Явытащил набор из двух видов дактилоскопического порошка, черного и серого, которые выявили бы невидимые отпечатки
Вид материала | Документы |
В тени Готема В тени Готэма В тени готама В тени готэма |
- Наименование изделия, 59.42kb.
- Высокомолекулярные азотосодержащие органические вещества, молекулы которых построены, 51.51kb.
- Театр один из самых древних видов зрелищного искусства. Его история насчитывает более, 47.73kb.
- Лекции по дисциплине Операционные системы 2005, 453.05kb.
- Конвенция о защите черного моря от загрязнения (Бухарест, 21 апреля 1992 г.) Преамбула, 660.73kb.
- В резонансе с организмом. 3 Косметические средства Зен Спираль 5 о компании Хлавин:, 937.24kb.
- Положение IX открытого Международного фестиваля конкурса детского, юношеского и взрослого, 189.75kb.
- Сказ о «волках» и «овцах», 694kb.
- Особенности договора долевого участия граждан в строительстве жилья для личных нужд, 410.18kb.
- Урок литературы по рассказу саши черного "в лунную ночь", 85.66kb.
В тени Готема
Я достал свою сумку, в которой находилось два вида замечательного порошка, делающие незаметные пятна видимыми: черный и серый. Я нанес серый порошок на темную поверхность, а черный порошок – на светлую. Отпечатки проявились один за другим, большинство из которых были грязными пятнами и неполные, но несколько были четкими, на которых выделялся каждый рубчик пальчика. Я сфотографировал все отпечатки, приблизив фотоаппарат так близко, насколько позволяли линзы. Я освободил Доктора Филда, хотя и знал, что первоначальный осмотр не продлится долго. Большая часть его работы будет сделана в морге.
«Вы будете делать вскрытие?» - спросил я.
«Думаю, да. Хотя и не моя очередь, я надеюсь, что учтут мою просьбу в данных обстоятельствах.»
К моему облегчению, Джо заявил, что он спустится вниз, чтобы сообщить новость Мисс Вингейм, которая еще не знала о смерти Сары.
«Нам лучше вызвать помощь», сказал он, объясняя, что собирается позвонить в соседний полицейский участок в Енкере для получения дополнительных ресурсов.
«Майору Фуллеру ты тоже будешь звонить? Он бы хотел узнать новости» – сказал я.
Он нахмурился. “Нет. Он будет только надоедать бесполезными вопросами, на которые у нас нет ответов”.
Я пожал плечами: “Это твое решение”.
Но отзвук событий затронул нас обоих. Майор и Джо сильно не любили друг друга и я понял, почему. Когда возникали проблемы, Джо подходил к их решению с практической точки зрения, он не испытывал озабоченности по поводу занятия майором места с целью политической выгоды. С другой стороны, майор давно потерял терпение и рассматривал в поведении
Джо самое обычное неподчинение.
Мы обсудили, как Вингейты смогут взять необходимые личные вещи из дома этим вечером, так как я не хотел, чтобы они проходили мимо спальни- до тех пор, пока мы не закончим тщательное обследование и что ещё больше, не уберем ужасные следы смерти.
Джо показал нам место в противоположном конце холла у ванной для гостей. “Там сзади есть лестничная клетка, на которую можно выйти из кухни “- сказал он. “ Я думаю, что семья пользуется более часто ею, во всяком случае, с тех пор как она соединила эти спальни с кухней.
“Хорошо. Давай закроем выход из этой комнаты и переднюю лестничную клетку, а завтра утром, как только рассветёт, осмотрим снова”.
К счастью, весь вечер горел свет. Вингейты были одними из первых в жилом районе, которые провели электричество в дом, но лампочки были размещены так единично, что имели малое преимущество над сгущающейся темнотой. Всё же я продолжал работать до семи часов.
После прибытия фургона со следователем округа, и Доктор Филд убрал тело Сары, я закончил свое обследование комнаты, так как кровь на стенах и на кровати, а также сам труп, не давали сделать это раньше. Её комната была пуста, типичное место, для постояльца. Открыв маленький шкаф, я обнаружил три женские блузы, все простые с большими манжетами. Рядом висело две темные юбки, и стояла пара ботинок с застёжкой сбоку. На письменном столе стояла современная печатная машинка “Hammond”, а рядом была записная книжка. На обложке, Сара Вингейт написала своё имя, так же как заголовок - “ Гипотеза Римэнна.’’ Внутри, строчка за строчкой, были написаны математические знаки и уравнения, что имело сходство с простой тарабарщиной.
