Явытащил набор из двух видов дактилоскопического порошка, черного и серого, которые выявили бы невидимые отпечатки

Вид материалаДокументы
Во мраке Готэма
В тени Готома.
Стефони Пинтофф
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   15

Стефани Пинтофф

Во мраке Готэма

(отрывок)


Я вытащил набор инструментов, в котором были черный и серый порошки, используемые мной для проявления отпечатков. Серый я нанес на темные поверхности, черный – на светлые. Один за одним появились отпечатки: некоторые засаленные, некоторые неполные, но все-таки удалось найти пару-тройку идеальных, с четко очерченными бороздками. Я сфотографировал их все, приближая изображение настолько, насколько позволяли линзы фотоаппарата. Я не подходил к доктору Филдсу, но, тем не менее, был уверен, что первоначальный осмотр не займет много времени. Большая часть его работы проводилась в морге.

- Вы будете делать вскрытие? – спросил я.

- Думаю, да. Хотя сегодня и не моя смена. Но, учитывая обстоятельства, надеюсь, никто не будет против.

К моему облегчению, Джо вызвался пойти вниз и сообщить неприятное известие госпоже Уингейт, которая до сих пор не знала о смерти Сары.

- Наверное, стоит попросить кого-нибудь помочь нам с этим делом, - сказал он. – Нужно позвонить в соседнее полицейское управление в Йонкерсе, узнать, дадут ли они нам людей.

- Мэру Фуллеру тоже будете звонить? Мне кажется, он не прочь узнать об этом деле.

Джо нахмурился.

- Нет. Иначе он начнет постоянно дергать нас расспросами о том, о чем мы пока и сами ничего не знаем.

Я пожал плечами.

- Ладно, это Ваше решение.

Но последствия, несомненно, затронут нас обоих. Мэр и Джо крайне недолюбливали друг друга, и я уже понял почему. Когда возникали проблемы, Джо применял практичный подход к их решению; он не выносил вечное желание мэра найти во всем политическую выгоду. Мэр, в свою очередь, терпеть не мог постоянного неподчинения Джо.

Мы обдумывали, как Уингейты могли бы забрать из комнат некоторые из своих личных вещей, которые непременно понадобились бы им сегодня вечером, ведь я не хотел, чтобы они проходили мимо спальни до тех пор, пока мы не проведем там тщательный обыск. Джо указал на область возле гостевой ванной комнаты в противоположном конце коридора.

- Там черная лестница, по которой можно подняться из кухни на этот этаж, - сказал он. – Я думаю, в семье часто ею пользуются, ведь она соединяет спальни с кухней.

- Отлично. Тогда оцепим эту комнату и главную лестницу. Завтра, при утреннем свете, можем еще раз все осмотреть.

Нам повезло, что тем вечером в доме вообще был свет. Уингейты установили электрическое освещение одними из первых в округе. Но лампы располагались в разброс, поэтому, когда на дом опускалась всепоглощающая темнота, толку от них не было никакого. Несмотря на это, я еще долго продолжал работать.

После того, как прибыл окружной следователь, и доктор Филдс вынес из комнаты тело Сары, я очень быстро завершил обыск, потому что брызги крови на стенах и кровати действовали на психику не лучше, чем сам труп. Вещей у Сары было немного, впрочем, как и у любого, кто находился в доме в качестве гостя. Я открыл шкаф и увидел три простенькие блузки с большими манжетами, рядом с которыми висели две темные юбки. Также я обнаружил пару ботинок, которые застегивались по бокам. На письменном столе стояла современная пишущая машинка фирмы Hammond, возле нее лежала тетрадь. На обложке Сара Уингейт написала свое имя и заголовок – Гипотеза Римана. Внутри все было исписано математическими символами и уравнениями, больше напоминающими простой набор цифр.

На тумбочке возле кровати лежали две книги: «Послы» Генри Джеймса и «Дракула». В самом низу стопки торчал выпуск «Обители радости» Эдит Уортон, датированный прошлым месяцем, а также сентябрьский номер журнала Harper’s Bazaar. Оказывается, Сара разделяла популярные литературные вкусы. За спинку комода были заткнуты десять долларов вместе с брошюрой под названием «Общие принципы женского избирательного права».

Я пролистал каждую книгу, осмотрел каждый ящик, обыскал карманы во всех предметах одежды, висящих в шкафу. Но я не нашел ни писем, ни заметок, ни дневника, одним словом ничего личного, что связывало Сару хотя бы с кем-то, не говоря уже о человеке, который убил ее.


