кафе. Обслуживание клиентов официантом. Выбор блюд из меню. Как называются 1-е, 2-е и 3-е блюдо, подаваемое за обедом?


Учебно-методическая разработка по теме «Еда».


1. Выучить слова и словосочетания, используемые в теме «Еда».

2. Сделать устный или письменный перевод.

3. Пересказы-вать тему до момента приобретения умения полно и точно излагать её содержание.

4. Выучить слова, словосочетания и выражения, предназначен-ные для проведения аудирования нового текста и просмотра учебного фильма.


4

27

Тема 21.

а) «Костный остов. Скелет» (аудиторное чтение).

б) «Образование прошедших времен Perfekt и Plusquamperfekt Passiv. Типы придаточных предложений» (грамматика).


а) Происхождение слова «анатомия». Анатомия как основная медицинская наука. Составные части скелета и их функции. Позвоночник, грудная клетка, конечности. Виды костей. Состав костей. Соединение костей между собой.

б) Основная формула образования Perfekt Passiv. Основная формула образования Plusquamperfekt Passiv. Употребление в составе этих времен устаревшей формы причастия прошедшего времени вспомогательного глагола werden – worden, а не geworden. Сферы употребления времен.


1.Учебный текст и упражнения к тексту по учебнику немецкого языка.

2. Немецко-русский словарь.

3.Справочни-ки по немецкой грамматике.


1. Выучить слова, словосочетания и выражения.

2. Сделать адекватный перевод (устно или письменно) текста.

3. Выделить основные смысловые пункты текста и составить план на русском языке к тексту.

4. Выучить теоретический материал по изучаемым грамматическим темам.

2

28

Тема 22.

а) «Мышечная система человека. Строение и функция мышц» (аудиторное чтение).

б) «Образование Infinitiv Passiv и будущего времени Futurum I Passiv. Употребление Infinitiv Passiv с модальными глаголами. Условные бессоюзные и союзные придаточные предложения» (грамматика).


а) Состав двигательного аппарата, мышцы как его активная часть. Функции мышц. Виды мышечной мускулатуры. Понятие о гипертрофии и атрофии. Участие в движении нервной системы. Количество мышц. Их типы по участию в движении.

б) Формула именной формы глагола в страдательном залоге — Infinitiv Passiv. Употребление этой формы после модальных глаголов. Формула сложного будущего времени Futurum I Passiv. Сферы употребления. Порядок слов в сложноподчиненном предложении с придаточным условия. Вопросы, на которые отвечают условные предложения. Союзы, которыми они вводятся.


1.Учебный текст и упражнения к тексту по учебнику немецкого языка.

2. Немецко-русский словарь.

3.Справочни-ки по немецкой грамматике.


1. Выучить слова, словосочетания и выражения.

2. Сделать адекватный перевод (устно или письменно) текста.

3. Выделить основные смысловые пункты текста и составить план на русском языке к тексту.

4. Выучить теоретический материал по изучаемым грамматическим темам.

2

29-30

Тема 23.

а) «Магазин. Покупки» (устная речь).

б) «В универмаге» (аудирование).

в) Учебный фильм «В магазине «Одежда» (устная речь). с использрованием учебного кино.


а) Семья идет за покупками в универмаг. Что из одежды и обуви хочет купить каждый член семьи.

б) Речевые модели, используемые в ситуациях, касающихся посещения магазина, беседы с продавцом, примерки и покупки предметов одежды и обуви.

в) Основные речевые модели, используемые в беседе покупателя и продавца в отделе «Одежда».


Учебно-методическая разработка по теме «Магазин. Покупки».


1. Выучить слова и словосочетания, используемые в теме «Магазин. Покупки».

2. Сделать устный или письменный перевод.

3. Пересказы-вать тему до момента приобретения умения полно и точно излагать её содержание.

4. Выучить слова и словосочетания, предназначен-ные для проведения аудирования нового текста по данной теме: «В универмаге».

