Учебные программы, Методические указания и контрольные задания по английскому, немецкому, французскому языкам для студентов заочной формы обучения

Вид материалаМетодические указания
II Вариант
L’etat et la démocratie
Un des critéres de la démocratie
Контрольное задание №4
4. Формы на
Voyages d’affaires
Рassé immédiat
Подобный материал:
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   18

II Вариант



I. Используя оборот il y a, переведите:

1. На этой площади есть магазин. 2. В этом магазине есть французские пластинки. 3. В этой комнате стоят стулья и столы. 4. На столе лежат книги и журналы.


II. Замените существительные местоимениями:

а) 1. Je lis cette revue.

2. Pauline fait le café.

3. Je comprends ce mot (cette phrase).

4. Pierre aime sa soeur.

5. J’achēte ce livre.

б) 1. Ne prepare pas le dejeuner.

2. Ne parle pas à tes copains.

3. Ne quitte pas cette ville.

4. Ne prends pas mon ballon.

5. Ne lisiez pas cette piece.

6. Ne réveille pas Marc.


III. Задайте вопросы к следующим предложениям, используя вопросительные слова quand, pourquoi ou:

1. J’ai fait connassaince avec Pierre ce matin.

2. Il a été à Paris cette annee.

3. Ils se sont levè aujourd hui à 10 heures.

4. Il s’est réveillé à 6 heures.

5. Nous avons préferé rester à la maison.

6. Il est installé dans cette ville.


IV. Закончите предложения, вставив глагол по смыслу:

ouvrir, s’ouvrir, reveiller, se reveiller, installer, s’installer, se lever, lever.

1. C’est maman qui … .

2. Le merle a siftle et je … .

3. Je me suis couché trés tard hier et aoujourd'hui je n’ai pas pu … à sept heures.

4. Ferme la fenêtre elle … .

5. On a frappē ? la porte et je … .


V. Поставьте глаголы в Passé simple:

1. Le mère réveille les enfants à huit heures.

2. Je te demande de preparer le dējeuner.

3. Vous trouver une chambre dans cet hotel.

4. Tu visites la galerie Tretiakov.

5. Nous parlons du festival.

6. Dimanche je visite l’Ermitage.


VI. Ответьте на вопросы, используя приглагольное местоимение en:

1. Il y a beaucoaup de musées a Moscou?

2. Il y a des tableaux des impressionistes au musée Pouchkine?

3. Vous avez un mannuel de francais?

4. Vous avez des journaux d’aujourd hui?

6. Il y a des ballons dans ce magasin?

VII. Ответьте на 1, 2, 3, 4, 5 вопросы упражнения IV в отрицательной форме.


VIII. Образуйте женский род от прилагательных в мужском роде и переведите их:

Bon, court, serieux, cadet, brun, blane, fort, silencieux, vert, sourd, nerveux, familier, fier.


IX. Составьте словосочетания со следующими прилагательными:

Bon, silencieux, cru, effrayant, strict, gris, vert.


X. Прочитайте и письменно переведите текст.


L’ETAT ET LA DÉMOCRATIE


Qu’est-ce qu’un “Etat”?

La légalité, qu’est - ce qu’elle a pour objet?

Un Etat est une organisation du pouvoir politique. Notre pays, la Russi, est un Etat, oщ l’objectif essentiel est l’instauration de la démocratie. La démocratie, c’est un régime politique qui proclame que les citoyens sont libres et égaux, ce qui implique l’existence des droits et des libertés politiques ainsi que l’électivité des principaux organes du pouvoir.

Une des conditions de l’édification et du développement de la société démocratique est la légalité. Ce principe fondamental permet d’assurer l’ordre et la justice dans la société. La légalité a pour objet de préserver le régime d’Etat et de protéger la digniité, les droits et les libertés de chaque citoven.


XI. Прочитайте текст и пронумеруйте пункты плана в соответствии с содержанием текста:

Le pluralisme est un des critиres de la démocratie.

L’abolition de rфle dominant du parti communiste.

Qu’est - ce que c’est que “le parti”?

L’existence de plusieurs partis politiques en Russie.


UN DES CRITÉRES DE LA DÉMOCRATIE


Le parti est un groupement d’hommes qui partagent les mкmes idées sur l’organisation et la gestion de la société et qui cherchent а les faire triompher en accédant au pouvour.

En ex - Urss, le parti communiste a été seul admis et détenant la réalité du pouvoir. Son rфle dominant a été aboli dans notre pays qui a connu les mouvements de démocratisation des années 90.