№75


В тени Готома.


Я вынул свой набор с двумя видами мелкого порошка, которые заставят невидимые отпечатки на страницах появиться: черный и серый. Я использовал серый порошок на темных поверхностях, а чёрный для светлых. Перепечатанные страницы казались, испачканными и не целостными, но некоторые были целыми с отпечатками пальцев. Я сфотографировал все страницы, зарисовывая почти всё что позволила моя линза. Я избегал доктора Филдса, хотя я знал, что его начальный экзамен не будет длиться долго. Большая часть его работы была бы сделана в морге.


"Вы будете выполнять вскрытие трупа?" Спросил я.

"Я жду. Пока это не моя очередь в графике, я подозреваю, что они будут соблюдать мои требования в данных обстоятельствах."


К моему облегчению Джо объявил, что пойдет вниз, чтобы сообщить новости госпоже Вингэйт, которая не знала о смерти Сары.


"Мы должны позвать на помощь,"сказал он, объясняя, что он планировал позвать наше соседнее полицейское управление в Йонкерсе для дополнительной помощи.

"Вы хотите позвонить Мэру? Он захочет услышать об этом," сказал я. Он хмурился. "Нет. Он только обеспокоит нас бесполезными вопросами, на которые у нас нет никаких ответов." Я пожал плечами. "Это - Ваше решение."


Но последствия повлияли бы на нас обоих. Мэру и Джо сильно не нравились друг другу, и я приехал, чтобы понять почему. Когда возникали проблемы, Джо был склонен к практическому подходу решения проблем; у него было мало терпения к заботам мэра политической целесообразностью. Со своей стороны, мэр давно потерял терпение к частому неповиновению Джо.


Мы обсуждали, как Вингейтс мог бы восстановить некоторые личные предметы из дома для неотложных потребностей этим вечером, поскольку я не хотел проходить мимо этой спальни — конечно, только когда мы закончили полный экзамен, и более ужасные признаки смерти были вычищены. Джо указал на место в противоположном конце зала ванной гостя. "Есть задняя лестничная клетка от кухни, по которой они поднимаются, там" сказал он. "Я думаю, что семья использует её регулярно так или иначе, так как это связывает эти спальни с кухней."


"Хорошо. Тогда давайте загородим эту комнату и переднюю лестницу; мы можем исследовать её снова завтра в первом утреннем свете."


Нам посчастливилось быть при свете весь вечер. Вингейтс был среди первых семей в области, которые установили электрическое освещение в своем доме, но каждый отдельный источник света был размещен так редко, что давал небольшое реальное преимущество перед постоянно растущей темнотой. Однако, я продолжал свою работу до семи часов.


После того, как фургон коронера графства прибыл, и доктор Филдс убрал тело Сары, я закончил свой экзамен в комнате в спешке, поскольку кровь разбрызганная на стенах, и кровати беспокоила почти так же как труп. Ее имущество сохранилось типичным для посещавших гостей. Открывая маленький платяной шкаф, я обнаружил три английских блузы, обычные с большими манжетами. Они были рядом с двумя темными юбками и парой ботинок, которые застегивались сбоку. Здесь была современная Хаммондская пишущая машинка, рядом с которой был портативный компьютер. На нём Сара Вингэйт написала свое имя, так же как название — Риманн Хипотезис. Внутри, строчка за строчкой были написаны математические символы и уравнения, которые напоминали простую тарабарщину (нечто бессмысленное и непонятное).


В тумбочке у кровати было две книги: Послы и Дракула. У основания стека был взнос за прошлый месяц Палаты Эдит Уортон Дом Радости так же как сентябрьский выпуск Харпера. Сара, казалось, разделила популярные литературные вкусы. Десять долларов были запиханы в заднюю часть ящика, была брошюра под названием Здравый смысл для Женского Избирательного права.


Я проверил между страницами каждой книги в каждом ящике, и даже в каждом кармане всей одежды вывешенной в шкафу. Но я не нашел писем, дневника, или примечаний — короче говоря, никакой личный вещи, которая обьединяла бы Сару с кем либо, кто хотел бы убить ее.