На этажерке возле кровати лежали две книги: «Посланники» и «Дракула». На нижней полке стеллажа лежал очередной выпуск Эдит Вортон за прошлый месяц «Дом радости», а также сентябрьское издание Харпера. Оказывается, у Сары были разнообразные литературные пристрастия. Десять долларов были засунуты в ящик стола, а также брошюра, озаглавленная «Здравый смысл избирательного права женщин».
Я проверил между страницами каждую книгу, каждый ящик и даже в карманах одежды, висевшей в стенном шкафу. Но я не нашел ни писем, ни дневников, ни записей – ничего, что указало бы на связь Сары с тем, кто захотел убить ее.
№180
Стефани Пинтофф
В тени Готэма.
(отрывок)
У меня в наборе было два мелких порошка для проявления невидимых отпечатков – черный и серый. Серым порошком я посыпал темные поверхности, а черным – светлые. Начали проступать отпечатки, один за другим, большинство смазанные и неполные, но было и несколько целых, с четко очерченными бороздками. Я фотографировал все, поднося объектив как можно ближе. Я держался подальше от доктора Филдса, хотя и знал, что первичный осмотр не займет у него много времени: основная работа ему предстоит в морге.
– Вскрытие будете проводить Вы? – спросил я.
– Скорее всего. Хотя смена не моя, думаю, с учетом обстоятельств, мне не откажут.
К моему облегчению, Джо сам вызвался сходить вниз и сообщить печальную новость госпоже Уингейт, которая еще не знала о смерти Сары.
– Для этого дела лучше привлечь дополнительную помощь, – сказал он, объяснив, что планирует подключить соседнее отделение полиции в Йонкерсе как подкрепление.
– Будешь звонить мэру Фуллеру? Он точно захочет быть в курсе.
Он нахмурился. – Нет. Он только будет отвлекать нас бесполезными вопросами, на которые мы не можем ответить.
Я пожал плечами. – Как хочешь.
Однако это касалось нас обоих. Мэр и Джо сильно недолюбливали друг друга, и я мог понять, почему. Когда возникали трудности, Джо подходил к их решению практически, не принимая во внимание ни мэра, ни его политические игры. В свою очередь, мэр давно потерял всякое терпение от, как он считал, постоянного неповиновения Джо.
Стали решать, как лучше Уингейтам забрать из дома кой-какие личные вещи на первое время. Мне не хотелось, чтобы они проходили у этой спальни, хотя бы пока не закончится тщательный осмотр места и не будут отмыты отвратительные следы смерти. Джо указал на дальний конец зала у гостевой ванной.
– Там есть черная лестница, она ведет с кухни вон туда наверх. Думаю, домашние все равно чаще ходят по ней, чтобы из спален выйти сразу на кухню.
– Хорошо. Тогда давай перекроем эту комнату и парадную лестницу и продолжим осмотр завтра, как рассветет.
Нам повезло, что в это время суток свет вообще был. Уингейты в числе первых в округе установили в доме электрическое освещение. Но редкие лампы были размещены неудобно и не могли бороться с подступающей темнотой. И все же я продолжал работу даже после семи вечера.
После того, как приехал фургон коронера графства, и доктор Филдс убрал тело Сары, я поспешил закончить осмотр комнаты, поскольку брызги крови на стенах и кровати ужасали не меньше, чем труп. Имущества у нее было немного, что обычно для гостя. В маленьком платяном шкафу – три простые блузки с большими манжетами, рядом – две темных юбки и пара ботинок с боковой застежкой. На столе – современная хаммондская пишущая машинка, около нее – записная книжка. На обложке Сара Уингэйт написала свое имя и название работы – "Гипотеза Риманна". Внутри, строчка за строчкой были исписаны математическими символами и уравнениями – сплошная тарабарщина.