De nos jours, il existe en Russie plusieurs partis politiques qui expriment les intérкts de différentes couches de la population du pays indépendamment de leur situation sociale et qui sont fondés sur l’aspiration а une démocratie pluraliste. Le pluralisme est un critиre de la démocratie, sa forme supérieure oщ le pouvoir politique est exercé par des partis perpétuellement en lutte les uns contre les autres.


Контрольное задание №4


К выполнению контрольного задания студенту следует приступать лишь после того, как в соответствии с методическими указаниями им будет повторен грамматический и лексический материал предыдущих заданий, будут прочитаны и переведены тексты учебника, рекомендованного кафедрой, закреплены слова и выражения и выполнены упражнения на основе следующих разделов грамматики:

1. Plus-que-parfait.

2. Passé immédiat.

3. Глаголы laisser и faire в сочетании с инфинитивом.

4. Формы на -ant: participe présent, gérondif, adjectif verbal.

5. Усилительные конструкции c’est… qui, c’est... que.

6. Безличный оборот с местоимением il.

7. Относительные местоимения qui, que.

8. Многозначные слова.


I Вариант


I. Раскройте скобки, поставив глагол первого предложения - в Passé immédiat, глагол второго предложения в futur immédiat. Переведите оба предложения:

1. Il (se laver) а l’eau froide. 2. On (te donner) la clé de ta chambre.


II. Переведите следующие предложения, обращая внимание на сочетания глаголов faire savoir и faire apprendre:

1. Ces livres nous font savoir mieux l’histoire de la guerre civile. 2. Faites-les apprendre cette rиgle.


III. Перепишите следующие предложения. Подчеркните одной чертой participe présent, двумя чертами - gérondif и волнистоé чертоé - adjectif verbal. Предложения переведите:

1. Roulant la bande le médecin continue de parler. 2. L’escalier roulant fonctionne tous les jours. 3. Je vois les cavaliers roulant sur cette route.


IV. Перепишите следующие предложения, предварительно тщательно разберитесь в роли местоимения il. Те предложения, в которых il является личным местоимением, напишите под левой рамкой, а те, в которых il - безличное местоимение (непереводимое), напишите под правой рамкой:

il – он il - безличное местоимение

1. Il est possible qu’il est en retard. 2. Il est pionnier de ce mouvement. 3. Il semble malade. 4. Il vous semble que vous êtes malade.


V. Перепишите предложения. Вставьте вместо точек одну из форм относительных местоимений и переведите эти предложения:

1. Nous ne voyons pas ce … vous faites. 2. Nous connaissons la femme … vient de sortir.


VI. Перепишите и переведите следующие предложения, учитывая многозначность слова avancer:

1. Avancez votre chaise. 2. Il a avancé la date de son retour. 3. Ils travaillent et n’avancent pas. 4. Vous a été payé d’avance. 5. La nuit est déjа bien avancée.

VII. Перепишите и письменно переведите текст.


VOYAGES D’AFFAIRES


Vous savez que je suis interprète au Ministère du commerce. Mon passeport de service m’a été délivré depuis des années. Ayant deux langues de travail, le franзais et l’anglais, je me déplace beaucoup. J’accompagne des délégations de tous les niveaux dans différents pays francophones et anglophones. Tous mes voyages sont pratiquement des voyages d’affaires et non des voyages d’agrément. J’en reviens toujours trиs fatigué.

Vous voulez savoir quels pays j’ai visité? Il m’est difficile de dire combien de fois j’ai été en France et en Belgique. J’ai séjourné plusieurs fois en Suisse. Bref, j’ai l’impression de connaоtre l’Europe comme ma poche. En plus, j’ai visité presque tous pays francophones et anglophones de l’Afrique. Je peus vous dire que j’ai séjourné aux USA, а New York, а Washington et а Chicago. J’ai été deux fois au Canada, trois en Grande-Bretagne, une fois en Irlande.

Dans la plupart des cas, j’ai voyagé en avion. Il m’est arrivé de prendre le train, l’autocar, le bateau. Un de mes souvenirs les plus agréables, c’est le voyage fait а bort d’un paquebot а destination de New York: pour une fois, je me suis bien reposé en voyage!

