Руководство по проведению аудита

Вид материалаРуководство
Отчет о результатах аудиторской проверки
Своевременная подготовка высококачественного отчета
Окончательное согласование результатов работы на месте
Проект окончательного варианта отчета о результатах проверки
Обеспечение конфиденциальности и защиты информации
Данная глава в настоящее время пересматривается)
Сопоставление стандартов проведения аудитов эффективности расходования государственных средств и аналитических исследований
Подобный материал:
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   14

Отчет о результатах аудиторской проверки


По итогам проверки составляется отчет, который должен отвечать требованиям, предъявляемым Управлением к процессу подготовки отчетов.


4.101 После завершения аудиторской работы на месте, подготовки заключений по итогам проверки и выводов, касающихся каждой из целей, поставленных в рамках данной проверки, ревизор готов начать работу над проектом отчета о результатах проверки, который должен отвечать требованиям, предъявляемым к подготовке отчетов о результатах аудита ЭРГС.


Т
5
ребования,
предъявляемые к подготовке отчетов о результатах проверки эффективности расходования государственных средств


По результатам каждой проверки ЭРГС должен быть подготовлен отчет, в котором ясно и четко описываются:

  • цели и характер данной проверки, период времени, который она охватывает, и масштабы проверки, включая любые ограничения;



  • профессиональные стандарты, применявшиеся в ходе данной проверки;



  • программы или направления деятельности, являвшиеся объектом проверки, с указанием обязанностей и функций соответствующих руководителей;



  • критерии, применявшиеся для целей данной проверки, и любые разногласия с руководством проверенного объекта, касающиеся приемлемости этих критериев;



  • заключения, сделанные по итогам проверки;



  • рекомендации по устранению выявленных недостатков (данное положение не является обязательным для всех записок, подготавливаемых по итогам проверки);



  • замечания руководства объекта проверки (если они представлены), включая запланированные меры по устранению недостатков, выявленных в результате проверки, и любые разногласия;



  • выводы, сделанные по результатам проверки, и касающиеся каждой из целей, которые преследовала данная проверка.



5.1 Репутация и престиж Управления зависят во многом от качества отчетов Главного аудитора Канады и Специального уполномоченного по охране окружающей среды и устойчивому развитию. На основании этих отчетов клиент, пресса и общественность оценивают работу сотрудников Управления. Поэтому они должны отвечать самым высоким требованиям с точки зрения содержания и формы подачи информации. При подготовке отчета о результатах проверки члены группы проверяющих должны помнить:

  • о конечном применении отчета, т. е. об использовании отчета депутатами Парламента, когда они проверяют работу министерств и ведомств;



  • о задачах, поставленных перед Управлением, которое призвано способствовать повышению уровня подотчетности министерств и ведомств и внедрению передовых методов работы государственного аппарата.


5.2 Отчет о результатах проверки составляется с целью содействовать положительным изменениям и реформам. Вышеупомянутое требование, касающееся четкости и ясности изложения, означает, что содержащаяся в отчете информация должна быть:

  • ясной и конкретной и должна быть изложена простым языком, чтобы те, кто читает данный отчет, могли понять, с какой целью он подготовлен;



  • убедительной и имеющей важное значение, на что следует обратить внимание тех, кто читает данный отчет;



  • достоверной и объективной и включать сведения о мерах, предпринятых руководством проверенного министерства или ведомства с целью устранения выявленных недостатков, и примерах отличной работы этого министерства или ведомства;



  • важной, т. е. она должна касаться только существенных вопросов.



Основное содержание отчета


5.3 Ниже описываются основные компоненты, образующие содержание отчета, и поясняется, почему они включаются в отчет.


Цель проверки


5.4 Четко определяется круг основных вопросов, касающихся показателей работы и являющихся предметом данной проверки (например, ...''определить, была ли данная программа рентабельной...''), а также другие вопросы, не имеющие прямого отношения к целям данной проверки (например, ''...представить информацию, касающуюся...'').


Период времени


5.5 Указывается период времени, который охватывает данная проверка. Тем самым гарантируется правильность и достоверность информации, касающейся данного периода времени, и подчеркивается актуальность вопросов, которые рассматриваются в данном отчете.


Характер и масштабы проверки


5.6 Указывается, что являлось объектом проверки, описываются масштабы проверки и любые ограничения, касающиеся рамок данной проверки.


Профессиональные стандарты


5.7 Описываются применявшиеся в ходе данной проверки профессиональные стандарты с тем, чтобы подчеркнуть, что данная проверка была осуществлена профессионально.