5. Выучить новую лексику к учебному ситуативному фильму.

4

31

Тема 24. Самостоятельное чтение неадаптированных научных медицинских текстов.


Понятие о смысловой структуре текста. Абзац, как подтема. Основная мысль текста. Основное содержание абзаца. Что такое аннотация. Как следует составлять аннотацию.


1. Сборник немецких неадаптированных медицинских текстов.

2. Медицинс-кие научные журналы по различным специальностям.

3.Немецко- русский медицинский словарь.


1. Выписать незнакомые слова и составить немецко-русский словарь к тексту.

2. Сделать устный перевод статьи и понять точно и полно её содержание.

3. Выбрать фрагмент статьи объемом в 1000 печатных знаков и сделать письменный адекватный перевод.

4. Составить аннотацию по содержанию прочитанной статьи на русском языке в объеме 10-ти предложений.

3

32

Тема 25.

а) «Мускулатура и осанка человека. Активный двигательный аппарат» (аудиторное чтение).

б) «Образование и употребление пасивной конструкции «sein+Partizip II» (грамматика).


а) Роль костной и мышечной систем в процессах движения человеческого организма. Центральная нервная система, управляющая этими процессами. Зависимость осанки человека от состояния мускулатуры и связок. Сокращение и расслабление мышц. Правильная осанка человека — главная предпосылка для нормального взаимодействия органов опорнодвигательного аппарата.

б) Пассив состояния. Образование от переходных глаголов и употребление в речи пассивной конструкции «sein + Partizip II».


1.Учебный текст и упражнения к тексту по учебнику немецкого языка.

2. Немецко-русский словарь.

3.Справочники по немецкой грамматике.


1. Выучить слова, словосочетания и выражения.

2. Сделать адекватный перевод (устно или письменно) текста.

3. Выделить основные смысловые пункты текста и составить план на русском языке к тексту.

4. Выучить теоретический материал по изучаемым грамматическим темам.

2

33-34

Тема 26.

а) «Медицинское образование в России» (устная речь).

б) «Обучение будущих врачей» (аудирование).


а) Обучение врачей и среднего медицинского персонала в вузах и колледжах. Длительность медицинского обучения. Аттестат зрелости, необходимый для поступления в медицинскую академию. Виды занятий. Дисциплины, изучаемые на теоретических и клинических кафедрах. Экзамены, зачеты, стипендия студентов-медиков. Сестринская и профессиональная практика. Получение выпускниками диплома и специализация в интернатуре и ординатуре. Аспирантура и защита диссертации.

б) Основные речевые модели, используемые в беседе профессора с врачом-интерном.


Учебно-методическая разработка по теме «Медицинское образование в России».


1. Выучить слова и словосочетания, используемые в теме «Медицинское образование в России».

2. Сделать устный или письменный перевод.

3. Пересказы-вать тему до момента приобретения умения полно и точно излагать её содержание.

4. Выучить слова и словосочетания, предназначен-ные для проведения аудирования нового текста по данной теме «Обучение будущих врачей».

4

35

Тема 27.

а) «Внутренние органы человека» (аудиторное чтение).

б) «Образование и употребление Passiv» (грамматика).


а) Какие органы относятся к внутренним органам. Описание отдельных внутренних органов: желудка, пищеварительного тракта, отдельных частей кишечника, печени, селезенки, почек, органов дыхания. К каким системам относятся различные внутренние органы.

б) Общая характеристика страдательного залога Passiv и употребление 5 времен этого залога в письменной речи, в частности, в медицинских текстах.


1.Учебный текст и упражнения к тексту по учебнику немецкого языка.

2. Немецко-русский словарь.

3.Справочни-ки по немецкой грамматике.


1. Выучить слова, словосочетания и выражения.

2. Сделать адекватный перевод (устно или письменно) текста.

3. Выделить основные смысловые пункты текста и составить план на русском языке к тексту.

