Культурное взаимодействие российского Дальнего Востока и Японии

Дипломная работа - Туризм

Другие дипломы по предмету Туризм

? из таких. Известно, что он основал своего рода утопию - "новую деревню" в префектуре Миядзаки. Нельзя забывать А.П. Чехова, который как литератор уже долгое время продолжает оказывать влияние на японцев. Перевела произведения А.П. Чехова с русского языка на японский и составила их в книгу писательница Сэнума Каё (ученица Одзаки Коё). Переведенный ей "Сборник лучших произведений Чехова" был опубликован в 1908 г. С 1912 г. началась эпоха Тайсё. И в эпохе Тайсё, Сёва и нынешней Хэйсэй в Японии неизменно любили читать произведения А.П. Чехова, а его пьесы "Чайка", "Дядя Ваня", "Три сестры", "Вишневый сад" ставят в разных театрах ежегодно. Это свидетельствует о том, что ценность литературы стоит выше различия политических систем. Вот так, даже после того, как наступило время Советского Союза, классика русской литературы не теряла своего блеска. В то же время, М. Горький и В.В. Маяковский, которые начали работать в дооктябрьские годы, а еще позднее - М.А. Шолохов, Б.Л. Пастернак, А.И. Солженицын и другие писатели имеют много читателей в Японии [34]

Японская православная церковь. До этого я рассказывал в основном о восприятии литературы. Однако, если рассказывать о знакомстве Японии с русской культурой точно в хронологическом порядке, то невозможно обойти вниманием религию. Речь идет о японской автономной православной церкви (на японском языке - "Нихон харистосу сэйкёкаи"). Миссионер Николай в первый раз приехал в Японию в 1861 г. С того времени до последнего года эпохи Мэйдзи, т.е. до 1912 г., когда он умер, в течение 51 года отец Николай (потом он принял высшие саны - стал миссионером Николаем, епископом, архиепископом, и в конце он стал апостолом Японии Николаем Японским) очень старательно изучал Японию. В то же время он сосредоточился на проповеди идей православия. Он прожил в Японии всю эпоху Мэйдзи, и был сильным и честным человеком в глазах японцев того времени. На момент его смерти число исповедующих православии в Японии достигло 34,111 чел. (кроме того, к этому времени скончалось уже 8,170 чел. Если сложить эти цифры, то получится всего - 42,281 чел.) Характерной особенностью распространения православия в Японии в то время было сравнительно большое количество уверовавших в православие из региона Тохоку, то есть наиболее пострадавших в период реставрации Мэйдзи. Приехавший из далекой России Николай буквально покорил тех японцев, которые стремились к спасению души и душевному покою. Конечно, в это время кроме Русской православной церкви уже существовали разные направления протестантизма, англиканская и католическая церковь, которые тоже приобрели своих верующих в Японии. Но можно считать почти чудом, что Николай добился такого результата без большой материальной поддержки, какую другие европейские страны оказывали своим миссионерам. Не приезжало из России и большого количества миссионеров ему в поддержку.

Я думаю, что причины успеха Николая в следующем: во-первых, он попал в Японию в момент больших перемен в обществе, во-вторых, он тщательно занимался японским языком и классикой японской литературы, изучал психологию японцев. Почитав то, что написали Николай и его ученики, кажется, что проповедь Николая звучит так: вера православного христианства не противоречит нравственности конфуцианства. Известно такое высказывание Николая: "вначале из Греции в Россию пришло греческое православие, и оно стало русским православием в России. Поэтому естественно, что русское православие станет японским православием в Японии". Кафедральный собор Воскресения Христова в Токио (в районе Очаномидзу) - или "Николай-до" является символом Японской автономной православной церкви даже сегодня. Русская православная церковь ежегодно выпускает шикарный календарь в форме книги, и в ней помещены фотографии архиереев православных церквей разных стран. В конце этого календаря помещены фотографии 3 японцев - одного митрополита, одного архиепископа и одного епископа. Кроме Японии (за исключением США), среди нерусских стран нет такой страны и региона, в которых служат 3 епископа. Вероятно, можно сказать, что Япония является страной, в которой проповедь православной церкви шла успешнее, чем в других странах.

Хотя сегодня нет такой активности православия в Японии, как это было при жизни архиепископа Николая, японская православная церковь ещё действует. В основном многие верующие являются потомками первых верующих. Но у меня есть трое друзей, которые, повзрослев, стали верующими православными. Все они любили русскую литературу и восхищаются русской культурой. Я думаю, что само существование Японской автономной православной церкви показывает тонкую способность японцев к восприятию истинных духовных ценностей, привнесенных в Японию извне.

Политические идеи. Выше уже говорилось, что японцы неизменно любили читать русскую литературу, несмотря на войну и революцию. Но это не означает, что японцы равнодушно относились к изменениям политического строя в России. У людей, которых можно бы назвать "героическими патриотами" последних годов сёгуната Токугава было стремление к сильному лидерству в политике. Они считали идеальными образцами такого лидерства Джорджа Вашингтона в США и Наполеона во Франции, а вместе с ними и Петра Великого в России. До того времени, как в Японии началось движение "власть - императору, изгнание - иноземцам", Ватанабэ Кадзан, Сакума Сёдзан и другие утверждали, что Япония должна последовать Петру I, который активно создавал военно-морские ?/p>