№76


Стефони Пинтофф

Во мраке Готэма

Я достал набор, в котором было два вида мелкомолотого порошка: черный и серый. При их помощи можно было обнаружить невидимые отпечатки. Я использовал серый порошок на темных поверхностях, и черный – на светлых. Так стал проявляться отпечаток за отпечатком, большинство из них были размазанные и не полные, но несколько отпечатков проявились очень хорошо, каждая линия на них была ясно очерчена. Я сделал снимки всех отпечатков, приближая объектив настолько, насколько это было возможно. Я держался на расстоянии от доктора Филдза, хотя и знал, что предварительный осмотр не займет много времени. Большую часть работы ему предстоит проделать в морге.

- Вы будете проводить вскрытие? – спросил я.

- Думаю да. Хотя сейчас и не моя очередь, но полагаю, что, в свете случившихся событий моя просьба будет принята за честь.

К моему облегчению, Джо сказал, что спуститься в комнату и сообщит неприятное известие госпоже Вингейт. Она до сих пор оставалась в неведении о смерти Сары.

- Вы лучше бы обратились в полицию, чтобы разобраться в этой истории,- сказал Джо. Он и сам собирался позвонить в ближайший департамент полиции в Йонкерсе для получения дополнительной информации.

- Ты тоже хочешь позвонить капитану Фулеру? - спросил я. - Он будет не против послушать о случившемся.

Джо нахмурился.

- Нет. Он будет только мешать нам своими глупыми вопросами, на которые мы не знаем ответа.

Я пожал плечами.

- Как хочешь.

Но дальнейшие события затронули нас обоих. Капитан Фулер и Джо чрезвычайно не понравились друг другу, и я понял, почему так произошло. Когда возникали какие-нибудь проблемы, Джо, будучи практичным, бился до конца, пытаясь найти решение, поэтому он не одобрял капитана, старающегося во всем найти лишь выгоду. Что же касается самого капитана, тот уже давно потерял всякое терпение, так как видел, что Джо часто не выполнял его приказы.

Мы обсуждали, каким образом семья могла бы получить назад из дома личные вещи, которые обязательно понадобятся им сегодня вечером. Например я не хотел бы, чтобы кто-то из членов семьи проходил мимо спальни, по крайней мере до того момента, пока мы не проведем тщательный осмотр и не уберем эти ужасные пятна крови. Джо указал на на противоположный конец коридора у ванны для гостей.

- Вон там, около кухни, есть лестница. Они могут воспользоваться ей, чтобы подняться наверх, - сказал он. – Я думаю, что, в любом случае, семья ходит по этой лестнице достаточно часто, так как она соединяет спальни с кухней.

- Хорошо, тогда оцепим эту комнату и парадную лестницу. Мы сможем осмотреть ее завтра с первыми лучами солнца.

Тем вечером нам повезло, что было хоть какое-то освещение. Вингейты были первыми из всех семей вокруг, установившими электрическое освещение в доме. Однако все лампочки были расположены в таком хаотичном порядке, что не могли обеспечить достаточно света при наступлении темноты. Тем не менее, я закончил работу, когда было далеко за семь часов вечера.

После того как прибыл местный следователь и доктор Филдз убрал тело Сары, я в спешке закончил осмотр комнаты. Брызги крови на стенах и кровати приводили в ужас не меньше, чем сам труп. У Сары было очень мало вещей, что типично для человека, приехавшего погостить ненадолго. Открыв небольшой гардероб, я обнаружил всего три простые блузки с широкими манжетами. Рядом с ними было несколько темных юбок и одна пара ботинок с застежками по бокам. На письменном столе находилась современная печатная машинка, известной фирмы Hammond, рядом с ней лежала записная книжка. На обложке Сара Вингейт написала свое имя, и заголовок Гипотеза Римана. Внутри вся тетрадь была исписана математическими знаками и уравнениями, которые были не больше, чем просто непонятный набор символов.

На тумбочке у кровати было две книги: Послы Генри Джеймса и Дракула. Под ними лежало несколько выпусков с прошлого месяца, в которых была напечатана «Обитель радости» Эдит Уортон, а также сентябрьский номер журнала Harper`s. Оказывается, Сара разделяла современные литературные вкусы. За комодом я обнаружил десять долларов и брошюру с заголовком «Общие принципы женского избирательного права».

Я пролистал страницы каждой книги, проверил все ящики комода, и даже каждый кусочек одежды, висящий в шкафу. Но ничего так и не обнаружил: ни писем, ни дневника, ни записок, одним словом, никаких личных вещей, связывающих Сару с кем-нибудь, не говоря уже о человеке, желавшим убить ее.


