Явытащил набор из двух видов дактилоскопического порошка, черного и серого, которые выявили бы невидимые отпечатки

Вид материалаДокументы
Недалеко от Готэма
Тени готэма
Тени нью-йорка
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   15

«В тени Готэма» Стефани Пинтоф (отрывок)


Я достал из своего набора два вида тонкоизмельченного порошка, черный и серый, который позволял обнаружить невидимые следы. Я насыпал серую пудру на темные поверхности и черную пудру – на светлые. Постепенно отпечатки стали проявляться, большинство смазанные и частичные, но некоторые были цельными, с очерченными подушечками каждого пальца. Я сфотографировал их все, приближая настолько близко, насколько позволял мне объектив. Я не подходил к доктору Фильду, хотя знал, что его предварительный осмотр не займет много времени. Основная часть его работы будет завершена в морге.


«Вскрытие будете выполнять вы?» - осведомился я.

«Я полагаю, да. Хотя по рабочему графику не моя смена, мне кажется, они примут в связи с обстоятельствами мою просьбу»


К моему облегчению, Джо заявил, что спустится вниз сообщить тяжелую весть Миссис Вингейт, которая оставалась неосведомленной о смерти Сары.


«Было бы лучше если бы мы вызвали на помощь еще кого-нибудь» - сказал он, объясняя, что планирует позвонить в соседнее полицейское управление Йонкерса для дополнительных людей.


«Ты и майору Фаллеру планируешь позвонить? Он захочет узнать об этом» - сказал я.


Джо нахмурился. «Нет. Он только будет надоедать нам своими бесполезными вопросами, на которые у нас нет ответов»


Я пожал плечами «Решай сам»


Но последствия коснулись бы на нас обоих. Майор и Джо крайне недолюбливали друг друга, и я пришел к пониманию почему. Когда возникали проблемы, то в своем подходе к их решению Джо проявлял практический склад ума, но у него не хватало терпения относительно майорской озабоченности их политической целесообразностью. Со своей стороны майор давно потерял терпение, видя постоянное неподчинение Джо.


Мы обсуждали, каким образом Вингейты смогли достать этим вечером некоторые личные вещи из дома для своих срочных потребностей, так как я не хотел, чтобы они проходили мимо этой спальни – конечно же, до тех пор, пока мы не закончили бы тщательный осмотр, и ужаснейшие следы смерти не были бы стерты. Джо указал на участок на противоположном конце холла рядом с гостевой ванной. «Здесь есть задний лестничный пролет, удаленный от кухни, который идет вверх вон там»– сказал он. «Я полагаю, что семья, во всяком случае, использует его гораздо чаще, поскольку он соединяет эти спальни с кухней».


«Хорошо. Тогда оцепите эту комнату и передний лестничный пролет; мы сможем снова осмотреть их завтра при первом утреннем свете».


Нам повезло, что весь вечер у нас было освещение. Вингейты были в числе первых семей района, которые провели электричество в свои дома, но каждый отдельный источник света был расположен так случайно, что оказывал мало реальных преимуществ перед непрерывно растущей темнотой. Всё же я продолжал свою работу, пока не наступило семь.


Когда подъехал фургон местного следователя, и доктор Фильдс перенес тело Сары, я поспешно закончил осмотр комнаты, где брызги ее крови на стене и кровати почти также заставляли беспокоиться, как сам труп. Ее вещи были довольно скромными, типичными для приезжих гостей. Открыв небольшой шкаф, я обнаружил три блузки с длинным рукавом, каждая была простой, без рисунка и с огромными манжетами. Блузки находились за двумя темными юбками и парой сапог, застегнутых по бокам. На столе стояла новая пишущая машинка Хаммонд, за которой лежала записная книжка. На ее обложке, помимо имени Сары Вингейт, так же было написано в качестве названия – Гипотеза Римана. Внутри строка за строкой была исписана математическими символами и уравнениями, больше похожих на бессмыслицу.


На тумбочке рядом с кроватью были две книги: «Вестники» и «Дракула». Внизу стопки лежал постоянный выпуск «Дома веселья» Эдита Уортона за прошлый месяц, а также сентябрьское издание Харбер. Сара, казалось, разделяла популярные литературные вкусы. В ящик стола были засунуты 10 долларов, также как и брошюра с заголовком «Общие принципы женского избирательного права».


Я проверил между страницами каждой книги, в каждом ящике и даже в карманах каждого предмета одежды, висящего в шкафу. Но я не нашел ни писем, ни дневника, ни записки – одним словом ни одной личной вещи, связывающей Сару с кем-либо, не говоря уже с тем, кто хотел убить ею.