Описание программы или направления деятельности, являвшегося объектом проверки


5.8 Описываются существующие условия и приводятся общие сведения о данной программе или данном направлении деятельности, чтобы у тех, кто читает отчет, сложилось достаточно полное представление об объекте проверки и они могли понять суть проверяемых вопросов.


Функции и обязанности руководителей


5.9 Указываются функции и обязанности руководителей, касающиеся показателей и результатов работы в проверяемой области.


Критерии


5.10 Указывается, на основании чего измерялись результаты работы. Кроме того, указываются источники примененных критериев и любые разногласия с руководством проверенной организации, касающиеся приемлемости этих критериев.


Заключения, касающиеся результатов работы


5.11 Указывается, в какой степени результаты работы соответствовали примененным критериям, и приводятся достаточно подробные, релевантные и соответствующие результаты анализа и данные, требующиеся для того, чтобы понять суть данной проблемы. В заключениях отмечается, какое значение имеет данная проблема. С этой целью описывается, как она влияет на качество работы, или дается количественный анализ данной проблемы. Кроме того, по мере возможности указывается, каким образом она влияет на результаты работы. Дается убедительная и, вместе с тем, объективная оценка данной проблемы. Указывается основная причина ее существования и по мере возможности используются визуальные вспомогательные средства, помогающие раскрыть характер этой проблемы.


Рекомендации


5.12 Указывается, что следует сделать для того, чтобы устранить выявленные недостатки и проблемы.


Замечания, представленные руководством проверяемой организации


5.13 В отчет включаются соответствующие замечания руководства проверяемой организации, касающиеся заключений, выводов и рекомендаций, содержащихся в данном отчете, указывается, какие меры предпринимаются для устранения выявленных недостатков и отмечается наличие любых разногласий с руководством.


Выводы


5.14 Дается оценка результатов работы с учетом целей, поставленных в рамках данной проверки.

Своевременная подготовка высококачественного отчета


5.15 Данная проверка с самого начала ставила целью своевременную подготовку высококачественного отчета. В плане проведения проверки указывался график контрольно-ревизионных мероприятий и основные этапы проверки. Кроме того, план предусматривал проведение мероприятий по контролю за ходом проверки. Он был разработан с целью обеспечить на всех этапах проверки мониторинг качества основных решений, касающихся данной проверки, и проведения контрольно-ревизионных мероприятий. Ниже описываются этапы подготовки окончательного варианта отчета о результатах данной проверки, который включается в соответствующую главу ежегодного Отчета Главного аудитора Канады о проделанной работе.


Окончательное согласование результатов работы на месте


5.16 Группа проверяющих инициирует процедуру официального утверждения фактических данных, собранных в ходе проверки, и результатов проведенных тестов.


Проект главы с отчетом о результатах данной проверки, подготовленный для внутреннего пользования


5.17 Проект главы с отчетом подготавливается по завершении работы на месте. Этот документ используется для того, чтобы:

  • выяснить мнение членов Консультативного комитета по проведению проверки, соответствующего заместителя Главного аудитора Канады (ЗГА) / Специального уполномоченного по охране окружающей среды и устойчивому развитию (СУООСУР), и второго ЗГА относительно значимости и очередности вопросов, рассмотренных в рамках данной проверки, а также относительно того, попали ли ''в точку'' выводы, содержащиеся в данном отчете;



  • Группа по подготовке отчетов Управления могла приступить к редактированию и переводу текста проекта отчета и обсудила вопросы, касающиеся стиля и презентации отчета;



  • получить разрешение Правового управления начать процедуру окончательного согласования отчета с представителями проверенной организации. С этой целью могут использоваться фактические данные, заключения по конкретным вопросам, рабочие документы и первоначальный проект отчета о результатах проверки. Данная процедура осуществляется для того, чтобы проверить изложенные факты, выяснить реакцию руководства проверенной организации на сделанные заключения и мнение руководства относительно мер по устранению выявленных недостатков, и исключить возможность того, что отчет будет содержать какие-либо неожиданные выводы.


Проект отчета, подготавливаемый руководителем проверки


5.18 Проект отчета, подготавливаемый руководителем проекта, должен быть как можно ближе к окончательному варианту отчета. Этот документ используется для того, чтобы:

  • получить разрешение соответствующего ЗГА / СУООСУР;



  • получить дополнительные замечания, пожелания, рекомендации и советы от членов Консультативного комитета по проведению проверки;



  • согласовать проект отчета со вторым ЗГА, РОКНР и руководителями проверок, работающими в региональных отделениях Управления, включая вопросы, представляющие для них интерес;



  • согласовать с Правовым отделом вопросы, касающееся мандата и третьей стороны;



  • Группа по подготовке отчетов Управления имела возможность тщательно изучить и отредактировать текст проекта отчета;



  • по мере необходимости согласовать проект отчета с третьей стороной (см. ниже);



  • выяснить мнение представителей проверенной организации.