№78


Стефани Пинтоф

В тени Готэма

Я вытащил свой набор, содержащий два тонкоизмельчённых порошка, которые отображают невидимые следы: чёрный и серый. Я использовал серый порошок на тёмных поверхностях, а чёрный на светлых. След за следом проявлялись, большая часть казалась просто грязным неполным пятном, но некоторые проявились полностью, а контур каждого пальца был с точностью очерчен. Я сделал снимки каждого, приближая объектив на столько, на сколько было возможно. Я старался не попадаться на глаза доктору Филду, хотя я знал, что его начальные обследования не займут много времени. Огромная часть его работы производилась в морге.

-Вы будите производить вскрытие?- спросил я.

-Я на это надеюсь. Хотя по расписанию не моя очередь, я предполагаю, что они не оставят без внимания мою просьбу, учитывая положение вещей.

К моему облегчению, Джо объявил, что он спустится и сообщит дурную весть Миссис Вингэйт, которая до сих пор оставалась в неведении о смерти Сары.

«Нам следовало бы призвать их на помощь», - сказал он, объясняя, что намерен позвонить в отделение нашей местной полиции в Йонкерсе для предоставления дополнительных средств.

«Хотите позвонить также и Майору Фуллеру? Думаю, он захочет услышать об этом», - сказал я.

Он нахмурился. «Нет. Он обычно только беспокоит нас бесполезными вопросами, на которые у нас нет ответов»

«Это Ваше решение», - пожал я плечами.
Но последствия могли повлиять на нас обоих. Майор и Джо крайне невзлюбили друг друга, и мне представился шанс понять почему. Когда возникали проблемы, Джо был за практический подход к их решению, у него было мало терпения к увлечению политическим рационализмом майора. Со своей же стороны, майор давно потерял терпение в отношении того, что с его точки зрения, было обычной непокорностью Джо.
Мы обсудили, что Вингэйты могли бы придти и забрать некоторые личные вещи из дома, которые непосредственно понадобятся им вечером; я не хотел, чтобы они прохаживались по этой спальне – определённо до тех пор, пока мы не закончим доскональное обследование, и страшные следы смерти не исчезнут. Джо показал на участок в противоположном конце зала около ванной комнаты для гостей. «Там есть потайной лестничный проём, по которому они поднимаются наверх», - сказал он. «Я считаю, что семья в любом случае пользуется им исправно, ведь он соединяет эти спальни с кухней»
«Хорошо. Тогда давай оцепим эту комнату и парадную лестницу; мы можем исследовать их завтра снова, с первыми лучами солнца».

Нам повезло, что везде был свет этим вечером. Семья Вингэйтов была среди первых семей округи, кто оснастил свой дом электричеством, но лампы были поставлены так далеко друг от друга, что свет, который излучала каждая, едва ли мог бороться с нарастающей темнотой. Тем не менее, я продолжал работать, пока не пробило семь.
После того, как приехала повозка местного следователя, и доктор Филдс перенёс тело Сары, я закончил моё обследование комнаты в спешке, потому что на кровяные следы на стене и кровати было так же неприятно смотреть, как и на сам труп. Её владения освободились, что было типично для обычного гостя. Открыв маленький платяной шкаф, я обнаружил там три простеньких блузки, каждая с большими манжетами. Следом двё тёмные юбки и пара ботинок, застёгнутых сбоку на пуговицы.

На письменном столе была современная печатная машинка марки «Хаммонд», рядом с которой лежала тетрадь. На её обложке Сара Вингэйт написала своё имя и заглавие - «Гипотеза Рэймана». Каждая строка тетради была исписана математическими символами и уравнениями, которые напоминали обычную тарабарщину.

На прикроватном столике лежали две книги: «Послы» и «Дракула». На дне этой стопки была изданная в прошлом месяце одна из серий «Дома веселья Эдит Вартон» а также сентябрьский выпуск «Харпера». Казалось, Сара разделяла популярные литературные вкусы. Десять долларов были убраны в дальний ящик письменного стола, также как и памфлет под названием «Общность избирательного права для женщин».

Я просмотрел страницы каждой книги, проверил каждый ящик и даже карманы одежды, висевшей в гардеробе. Но я не нашёл ни писем, ни дневника, ни каких-либо записок – короче говоря, никаких личных предметов, связывающих Сару с кем-либо и меньше всего с тем человеком, который хотел убить её.