На прикроватной тумбочке лежали две книги: "Послы" и "Дракула". Внизу стопки – прошлый выпуск выходящей по частям "Обители радости" Эдит Уортон и сентябрьский номер "Харперз". По-видимому, Сара разделяла популярные литературные вкусы. В глубину ящика были засунуты десять долларов одной купюрой и памфлет с названием "Здравый смысл за избирательные права женщин."
Я проверил между страницами каждой книги, во всех ящиках, и даже в карманах всего, что висело в шкафу, но не нашел ни писем, ни дневника, ни заметок, – словом, ни одной личной вещи, указывающей на связь Сары с кем-либо, и уж тем более на человека, желавшего ее убить.
№181
Стефани Пинто
В тени Готэма
(отрывок)
Я достал коробочку с двумя видами тонкодисперсной пудры для снятия отпечатков: серой для темных поверхностей и черной — для светлых. Отпечатки проявлялись один за другим, по большей части смазанные и фрагментарные, лишь несколько были целыми с четкими линиями. Я сфотографировал их все как можно крупнее. Я старался держаться подальше от доктора Филдса, хотя и знал, что первоначальный осмотр не займет много времени: основная работа ему предстоит в морге.
— Вы будете проводить вскрытие? — спросил я.
— Наверное. Хоть это и не моя смена, полагаю, учитывая обстоятельства, мне пойдут навстречу.
По счастью, Джо предупредил, что останется внизу, чтобы сообщить неприятные известия мисис Вингейт, которая еще не знала о смерти Сары.
— Пожалуй, стоит запросить помощь, — сказал он, объясняя, почему собирается позвонить в ближайший полицейский участок, находящийся в Йонкерсе.
— Мэру Фулеру тоже позвонишь? Он будет любопытствовать, — спросил я.
Джо нахмурился:
— Нет, он будет только путаться под ногами со своими бессмысленным вопросами, на которые у нас нет ответа.
Я пожал плечами:
— Как скажешь.
Этот шаг будет иметь последствия для нас обоих. Мэр и Джо не переваривали друг друга, и я начал понимать почему. Когда возникала проблема, Джо сосредотачивал все силы на ее разрешении, он не выносил озабоченности майора поиском выгоды. Мэр же, со своей стороны, совершенно не мог терпеть того, что считал просто нарушением субординации.
Мы обсуждали, каким образом Вингейты смогут забрать из дома вещи первой необходимости, потому что я не хотел пускать их в спальню, по крайней мере, пока мы все здесь не изучим и не приберем наиболее мрачные свидетельства убийства. Джо направился в другой конец зала, в сторону ванной для гостей.
— Тут черная лестница на кухню, по ней-то они и поднялись. Думаю, члены семьи пользуется ею довольно часто, раз она соединяет кухню и спальни.
— Хорошо, давай тогда опечатаем эту комнату и парадную лестницу. Мы сможем осмотреть их завтра сутра.
Нам повезло, что весь вечер мы работали при свете. Семейство Вингейтов одним из первых в городе провело в дом электричество, но хаотично размещенные немногочисленные лампы мало чем помогали в подступающей тьме. Однако я продолжал работать даже после семи вечера.
После прибытия коронерской машины и того, как доктор Филдс забрал тело Сары, я спешно заканчивал осмотр комнаты, ища на стенах и кровати выглядевшие столь же пугающе, сколь и сам труп, брызги крови. Скудные как у любого приезжего пожитки. В узком шкафу я нашел три повседневные блузки с широкими манжетами, две темные юбки и пару прижавшихся к стенке ботинок. На столе рядом с новой печатной машинкой «Гамонд» лежала тетрадь. На обложке Сара Вингейт написала свое имя и заголовок «Гипотезы Римана». Страницы строчка за сточкой были исписаны похожими на каракули математическими символами и уравнениями.
На прикроватной тумбочке два романа: «Послы» и «Дракула», — под ними последний выпуск «Дома мирта» Эдит Вортон и сентябрьский номер «Харперс». Оказывается, Сара увлекалась популярной литературой. В заднюю стенку выдвижного ящика затиснуто десять долларов и брошюра «Зерно здравого смысла в женском избирательном праве».