Основное содержание главы, содержащей отчет о результатах проверки


5.19 Все главы ежегодного Отчета Главного аудитора Канады, которые представляют собой отчеты о результатах проведенных проверок, включают раздел ''Основное содержание главы'', где в краткой форме излагаются основные выводы, содержащиеся в данной главе. Раздел ''Основное содержание главы'' должен:

  • включать все основные выводы, содержащиеся в данной главе;



  • включать такое же ясное и понятное описание основных вопросов, рассматриваемых в проекте отчета, подготовленном руководителем проверки, как и соответствующий пресс-релиз;
  • быть написан в одном ключе, с точки зрения тональности и расставленных акцентов, с основным текстом данной главы и соответствующим пресс-релизом.


5.20 Раздел ''Основное содержание главы'' делится на следующие три части:

  • Основные результаты проверки, используемые для пояснения главных выводов, содержащихся в данной главе. Эта часть может иногда включать конкретный пример, помогающий лучше понять рассматриваемый вопрос.



  • Общие сведения и заключения, замечания и наблюдения, содержащие информацию, которая необходима для того, чтобы понять в полной мере основные выводы, содержащиеся в данной главе. Эта информация может включать материалы, касающиеся прошлых лет, и другие важные сведения.



  • Краткое описание реакции проверенного министерства на результаты проверки с указанием того, взяло или не взяло на себя данное министерство обязательство принять меры по устранению выявленных недостатков.


5.21 Раздел ''Основное содержание главы'' является неотъемлемой частью глав, входящих в ежегодный Отчет Главного аудитора Канады о проделанной работе. Текст этого раздела объемом не более 2-х страниц представляется в проверенное министерство на этапе подготовки руководителем проверки проекта отчета о результатах проверки вместе с основным текста отчета. Содержание этого раздела обсуждается с представителями данного министерства. Следует подчеркнуть, однако, что Управление оставляет за собой право использовать формулировки по своему усмотрению.


5.22 Написанию раздела ''Основное содержание главы'' помогает подготовка соответствующего пресс-релиза. Опыт работы свидетельствует о том, что изложение сути проверки при подготовки сообщения для прессы помогает выявить неясные и двусмысленные места в тексте и заставляет его авторов четко излагать мысли и писать простым языком.


Проект окончательного варианта отчета о результатах проверки


5.23 После завершения работы над проектом отчета, подготовленным руководителем проверки, включающей рассмотрение замечаний и комментариев, представленных проверенным министерством, и согласования проекта отчета с вышеуказанными должностными лицами, которые изучают содержание этого проекта, он представляется заместителю министра /руководителю проверенной организации в качестве окончательного варианта соответствующей главы ежегодного Отчета Главного аудитора Канады о проделанной работе. Окончательный вариант соответствующей главы используется для того, чтобы:

  • выяснить мнение данного заместителя министра (ЗМ), получить информацию о запланированных мероприятиях по устранению выявленных недостатков и выявить разногласия, если они имеются;



  • включить в соответствующую главу замечания и комментарии проверенного министерства;



  • руководитель проверки и соответствующий ЗГА / СУООСУР проверили и подтвердили качество окончательного варианта главы.


5.24 Руководитель проверки и сотрудник Управления главного аудитора Канады, осуществляющий контроль за подготовкой отчета о результатах проверки, информируют в течение всей проверки членов Комитета руководителей Управления о ходе проверки и возможных проблемах, касающихся ее качества. Группы проверяющих отвечают за подготовку подборок справочно-информационных материалов и документов, обосновывающих выводы, содержащиеся в соответствующих главах ежегодного Отчета Главного аудитора Канады. Эти материалы используются для сверки данных, приводящихся в соответствующих главах Отчета. Они могут также использоваться сотрудниками Группы по подготовке отчетов Управления для проверки приведенных сумм и цифр, таблиц, сведений об организационной структуре данного министерства или ведомства, терминологии и другой информации, содержащейся в данной главе.