№13


Недалеко от Готэма1

(отрывок)

Я достал набор из двух мелкоизмельченных порошков – черного и серого, которые проявляют невидимые отпечатки пальцев. Серый порошок был для темных поверхностей, а черный – для светлых. Отпечатки проявлялись один за другим, в основном смазанные или частичные, но оказалось и несколько целых, сохранивших все линии пальца. Я сфотографировал их все настолько близко, насколько позволял мой объектив. Я держался на расстоянии от доктора Филдса, хотя знал, что на этот раз его осмотр не займет много времени. Основная часть его работы будет сделана в морге.

– Будете производить вскрытие? – спросил я.

– Думаю да. Хотя и не моя очередь по расписанию, полагаю, они удовлетворят мою просьбу в связи с обстоятельствами.

К моему облегчению, Джо объявил, что пойдет вниз и сообщит новость миссис Уингэйт, которая еще не знала о смерти Сары.

– Нам лучше попросить в этот раз помощи, – сказал он, объясняя, что хочет позвонить в соседнее полицейское управление.

– Не хочешь позвонить еще мэру Фаллеру? Думаю, ему не понравится, если мы его не уведомим, – спросил я.

Он сердито посмотрел на меня.

– Нет. Он будет только надоедать нам бесполезными вопросами, на которые у нас нет ответов.

Я пожал плечами.

– Как хочешь.

Однако я был уверен, что последствия этого затронут нас обоих. Мэр и Джо сильно не любили друг друга, и я, кажется, начинал понимать почему. Когда появлялись проблемы, Джо подходил к ним с практической точки зрения и не мог терпеть озабоченности мэра политической целесообразностью. А мэр, в свою очередь, давно потерял всякое терпение к тому, что он рассматривал как нарушение субординации со стороны Джо.

Мы обсуждали, как Уингэйты могут забрать из дома личные вещи, необходимые им сегодня: я не хотел, чтобы они проходили мимо спальни – уж точно до тех пор, пока мы не закончим тщательный осмотр и наиболее отвратительные знаки смерти не будут стерты. Джо указал на противоположный от ванной для гостей конец коридора:

– Там задняя лестница, ведущая от кухни наверх. Думаю, ее используют чаще другой, потому что она соединяет спальни и кухню.

– Хорошо. Теперь поставим охрану у этой комнаты и передней лестницы; мы сможем осмотреть их еще раз завтра при утреннем свете.

Нам повезло, что у нас вообще был хоть какой-то свет этим вечером. Уингэйты одними из первых в нашем округе установили в доме электрическое освещение, однако единичные лампы находились так далеко друг от друга, что вряд ли могли серьезно противостоять надвигающейся темноте. Тем не менее, я продолжал работать до семи часов.

После того как прибыл фургон окружного следователя по убийствам и доктор Филдс забрал тело Сары, я спешно закончил осмотр комнаты, поскольку брызги крови на стенах и кровати были почти так же страшны, как и сам труп. Ее имущества было немного: вещи, которые люди обычно берут с собой в гости. Открыв маленький шкаф, я обнаружил три простеньких блузки с большими манжетами. Рядом висели две темные юбки, внизу стояла пара ботинок с застежками на боку. На столе была современная хаммондская пишущая машинка, а рядом с ней лежала записная книжка. На ее обложке Сара Уингэйт написала свое имя, а также заголовок: «Гипотеза Римана». Внутри строчка за строчкой шли математические символы и уравнения, которые казались какой-то тарабарщиной.

На прикроватной тумбочке лежали две книги: «Послы» и «Дракула». Под грудой бумаг оказалась последняя часть «Обители радости» Эдит Уортон и сентябрьский выпуск «Harper's Bazaar»2. Похоже, Сара разделяла расхожие литературные вкусы. Глубоко в ящик были засунуты десять долларов, а также брошюра, озаглавленная «Здравый смысл – за избирательное право для женщин».

Я проверил между страницами книг, в каждом ящике и даже в карманах всей одежды, висящей в шкафу, но не нашел ни писем, ни дневника, ни записок – в общем, никаких личных вещей, связывающих Сару хоть с кем-нибудь и уж тем более – с человеком, захотевшим ее убить.