Я проверил страницы всех книг, все ящики и даже все карманы висевшей в шкафу одежды, но не нашел ни писем, ни дневника, ни записок — в общем никаких мелочей, свидетельствующих об отношениях Сары с кем бы то ни было, не говоря уже о человеке, пожелавшем ее убить.
№184
Стефани Пайнтофф
В ТЕНИ ГОТАМА
(отрывок)
Я достал свою сумку с инструментами, в которой было два вида прекрасного порошка, для проявления невидимых отпечатков пальцев: черный и серый порошок. Я использовал серый порошок на темной поверхности, и черный на тех, что светлее. Отпечатки появлялись друг за другом, большинство размазанные и нечёткие, но некоторые были полностью видны, с очертаниями каждого пальца. Я сфотографировал их все, стараясь сделать фото настолько близко, насколько позволял мой объектив. Я старался не мешать доктору Филдсу, хотя знал, что его первичное исследование не продлится долго. Основная часть его работы будет сделана в морге.
«Это вы будете делать вскрытие?» - спросил я.
«Я надеюсь. Хотя по графику не моя очередь, я полагаю, что они выполнят мою просьбу при данных обстоятельствах».
К моему спасению, Джо объявил, что он спустится вниз, чтобы сообщить новость миссис Вингэйт, которая еще не знала о смерти Сары.
«Нам бы лучше по этому делу обратиться за помощью» - сказал он, объясняя, что планировал вызвать дополнительные ресурсы из соседнего отделения полиции в Йонкерс.
«Хотите также позвонить мэру Фуллеру? Он наверняка хотел бы быть в курсе дел» - сказал я.
Он нахмурился: «Нет. Он бы только беспокоил нас бесполезными вопросами, на которые у нас нет ответов».
Я пожал плечами: «Это ваше решение».
Но последствия касались бы нас обоих. Мэр и Джо сильно невзлюбили друг друга, и я понял почему. Когда проблемы возникли, Джо был очень практичным в их разрешении: у него не хватало терпения, для того чтобы терпеть озабоченность мэра политкорректностью. Со своей стороны, мэра давно стало раздражать то, что Джо часто нарушал субординацию.
Мы обсудили, как Вингейтсы могли бы взять некоторые личные вещи из дома этим вечером, так как я не хотел чтобы они проходили мимо этой спальни, по крайней мере, не раньше, чем мы закончим полную экспертизу, и не уберём наиболее кровавые следы преступления. Джо указал на место в противоположном конце холла у гостевой ванной. «Там у кухни есть черная лестница, которая ведёт наверх» - сказал он. «Полагаю, семья пользуется ей достаточно регулярно, так как она соединяет эти спальни с кухней».
«Хорошо. Тогда, давайте оцепим эту комнату и парадный выход, мы сможем обследовать ее завтра снова, при утреннем свете».
Нам повезло, что весь вечер был свет. Вингейтсы были в числе первых семей в этой местности, установившие электрическое освещение в своем доме, но все лампочки были размещены так далеко друг от друга, что давали очень мало света при возрастающей темноте. Все же я продолжал свою работу далеко за семь вечера.
После прибытия фургона коронера графства, доктор Филдс передвинул тело Сары. Я в спешке закончил осмотр ее комнаты, поскольку брызги крови на стенах и кровати были почти такими же мрачными, как и сам труп. Вещей было мало, что типично для гостя. Открыв маленький платяной шкаф, я обнаружил три блузки с большими манжетами. Они лежали рядом с двумя темными юбками и парой туфель с застежкой сбоку. На столе была современная пишущая машинка Хаммонд, рядом была записная книжка. На обложке Сара Вингейт написала свое имя и заголовок «Гипотеза Римана». Внутри все строки были заполнены математическими значками и уравнениями, которые выглядели как явная белиберда.
У ночного столика у кровати были две книги: «Послы» и «Дракула». Внизу лежали последний выпуск «Дома мечты» Эдита Уортона, и сентябрьский выпуск журнала «Харпер». Сара, казалось, разделяла популярные литературные вкусы. Десять долларов были засунуты в заднюю часть комода, как и брошюра с заголовком «Здравый смысл женского избирательного права».
Я проверил все страницы каждой книги, в каждом ящике и даже в каждом кармане всей одежды, что висела в шкафу. Но я не нашел ни письма, ни дневника, ни записок, словом ничего личного, что связывало бы Сару с кем-либо, кто хотел бы убить ее.