4. Выучить теоретический материал по изучаемым грамматическим темам.

2

36

Тема 28. Комплексное занятие по темам № 15-27.


а) Контроль речевых навыков, полученных при проработке тем: «Учение о клетке и тканях», «Составные части клетки», «Ткани человека», «Костная система», «Костный остов скелета», «Мышечная система. Функции мышц», «Активный двигательный аппарат», «Мускулатура и осанка человека», «Внутренние органы человека», «Германия», «Еда», «Магазин. Покупки», «Медицинское образование в России».

б) Контроль умений распознавать в тексте и грамотно использовать в речи грамматические структуры и явления по темам: Passiv — страдательный залог. Образование и употребление 5 временных форм страдательного залога: Präsens Passiv Imperfekt Passiv, Perfekt Passiv, Plusquamperfekt Passiv, Пассивная конструкция «sein+Part II смыслового глагола». Образование и употребление Infinitiv Passiv.




Повторить лексико-грамматический материал II семестра.

1


37

Семестр III

Тема 29.

а) «Пищеварение. Почки» (аудиторное чтение).

б) «Образование и употребление времен в Passiv» (грамматика)


а) Составные части пищеварительного канала. Задачи и функции отдельных участков пищеварительного канала. Органы выделения – почки. Описание почек, их структура. Основные функции почек и их значимость для организма.

б) Повторное рассмотрение характеристики страдательного залога, образования и употребления 5-ти грамматических времен: Präsens Passiv, Imperfekt Passiv, Plusquamperfekt Passiv, Futurum I Passiv.


1.Учебный текст и упражнения к тексту по учебнику немецкого языка.

2. Немецко-русский словарь.

3.Справочни-ки по немецкой грамматике.


1. Выучить слова, словосочетания и выражения.

2. Сделать адекватный перевод (устно или письменно) текста.

3. Выделить основные смысловые пункты текста и составить план на русском языке к тексту. 4. Выучить теоретический материал по изучаемым грамматическим темам.


1

38

Тема 30.

а) «Самые большие железы брюшной полости. Для чего служит селезенка» (аудиторное чтение).

б) «Инфинитив. Его формы. Функции в предложении. Употребление без частицы «zu» (грамматика).


а) Самые большие железы в полости живота, их описание и функции.

б) Именная форма глагола Infinitiv. Употребление Infinitiv в составе глагольного и именного сказуемого. Место в предложении. Переход в парадигму существительного соответственно функции в предложении. Употребление Infinitiv без частицы «zu».


1.Учебный текст и упражнения к тексту по учебнику немецкого языка.

2. Немецко-русский словарь.

3.Справочни-ки по немецкой грамматике.


1. Выучить слова, словосочетания и выражения.

2. Сделать адекватный перевод (устно или письменно) текста.

3. Выделить основные смысловые пункты текста и составить план на русском языке к тексту.

4. Выучить теоретический материал по изучаемым грамматическим темам.


2

39

Тема 31.

а) «Сердце и круг кровообращения” (аудиторное чтение).

б) «Употребление инфинитива с частицей «zu» (грамматика).


а) Сердце — основной орган, входящий в состав круга кровообращения. Составные части сердца. Функции сердца. Функции системы кровообращения и нормальное обеспечение тела человека кровью.

б) Случаи, когда Infinitiv употребляется с частицей «zu».


1.Учебный текст и упражнения к тексту по учебнику немецкого языка.

2. Немецко-русский словарь.

3.Справочни-ки по немецкой грамматике.


1. Выучить слова, словосочетания и выражения.

2. Сделать адекватный перевод (устно или письменно) текста.

3. Выделить основные смысловые пункты текста и составить план на русском языке к тексту.

4. Выучить теоретический материал по изучаемым грамматическим темам.

2

40-41

Тема 32.

а) «Тело человека» (устная речь).

б) «Строение тела человека» (аудирование).