№21


Стефани Питофф


ТЕНИ ГОТЭМА


Я достал свой набор порошков для выявления отпечатков. Их было два вида – серый и черный. Первый я нанес на темные поверхности, второй, соответственно, на светлые. Один за другим проступили отпечатки, по большей части нечеткие и неполные, но были и такие, на которых можно было различить каждую линию. Я сфотографировал их все настолько крупным планом, насколько позволял фотоаппарат, стараясь не мешаться доктору Филдсу, хотя и знал, что первый поверхностный осмотр много времени не займет. Основное действо будет проходить в морге.

- Проводить вскрытие будете вы? – спросил я.

- Думаю, да. Хотя это и не моя смена, я полагаю, в данных обстоятельствах мое предложение примут с радостью.

К моему облегчению, Джо заявил, что он пойдет вниз оповестить о случившемся миссис Уингейт, которая все еще не знала о смерти Сары.

- На сей раз нам не обойтись без помощи, - сказал он, объяснив тем самым свое намерение запросить оной у наших коллег из Йонкерса.

- Не хочешь позвонить и мэру Фуллеру заодно? Ему будет интересно услышать подробности, – предложил я.

Джо нахмурился.

- Нет уж. Он только забросает нас бессмысленными вопросами, но которые у нас нет никаких ответов.

Я пожал плечами.

- Как знаешь.

Впрочем, это решение было чревато последствиями для нас обоих. Неприязнь мэра и Джо была взаимной и лютой, и о причинах гадать не приходилось. Когда возникали проблемы, Джо был крайне практичен в их решении, и крайне нетерпим к привычке мэра рассматривать все с точки зрения политической целесообразности. Со своей стороны мэр терпеть не мог Джо за якобы злостное неповиновение начальству.

Возможно, Уингейты захотят забрать некоторые личные вещи, решили мы, а я никоим образом не желал, чтобы они расхаживали мимо этой комнаты, особенно до тех пор, пока не будут устранены самые вопиющие следы убийства. Джо указал на противоположный конец коридора.

- Там находится лестничная клетка, ведущая с кухни прямо сюда, - сказал он. – Так что, я думаю, они используют её куда чаще в любом случае.

- Отлично. В таком случае, оцепим эту комнату и главную лестницу. Осмотрим её завтра, как только посветлеет.

Этим вечером нам крупно повезло, что вовсе не пришлось работать в темноте. В этом районе Уингейты входили в число первых семейств, установивших электрическое освещение дома, однако источники света были разбросаны так далеко друг от друга, что сгущающуюся темноту разогнать им было не под силу. Тем не менее, было хорошо за семь, когда я закончил.

После того как приехал фургон коронера и доктор Филдс увез тело Сары, я поспешно взялся за осмотр комнаты, стараясь завершить его как можно быстрее: брызги крови на стене и кровати выглядели почти так же зловеще и почти также действовали на нервы, как и само мертвое тело. Как и следовало ожидать от человека, приехавшего погостить, пожитки убитой были немногочисленны. В небольшом шкафу я обнаружил три английских блузы, простых, с широкими манжетами, две темных юбки и пару ботинок с застежкой на боку. На столе стояла новенькая печатная машинка фирмы Хаммонд. Рядом с ней лежала записная книжка, на обложке которой Сара Уингейт вывела свое имя и заголовок – «Гипотеза Римана». Внутри строчка за строчкой тянулись математические символы и уравнения - чистая китайская грамота для меня.

На стойке возле кровати я увидел два томика: «Послы» и «Дракула», а на нижней полке – выпущенный в прошлом месяце «Дом радости» Эдит Уортон и сентябрьский выпуск журнала Харперс. Похоже, Сара разделяла популярные ныне вкусы читающей публики. В дальнем углу выдвижного ящика обнаружилась банкнота в десять долларов и брошюру, озаглавленную «Предоставление права голоса женщинам – здравый смысл».

Я пролистал каждую книгу, осмотрел каждый ящик и даже каждый карман каждого предмета одежды в гардеробе, но не нашел ни писем, ни дневника, ни записок. Одним словом, я не нашел ничего, что могло бы связать Сару хоть с кем-то, не говоря уж о человеке, который желал ей смерти.


№26


Стефани Пинтофф


ТЕНИ НЬЮ-ЙОРКА

(отрывок)


Я достал свой набор инструментов. Среди прочего там имелось два вида тонкого порошка, заставляющего проявляться невидимые отпечатки: черный и серый. Серый порошок использовался на темных поверхностях, черный – на светлых. Отпечатки появлялись один за другим, большинство - смазанные и неполные, но попалось и несколько цельных, с четко выраженными папиллярными узорами. Пододвигая объектив как можно ближе, я сфотографировал их все. Приходилось держаться подальше от доктора Филдса, но я знал, что предварительный осмотр не займет у него много времени. Основной объем работ предстояло провести в морге.