№185
Stefanie Pintoff
В ТЕНИ ГОТЭМА
Я достал набор, в котором хранил мелкий порошок: черного и серого цвета. Его используют для проявления отпечатков пальцев. На темные поверхности я наносил серый порошок, а на светлые – черный. И один за другим отпечатки стали проявляться. Большинство были смазанными и прерывистыми и лишь некоторые имели четко выраженный узор. Каждый отпечаток я сфотографировал так близко, насколько позволял объектив. Я знал, что предварительный осмотр тела не займет много времени, и основную работу доктор Филдс сделает уже в морге, но я всё же предпочел держаться в стороне.
- Вы будете делать вскрытие? – спросил я.
- Думаю, да. По графику, сегодня не моя смена. Но, учитывая обстоятельства, мой запрос должны одобрить.
Я вздохнул с облегчением, когда Джо вызвался спуститься вниз и сообщить миссис Вингейт о смерти Сары.
- Лучше всего сюда обратиться, - сказал Джо. Он решил обратиться за дополнительной помощью в соседний департамент полиции Йонкерса.
- Ты и Майору Фуллеру хочешь позвонить? Он будет не прочь узнать об этом деле – заметил я.
Джо нахмурился:
- Нет. Он лишь замучает нас бесполезными вопросами, на которые у нас нет ответов.
- Тебе решать, - бросил я.
А в итоге достанется нам обоим. Джо с майором не питают особо теплых чувств друг к другу, и я догадываюсь почему. Джо справляется с трудностями, исходя из опыта; майор же во всем ищет политическую выгоду. И кое-как сдерживается, когда Джо в очередной раз идет наперекор приказам.
Мы обсуждали, как Вингейты смогут забрать из дома все необходимые личные вещи. Мне очень не хотелось, чтобы они отирались у спальни, пока мы не закончим обыск, и пока самые ужасающие следы смерти не будут уничтожены. Джо указал в противоположную сторону на ванную комнату для гостей:
- Там есть лестничный колодец, они могут воспользоваться им, - сказал Джо. - Уверен, они так и делали, по крайней мере с того момента, как он стал соединять их спальни с кухней.
- Отлично. Выставим охрану у этой комнаты и у парадной лестницы, и проверим их завтра, на рассвете.
Нам повезло - весь вечер мы работали при свете. Вингейты одни из первых, кто провели в дом электричество, правда, индивидуальное освещение не спасало от наступающей ночи. Я продолжал работать, когда было уже далеко за семь вечера.
Как только подъехал фургон окружного следователя, а доктор Филдс унес тело Сары, я поспешно закончил исследовать комнату, потому что капли крови на стенах и кровати выглядели не менее тревожно, чем ее тело. По немногочисленным вещам Сары, легко можно было сказать, что в этом доме она гость. В одном из шкафчиков я обнаружил три женские рубашки, простого кроя и с широкими манжетами. Там же я нашел две темные юбки, и пару ботинок на застежках. На столе стояла современная пишущая машинка, сделанная в Хаммонде, и тут же лежала записная книжка. На обложке Сара Вингейт написала свое имя и заголовок – Гипотеза Римона. Строчка за строчкой я вглядывался в непонятные мне математические символы и уравнения, больше похожие на какие-то каракули.
На тумбочке у кровати, лежало несколько книг: The Ambassadors и Dracula. В самом низу стопки – очередная глава романа Эдит Уортон «Обитель Радости», вышедшая в прошлом месяце, и сентябрьский выпуск журнала Harper's. Саре явно была по вкусу литература, пользующаяся общим спросом.
Я пролистал все книги, что были в шкафчиках и проверил всю одежду, что висела в гардеробном шкафу. Но я не нашел ни одного письма, ни дневника ни даже записей – ничего, что могло бы вывести на того, кто желал Саре смерти.
№189
Стефани Пинтоф
В тени Готэма (извлечение)
Я открыл свой чемоданчик, в котором хранились два флакона с порошком черного и серого цвета, причем хорошего качества, с их помощью можно было проявить любые отпечатки пальцев. Я использовал серый порошок на тёмных поверхностях, а чёрный - на светлых. Отпечаток за отпечатком проявлялисься, большинство из них были непригодными для исследования или фрагментарными, но некоторые отпечатки сохранились полностью с четкими очертаниями папиллярных линий.