Согласование с третьей стороной


5.25 Понятие ''третья сторона'' включает любые независимые организации или любых лиц, независимых от министерства или ведомства, являющегося объектом проверки. Для большей ясности это понятие включает другие министерства, центральные ведомства, государственные корпорации, поставщиков, участвующих в реализации государственных программ, или бенефициариев этих программ, а также любые другие организации, отдельных лиц или группы лиц, которые упоминаются в данном отчете. В случае упоминания третьей стороны Управление обязано обеспечивать точность и достоверность информации, касающейся данной третьей стороны. Дополнительные рекомендации по данному вопросу содержатся в Главе 8 настоящего Руководства в разделе ''Упоминание третьей стороны''.


Обеспечение конфиденциальности и защиты информации


5.26 В соответствии с ''Правилами в области защиты информации'' Управления Главного аудитора Канады следует обеспечить конфиденциальность и безопасность всех материалов, касающихся проверок. Проекты глав и иные материалы, используемые для ознакомления проверяемых министерств и ведомств с результатами аудита, должны иметь пометку ''Конфиденциальная информация: использовать только для обсуждения.'' Кроме того, на них должно быть четко указано, что они являются собственностью Управления Главного аудитора Канады. Дополнительные рекомендации по данному вопросу содержатся в Главе 8 настоящего Руководства в разделе ''Защита информации''.

Т
6
ребования,
предъявляемые к проведению дополнительных проверок с целью анализа мер, принятых по итогам предыдущих аудиторских проверок


(ДАННАЯ ГЛАВА В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ ПЕРЕСМАТРИВАЕТСЯ)


Если вы подключены к Интранету Управления и хотите получить дополнительную информацию, нажмите с помощью кнопки мыши на иконку, расположенную ниже.


VFM_follow_up_letter.doc (электронная версия)

Т
7
ребования, предъявляемые к проведению аналитических исследований



Общие сведения


7.1 Проверки эффективности расходования государственных средств, ежегодные и специальные проверки являются основными видами аудита, применяемыми Управлением Главного аудитора Канады с целью осуществления функций, возложенных на Управление в соответствующих законодательных актах. В некоторых случаях целесообразнее изучить тот или иной вопрос с помощью аналитических исследований. Например, решение об использовании аналитического исследования в качестве альтернативного инструмента для изучения данной проблемы может быть принято, если отсутствует четкое понимание сути данной проблемы или не выработаны критерии проверки, или же если отсутствует и то, и другое.


7.2 Положения программного документа ''Основополагающая стратегия деятельности Управления главного аудитора Канады'', касающиеся задач, которые призвано решать Управление, распространяются в равной степени как на аудиторские проверки, так и на аналитические исследования. Основная задача состоит в том, чтобы в процессе проведения контрольно-ревизионных мероприятий для удовлетворения потребностей депутатов Парламента строить деятельность Управления таким образом, чтобы она приносила пользу всем гражданам Канады, способствовала повышению подотчетности, открытости и эффективности работы министерств и ведомств, выполнению взятых ими обязательств в области устойчивого развития.


7.3 Как правило, аналитические исследования носят более описательный характер по сравнению с проверками. Они в большей степени, чем проверки, ориентированы на изучение той или иной проблемы. При проведении аналитических исследований основное внимание уделяется одному или нескольким аспектам, в частности, описанию той или иной проблемы или созданию соответствующей информационной базы, изучению данной проблемы или данной информационной базы, и разработке метода для оценки в будущем данной проблемы или данной информационной базы. Эти аспекты можно изучить одновременно в рамках одного аналитического исследования или же поэтапно в течение нескольких лет.


7.4 Цели, которые преследуют аналитические исследования, могут отличаться от целей аудиторских проверок, поскольку они носят более описательный или исследовательский характер. В качестве примера можно привести следующие цели аналитических исследований:

  • описание той или иной проблемы;



  • выявление поучительного опыта и передовых методов работы;



  • привлечение внимания к какой-либо проблеме или инновационным подходам;
  • выявление проблем в той или иной области;



  • выработка общего подхода к той или иной проблеме;



  • выявление ожидаемых результатов того или иного вида деятельности или разработка критериев для использования при проведении проверок в будущем.


Сопоставление стандартов проведения аудитов эффективности расходования государственных средств и аналитических исследований


7.5 Аналитические исследования проводятся на таком же высокопрофессиональном уровне, как и другие виды контрольно-ревизионных мероприятий, осуществляемых Управлением Главного аудитора Канады. В основе аналитических исследований лежит аналогичный систематический подход, учитывающий конкретную область данного исследования и имеющиеся фактические данные. Порядок проведения исследования включает планирование, сбор и анализ фактической информации и подготовку отчета о результатах исследования. По мере необходимости проводятся дополнительные исследования.