- Будете проводить вскрытие? – спросил я.


- Думаю, да. Хотя по расписанию сейчас не моя очередь, я полагаю, что, учитывая обстоятельства, мою просьбу удовлетворят.


К моему облегчению, Джо сам вызвался спуститься вниз и сообщить неприятные новости миссис Вингейт, все еще не подозревавшей о смерти Сары.


- Мы, пожалуй, вызовем сюда подмогу, - сказал он, имея в виду, что собирается позвонить в соседний полицейский участок в Йонкерсе и запросить дополнительные резервы.


- А майору Фуллеру ты тоже собираешься позвонить? Ему будет интересно обо всем узнать, - заметил я.


Джо насупился.


- Нет. У него появится масса бесполезных вопросов, ответов на которые у нас нет.


- Это твое решение, - пожал я плечами.


Но вот последствия коснутся нас обоих. Майор и Джо не выносили друг друга, и я понимал, почему. Когда возникали проблемы, Джо с присущей ему прямолинейностью тут же брался за их решение; ему не хватало терпения на то, чтобы принимать во внимание озабоченность майора политической целесообразностью. Майор же, со своей стороны, уже давно отказывался мириться с тем, что казалось ему несоблюдением субординации со стороны Джо.


Мы обсудили, каким образом Вингейты смогут забрать из дома личные вещи, необходимые им нынешним вечером. Я не хотел, чтобы они проходили мимо этой спальни – естественно, до тех пор, пока не закончится тщательное обследование и не будут уничтожены самые жуткие следы смерти. Джо показал на что-то в другом конце коридора, около гостевой ванной.


- Там черная лестница, которая ведет сюда из кухни, - сказал он. – Думаю, семья в любом случае пользуется в основном ею, поскольку она связывает кухню со спальнями.


- Отлично. Давай тогда оцепим эту комнату и парадную лестницу; завтра утром при свете дня снова все осмотрим.


Нам повезло, что вечер был светлый. Вингейты одни из первых в округе провели себе электричество, но светильники располагались так беспорядочно, что немногое могли противопоставить надвигающейся темноте. Тем не менее, когда я закончил работать, уже давно пробило семь.


После того, как прибыл фургон окружного следователя, и доктор Филдс забрал тело Сары, я на скорую руку осмотрел комнату. Брызги крови на стенах и кровати смотрелись так же неряшливо, как и сами останки. Пожитки Сары были скудными, обычный гостевой набор. В небольшом гардеробе я нашел три простых блузки с большими манжетами. Рядом с ними – две темные юбки и пара застегнутых на все пуговицы ботинок. На письменном столе стояла современная пишущая машинка «Хэммонд» и лежал блокнот. На обложке Сара Вингейт написала свое имя и заголовок: «Гипотеза Римана». Внутри все строчки были заполнены математическими символами и теоремами, выглядевшими полной ахинеей.


На ночном столике у кровати лежали две книги: «Послы» и «Дракула». В самом низу стопки – ежемесячный выпуск «Обители радости» Эдит Уортон и сентябрьский номер «Харперс». Похоже, Сара разделяла общепринятые литературные предпочтения. В глубине ящика валялись десять долларов и памфлет под названием «Здравый смысл за избирательные права для женщин».


Я искал между страниц каждой книги, в каждом ящике и даже в карманах каждого предмета одежды в гардеробе. Но не нашел ни писем, ни дневника, ни заметок – короче говоря, ни единого предмета, связывавшего Сару с любым другим человеком, не говоря уже о том человеке, который захотел ее убить.


№31


Стефани Пинтофф

(отрывок)


«В тени Готама»


Я достал комплект, содержащий в себе два вида сухого порошка, который мог заставить появиться невидимый след: черный или серый. Я использовал серый порошок на темных поверхностях и черный на светлых. След, появившийся после отпечатка, был смазанным и неполным, но было и несколько целых с очерченными рельефными линиями пальца. Я сфотографировал их все так близко, насколько позволял мой объектив. Я избегал доктора Филдса, хотя знал, что его первый осмотр не займет много времени. Большая часть его работы была сделана в морге.

«Вы будете совершать вскрытие?», - спросил я.

«Я надеюсь. Пока не моя очередь в постоянном расписании, но я подозреваю, что они учтут мою просьбу, данную при случае.»

К моему облегчению, Джо заявил, что собирается спуститься вниз, чтобы сообщить новости госпоже Вингейт, которая еще не знала о смерти Сары.