Я сфотографировал все следы настолько близко, насколько хватало увеличения моего фотоаппарата. Остальную работу я оставил на долю доктора Филдса, хотя и знал, что его первоначальный осмотр не займёт много времени. Основная часть его исследования будет проведена в морге.
Я спросил доктора Филдса: «Аутопсию будете делать Вы?»
«Думаю, что да. Хотя по графику очередь не моя, подозреваю, что по моей просьбе мне предоставят такую возможность, учитывая сложившиеся обстоятельства».
К моему облегчению Джо сказал, что это он пойдёт наверх и сообщит печальные новости миссис Уингейт, которая ещё не знала о смерти Сары.
«В этот раз нам лучше вызвать подмогу», - объяснил Джо свои планы относительно звонка в соседний полицейский участок, расположенный в Йонкерсе, для того, чтобы нам предоставили подкрепление.
«Вы и майору Фуллеру собираетесь звонить? Он захочет узнать о случившемся», заметил я.
Он нахмурился. «Нет, Фуллер только будет донимать нас ненужными вопросами, на которые у нас нет ответов».
Я пожал плечами. «Вам решать».
Но последствия коснутся нас обоих. Майор и Джо сильно недолюбливали друг друга, и я начал понимать почему. Когда возникали какие-то проблемы, в их решении Джо был прагматиком, он не мог мириться с озабоченностью майора политической целесообразностью каждого решения. Что же касается майора, то он давно потерял терпение на явное и постоянное нарушение субординации со стороны Джо.
Мы обсудили вопрос о том, как Уингейты могут забрать из дома кое-какие личные вещи, которые понадобятся им на сегодняшний вечер, ибо мне меньше всего хотелось, чтобы они проходили через спальню - определенно не раньше того момента, как мы закончим тщательный осмотр и не устраним наиболее ужасные признаки смерти. Джо указал в сторону гостевой ванны, расположенной в противоположном конце коридора. «Из кухни наверх ведёт этот лестничный пролёт», он сказал. «Думаю, что семья чаще всего пользуется именно этой лестницей, так как она связывает эти спальни с кухней».
«Хорошо. Тогда давай оцепим эту комнату и парадную лестницу, мы можем осмотреть их ещё раз завтра, с первыми лучами солнца». Этим вечером нам повезло с освещением. Семья Уингейтов одной из первых в округе установила электрическое освещение, но лампы были расположены на таком расстоянии друг от друга, что приносили мало ощутимой пользы в сгущающейся темноте. Поэтому я продолжал свою работу до начала восьмого.
После прибытия коронерского фургона, доктор Филдс перенес в него тело Сары, а я в спешке закончил осмотр комнаты, брызги крови на стенах и кровати трудно поддавались описанию, как и труп в целом. У Сары был обычный дорожный комплект вещей. Открыв маленький платяной шкаф, я обнаружил три рубашки, все довольно простые, с большими манжетами. Рядом висели две чёрные юбки, внизу стояла пара полусапожек. На столе стояла печатная машинка марки «Хэммонд», рядом лежала записная книжка. На её обложке Сара Уингейт написала свое имя, а также заголовок - гипотезы Римана. Внутри всё было исписано математическими формулами и уравнениями, которые выглядели полной абракадаброй.
На прикроватном столике лежали 2 книжки: «Посол» и «Дракула». Поверх кипы книг и журналов располагалось свежее переиздание романа Эдит Уортон «Обитель радости», а также сентябрьский номер журнала «Харпер». Оказывается, Сара разделяла популярные литературные предпочтения. За спинкой комода мы обнаружили спрятанные 10 долларов и памфлет с заголовком «Целесообразность введения женского избирательного права».
Я проверил страницы каждой книги, просмотрел каждый ящик комода и даже обыскал карманы каждой вещи, висящей в шкафу. Но я не обнаружил ни писем, ни дневника, ни записей - словом, никаких личных вещей, которые могли бы дать зацепку о возможном убийце.
№191