№80


Стефани Пинтофф (Stefanie Pintoff)

В тени Готэма

(отрывок)

Я вынул свой набор, содержащий два вида мелкого порошка – черный и серый, – которые проявят невидимые отпечатки. Для темных участков я применил серый порошок, а для светлых – черный. Один за другим появились отпечатки, в основном смазанные и неполные, но несколько из них были целыми, с хорошо заметным узором. Я сфотографировал все отпечатки, приближая к ним камеру, на сколько это позволял объектив. Я держался на расстоянии от доктора Филдса, хотя знал, что первичный осмотр не займет много времени. Большая часть его работы будет проведена в морге.

Вы будете делать вскрытие? – спросил я.

– Я полагаю, что да. Хотя по графику дежурств это не моя смена, думаю, при данных обстоятельствах мою просьбу удовлетворят.

К моему облегчению, Джо заявил, что спустится вниз, чтобы сообщить новость миссис Уингейт, которая еще не знала о смерти Сары.

– В этот раз нам лучше вызвать помощников, – произнес он, объясняя свои планы позвонить в соседнее отделение полиции города Йонкерс, чтобы получить дополнительные ресурсы.

– Желаешь позвонить и мэру Фуллеру? Он захочет об этом услышать, – сказал я.

Джо нахмурился.

– Нет. Он будет лишь досаждать бесполезными вопросами, на которые у нас нет ответов.

Я пожал плечами:

– Тебе решать.

Однако последствия сказались бы на нас обоих. Мэр и Джо испытывали друг к другу сильную неприязнь, и я давно понял, почему. Когда возникали проблемы, Джо принимался за них как практичный человек; он терпеть не мог озабоченность мэра политической выгодой. Мэр, со своей стороны, уже давно потерял терпение к тому, что считал частым проявлением неповиновения Джо.

Мы обсудили, как Уингейты могли бы вернуть себе вечером некоторые личные вещи первой необходимости, поскольку я не хотел, чтобы они проходили мимо этой спальной комнаты – конечно, не раньше, чем мы закончим тщательную проверку и самые жуткие следы смерти будут уничтожены. Джо указал на площадку у ванной для гостей в противоположном конце коридора.

– Там задний лестничный проем, ведущий в кухню, – заметил он. – Полагаю, в любом случае, члены семьи используют его гораздо чаще, раз уж он соединяет эти спальни с кухней.

– Хорошо. Тогда давай перегородим эту комнату и переднюю лестницу; завтра при первых же лучах солнца мы снова можем это проверить.

На наше счастье весь вечер горел свет. Уингейты в числе первых в округе установили электрическое освещение дома, однако лампочки были размещены лишь кое-где, так что в этом было мало преимущества перед наступавшей темнотой. Все же я продолжал свою работу до 7 часов.

После того, как прибыл полицейский фургон коронера округа и доктор Филдс переместил тело Сары, я быстро завершил осмотр комнаты, поскольку брызги крови на стенах и кровати вызывали почти такую же тревожность, как и сам труп. Вещи умершей отличались скромностью, что типично для людей, часто находящихся в разъездах. Открыв шкафчик, я увидел три блузы с большими манжетами. Рядом с ними – две темные юбки и пара застегнутых сапог. На столе были новая пишущая машинка Hammond и записная книга, на обложке которой Сара Уингейт написала название – “Гипотеза Римана”, а также свое имя. Каждая страница была усыпана математическими символами и уравнениями, что делало книжку похожей на тарабарскую грамоту.

На прикроватном столике находились две книги: “Послы” и “Дракула”. В основании стопки лежала очередная часть романа Эдит Уортон “Дом веселья”, выпущенная в прошлом месяце, а также сентябрьский номер журнала “Harper’s”. Казалось, Сара разделяла художественные вкусы современников. В дальнем углу ящика лежали десять долларов и памфлет под названием “Здравый смысл для избирательного права женщин”.

Я перелистал все книги, проверил каждый ящик и даже карманы одежды, висевшей в шкафу, но не нашел ни дневников, ни писем, ни записок – словом, никаких личных вещей, свидетельствующих о связях Сары с кем-либо вообще, и тем более о том, кто хотел ее убить.


№82


Стефани Пинтофф.

В тени Готэма.