а) Классификация систем органов, обеспечивающих жизненность тела человека. Органы, входящие в состав двигательной системы и их функции. Функции органов пищеварительной системы. Функция дыхательной системы и органы, входящие в её состав.

б) Процесс формирования человеческого тела от клетки до организма.


Учебно-методическая разработка по теме «Тело человека».


1. Выучить слова и словосочетания, используемые в теме «Тело человека».

2. Сделать устный или письменный перевод.

3. Пересказы-вать тему до момента приобретения умения полно и точно излагать её содержание.

4. Выучить слова и словосочетания, предназначен-ные для проведения аудирования нового текста по данной теме: «Строение тела человека».

3

42

Тема 33.

Самостоятельное чтение неадаптированных научных медицинских текстов.


Как осуществлять работу над адекватным переводом научного медицинского текста и переводом на охват общего содержания. Формы письменной переработки информации, содержащейся в статье: реферат, аннотация, тезисы, заключение. В чем отличие между этими видами работы.


1. Сборник немецких неадаптиро-ванных медицинских текстов.

2. Медицинс-кие научные журналы по различным специальнос-тям.

3.Немецко- русский медицинский словарь.


1. Выписать незнакомые слова и составить немецко-русский словарь к тексту.

2. Сделать устный перевод статьи и понять точно и полно её содержание.

3. Выбрать фрагмент статьи объемом в 1000 печатных знаков и сделать письменный адекватный перевод.

4. Составить аннотацию объемом в 8-10 предложений (на немецком и русском языке).



3

43

Тема 34.

а) «Человеческое сердце» (аудиторное чтение).

б) «Конструкции «haben+zu+ Infinitiv» и «sein+zu+Infinitiv» (грамматика).


а) Сердце как центральный орган, обеспечивающий кровообращение. Задачи сердца. Определение нормальной деятельности сердца. Функции сердца. Пульс. Сердечная мышца и её функции. Гистология сердца.

б) Образование конструкций «haben или sein+zu+Infinitiv смыслового глагола». Какую модальность имеют обе конструкции. Разница в употреблении глаголов haben и sein. Как переводятся обе конструкции на русский язык. Соответствие данных конструкций традиционному использованию в речи модальных глаголов.


1. Учебный текст и упражнения к тексту по учебнику немецкого языка.

2. Немецко-русский словарь.

3. Справочни-ки по немецкой грамматике.


1. Выучить слова, словосочетания и выражения.

2. Сделать адекватный перевод (устно или письменно) текста.

3. Выделить основные смысловые пункты текста и составить план на русском языке к тексту.

4. Выучить теоретический материал по изучаемой грамматической теме.

2

44

Тема 35.

а) «Кровеносная система» (аудиторное чтение).

б) «Активная и пассивная модальные конструкции. Инфинитивные группы» (грамматика).



а) Классификация системы кровообращения на кровеносную и лимфатическую. Характеристика кровеносной системы в целом и её участка в селезенке. Типы сосудов. Строение сердца. Функции венозной и артериальной крови. Малый и большой круги кровообращения. Кровообращение в системе воротной вены.

б) Модальные конструкции «haben+ zu + Infinitiv» и «sein + zu + Infinitiv», их употребление и значение в предложении. Вспомогательные глаголы «haben» и «sein» как заменители модальных глаголов «müssen, sollen, können», в сочетании с инфинитивом с частицей «zu». Инфинитив с частичкой «zu» вместе с относящимися к нему пояснительными словами образует инфинитивную группу и стоит в конце нее.


1.Учебный текст и упражнения к тексту по учебнику немецкого языка.

2. Немецко-русский словарь.

3.Справочни-ки по немецкой грамматике.


1. Выучить слова, словосочетания и выражения.

2. Сделать адекватный перевод (устно или письменно) текста.

3. Выделить основные смысловые пункты текста и составить план на русском языке к тексту.

4. Выучить теоретический материал по изучаемым грамматическим темам.

2

45-46