Vous voulez savoir comment s’est passé mon dernier voyage? Il y a une quinzaine de jours, on m’avait prévenu que j’allais accompagner une délégation а Bruxelles. Comme d’habitude, il s’agissait d’un voyage en avion. J’avais fait ma malle avec beaucoup de soin, pour ne pas emporter trop d’affaires et ne pas payer le surplus de poids. A l’aéroport, je suis allé au guichet de ma ligne aérienne pour faire peser mes bagages et enregistrer mon billet. Un électrocar nous a conduits jusqu’a la passerelle. Dans l’avion, nous avons vu le signal lumineux habituel: “Défense de fumer. Attachez vos ceintures”. Quand l’avion a décollé, l’hфtesse de l’air est venue nous donner des précisions sur le vol en disant qu’on atterrirait а Bruxelles а onze heures d’aprиs Greenwich. Elle nous a offert des bonbons car а bord d’un avion il y a souvent des passagers qui ont mal au cњur et, plus tard, elle nous a servi un bon déjeuner sur de petits plateaux. Les voyages en avion sont si rapides qu’on se trouve souvent dépaysé а l’atterrissage: climat complиtement différent, defférence d’heures considérable. Ce n’est pas le cas de la Belgique: le vol ne prend que trois heures et demie. On a juste le temps de feuilleter une revue et d’échanger quelques mots avec ses compagnons de vol. En voyage, j’ai l’habitude de somnoler, mais, cette fois, réveillé une demi-heure avant l’atterrissage, j’ai pu admirer, penché sur le hublot, les Pays-Bas, se dessinant sous l’aile de l’avion comme sur une carte géographique.

A la descente d’avion, nous avons été accueillis par des représentants de l’Ambassade de Russie qui nous ont conduits jusqu’а l’hфtel, boulevard Anspach, oщ nos chambres étaient déjа retenues. Comme toujours, l’ai dы présenter mon passeport et remplir une fiche d’hфtel.

Nom: …

Prénom: …

Né le …

Pays d’origine: …

Profession: …

Domicile habituel: …

Nationalité: …

Passeport: …

N o …

Délivré le: …

а … par …

A la réception, on m’a dit que j’aurais une chambre а un lit, avec salle de bains, au troisiиme étage. La réceptionniste a précisé que c’était une chambre trиs claire, qu’elle me plairait. On m’a remis une grosse clef et j’ai pris l’ascenseur, accompagné du garзon d’hфtel qui portait ma valise. Quand je suis entré dans la chamber, j’ai compris que je n’y dormirais pas: la fenкtre donnait sur un garage а plusieurs étages, le bruit y était assourdissant. J’ai demandé au garзon si je pouvais changer de chambre. Il m’a répliqué que les chambres qui restaient donnaient toutes sur le boulevard, oщ le bruit de la circulation était encore plus asourdisssant. “Tant pis!”, ai-je soupiré en défaisant ma valise. Je me suis mis а faire ma toilette et je me suis changé pour descendre déjeuner au restaurant.


VIII. Из 2, 3 и 4 абзацев выпишите предложения с безличным оборотом il и переведите их.


IX. Составьте и ответьте на вопросы к последнему абзацу.


II Вариант


I. Раскройте скобки, поставив глагол первого предложения в Рassé immédiat, глагол второго предложения - в futur immédiat. Переведите оба предложения:

1. Ils (savoir) cette nouvelle. 2. On (lire) ce livre.


II. Переведите следующие предложения, обращая внимание на сочетания глаголов faire lire и faire écrire:

1. Il nous faut les faire lire les revues. Faites les écrire ces exercices.


III. Перепишите следующие предложения. Подчеркните одной чертой participe présent, двумя чертами - gérondif и волнистой чертой - adjectif verbal:

1. La radio annonça des nouvelles inquétantes. 2. Je vois une femme ouvrant la fenкtre. 3. J’ai entendu un bruit en ouvrant ma porte.


IV. Перепишите следующие предложения, предварительно тщательно разберитесь в роли местоимения il. Те предложения, в которых il является личным местоимением, напишите под левой рамкой, а те, в которых il - безличное местоимение (непереводимое), напишите под правой рамкой:

il – он il - безличное местоимение

1. Il arrive qu’il est en retard. 2. Il arrive à l’heure exacte. 3. Il reste une heure à votre disposition. 4. Il reste toujours après son travail à l’usine.


V. Перепишите следующие предложения. Вместо точек вставьте относительные местоимения que и qui; предложения переведите:

1. L’histoire … vous entendez est bien intéressante. 2. Le livre … est sur la table appartient à notre professeur.


VI. Перепишите и переведите следующие предложения, учитывая многозначность слова demander:

1. Il lui a demandé son stylo. 2. Demandez la permission de faire cela. 3. Je vous demande de me répondre. 4. Vous demandez beaucoup de la vie. 5. Il a demandé la main de cette jeune fille.


VII. Прочтите и письменно переведите текст.