Я достал свой набор, в котором был порошок двух видов, позволяющий проявить невидимые отпечатки пальцев: чёрный и серый. Серый я наносил на тёмные поверхности, светлые - покрывал чёрным. Один за другим начали проявляться отпечатки, большинство – смазанные и неполные, но некоторые остались нетронутыми, с чётко обрисованным узором линий. Я сфотографировал каждый настолько близко, насколько позволял объектив. Я старался держаться подальше от доктора Филдса, хотя понимал, что его первоначальная экспертиза не займёт много времени. Большая часть его работы будет проходить в морге.

- Вы будете проводить вскрытие?- поинтересовался я.

- Думаю, да. Хотя, судя по графику, сегодня и не моя очередь, я подозреваю, что мне окажут такую честь ввиду сложившихся обстоятельств.

К моему облегчению, Джо вызвался спуститься вниз и сообщить новость миссис Вингэйт , ещё не знавшей о смерти Сары.

- Лучше бы позвать кого-нибудь помочь нам с этим делом.- сказал он, объясняя своё намерение позвонить в соседний полицейский участок в Йонкерс.

- Мэру Фуллеру ты тоже будешь звонить? Он бы хотел узнать о случившемся, – произнёс я.

Джо нахмурился.

- Нет. Он будет только досаждать нам бесполезными вопросами, на которые у нас пока нет ответов.

- Как знаешь,- пожал плечами я.

Тем не менее, мы оба почувствовали неприятный осадок. Мэр и Джо относились друг к другу с сильной неприязнью, и я знал почему. Когда возникали проблемы, Джо брался за их решение со свойственной ему практичностью и терпеть не мог озабоченность мэра политической выгодой от решения этих проблем. Со своей стороны, мэр уже давно не выносил того, что он видел пренебрежение субординацией так привычное для Джо.

Мы обсудили то, каким образом Вингэйты смогут забрать из дома некоторые личные вещи, которые могут понадобиться им сегодня вечером, так как я не хотел, чтобы они проходили через эту спальню, по крайней мере, пока мы не закончим тщательный осмотр помещения и пока наиболее отвратительные следы смерти не будут убраны. Джо указал на противоположную сторону холла, возле ванны для гостей.

- Там есть запасная лестница, ведущая на кухню, по ней Вингэйты смогут попасть сюда.- сказал он, – Я думаю, что семья всё равно чаще пользуется именно ей , так как она соединяет эти спальни с кухней.

- Хорошо, тогда снимай оцепление с этой комнаты и передней лестницы; завтра мы сможем всё здесь осмотреть при свете первых лучей солнца.

Нам повезло, что сегодня вечером мы работали при свете. Вингэйты были одной их первых семей в этом районе, установивших электрическое освещение своего дома, но расположение каждой лампы было настолько случайным, что свет едва ли мог рассеять неуклонно опускающуюся тьму. Тем не менее, я продолжал свою работу и после 7 часов вечера.

После того, как прибыл фургон коронеров и доктор Филдс убрал тело Сары, я быстро осмотрел комнату. Из-за покрывавших всё брызг крови, стены и кровать выглядели почти также неприятно, как и сам труп. Имущество Сары оказалось довольно скромным и вполне типичным для человека, приехавшего в гости. Открыв небольшой гардероб, я обнаружил в нём три незатейливые блузки с большими манжетами, две темные юбки и пару ботинок, застёгивающихся с одной стороны. На столе стояла новая пишущая машинка Хаммонд, возле которой лежала тетрадь. На обложке Сара Вингэйт написала своё имя и название работы: «Гипотеза Римана». Внутри каждая строка была испещрена математическими символами и уравнениями, которые были больше похожи на бессмысленный набор знаков. На ночном столике, стоящем возле кровати, лежали две книги : «Амбассадорс» и «Дракула». Под стопкой находился свежий ежемесячник «Дома Мирта» Эдит Уартон и сентябрьский выпуск Харпера. Было похоже, что Сара разделяла популярные литературные вкусы. За выдвижным ящиком я обнаружил 10 долларов и брошюру под названием «Здравый смысл женского права на голосование».

Я проверил в каждом ящике, между страницами каждой книги, даже во всех карманах одежды, висящей в гардеробе, но не нашёл ни письма, ни дневника, ни записок – в общем ,ни одного предмета, связывающего Сару с кем-либо, не говоря уже о человеке, который бы хотел убить её.


№83