«Нам лучше позвать кого-нибудь на помощь в этом», - сказал он, объясняя, что он запланировал позвать наш соседний отдел полиции в Йонкерсе для дополнительных возможностей.

«Вы также хотите позвонить меру Фюллеру? Он захочет услышать об этом», сказал я.

Он нахмурился. «Нет. Он лишь надоест нам бесполезными вопросами, на которые мы не сможем ответить.»

Я пожал плечами. «Это ваше решение».

Но последствия повлияли на нас обоих. Мэр и Джо крайне не нравились друг другу, и я пришел понять почему. Когда возникали проблемы, Джо был практически умен в своем подходе к их разрешению; у него едва хватало терпения на озабоченность мэра политической целесообразностью. Со своей стороны, мэр давно потерял терпение, наблюдая, как Джо проявляет частичное неподчинение.

Мы обсуждали то, как Вингейтсы могли бы восстановить некоторые личные вопросы вне дома о неотложных нуждах в этот вечер, поскольку я не нуждался в них, проходя мимо этой спальни – конечно, не до того, как мы закончили полный осмотр, и более ужасные признаки смерти были стерты. Джо указал на область в противоположном конце помещения гостевой ванны. «Там сзади есть лестничная клетка от кухни, которая поднимается выше», - сказал он. «Я думаю, семья использует ее чаще, так как она соединяет эти спальни с кухней.»

«Хорошо. Тогда давайте загородим эту комнату и переднюю лестницу; мы можем еще раз осмотреть их завтра, с первыми утренними лучами.»

Мы были счастливы получить просвет во всем этим вечером. Вингейтсы были одной из первых семей в районе, установивших электрическое освещение в доме, но каждый отдельный свет был помещен так спорадически, чтобы предложить небольшое преимущество перед нарастающей темнотой. Однако, я продолжил свою работу до тех пор, пока не стало далеко за семь.

После того, как прибыла повозка коронера округа (следователя, ведущего дела о насильственной смерти), и доктор Филдс вынес тело Сары, я в спешке закончил осмотр комнаты, поскольку брызги крови на стенах и кровати так же нарушали спокойствие, как и сам ее труп. Ее вещей было мало, что типично для гостя. Открыв шкаф с одеждой, я обнаружил три английских блузы, каждая была простой с большими манжетами. Блузки находились рядом с двумя темными юбками и парой ботинок, которые застегивались сбоку. На столе стояла современная пишущая машинка «Хаммонд», рядом с которой лежала тетрадь. На ее обложке Сара Вингейт написала свое имя, там же название «Гипотеза Римана». Внутри, строчка за строчкой были заполнены математическими символами и уравнениями, которые напоминали простую непонятную речь.

В тумбочке у кровати было две книги: «Послы» и «Дракула». Внизу стопки лежало последнее за месяц издание Эдит Уортон «Обитель радости», так же как и Сентябрьский выпуск Нелл Харпер Ли. Сара, казалось, разделяла популярные литературные вкусы. Десять долларов были запиханы сзади ящика, как и брошюра под названием «Здравый смысл женского избирательного права».

Я проверил страницы каждой книги, каждый ящик, и даже карманы каждой части одежды, висящей в шкафу. Но я не нашел ни писем, ни дневников или записей, короче говоря, ничего личного, что связывало бы Сару с кем-нибудь, оставалось все меньше людей, которые хотели бы убить ее.


№33


Стефании Пинтофф


В тени Готэм-сити

(отрывок)


Я вытащил свой набор, содержащий два вида мелкого порошка, черного и серого цвета, который способен проявить невидимые отпечатки. Я использовал серый порошок на темных поверхностях, а черный на светлых. Появлялся отпечаток за отпечатком, в большинстве своем грязные и неполные, но были и целые, где был виден каждый завиток. Я сфотографировал их все, приближая объектив, насколько это было возможно. Я остановил доктора Филдса, хотя знал, что его начавшаяся экспертиза не продлится долго. Большая часть его работы будет проходить в морге.


«Вы будете производить вскрытие трупа?» - спросил я.


«Думаю, да. Несмотря на то, что по графику не моя смена, я надеюсь, что при данных обстоятельствах они выполнят мою просьбу».


Слава Богу, Джо сказал, что спустится вниз, чтобы сообщить неприятные новости Миссис Уингейт, которая ничего не знала о смерти Сары.


«В этом деле нам лучше обратиться за помощью», - сказал он, объясняя, что собирается звонить в соседний полицейский участок в Йонкерс за дополнительной информацией.