Комплекс системных признаков прозвищ (семантических, структурных и функциональных), современной российской антропонимической лексикографии

Дипломная работа - Иностранные языки

Другие дипломы по предмету Иностранные языки

?стике. В конце 1960-1970-х гг. появился ряд публикаций, посвящённых данной проблеме, которые приблизили её лексикографическую разработку. Несмотря на это, вскоре наступило резкое охлаждение к данной проблеме, и лишь сравнительно недавно она вновь обрела актуальность.

Прозвища и клички, как малый жанр современного фольклора, включаются в различные публикации - в сборники пословиц и поговорок, в собрания кратких современных афоризмов, в словари жаргона, просторечия и т. п.

Проблема составления большого сводного словаря русских прозвищ была решена немецким учёным Хенгстом Вальтером и крупнейшим специалистом в сфере фразеологии Валерием Михайловичем Мокиенко. В 2007 году вышел в свет Большой словарь русских прозвищ [Вальтер, Мокиенко 2007].

Как утверждают авторы данного лексикографического источника, прозвища, которые входят в состав лексико-семантической группы названия лица, представляют довольно многообразный пласт лексики. Он подчиняется общим закономерностям жаргонных единиц и имеет свой четко отлаженный механизм образования, свою сферу функционирования, способен к созданию синонимических рядов (особенно это прослеживается на материале прозвищ политиков и шоуменов).

Книга X. Вальтера и В. М. Мокиенко - первый толковый словарь русских прозвищ. Авторы выделяют значительное количество групп прозвищной лексики: прозвища известных деятелей и знаменитостей, традиционные народные прозвища, коллективные прозвища, прозвища учителей и учеников, профессиональные клички, прозвища представителей различных народностей или жителей отдельных местностей и др. Особо детально характеризуются современные, злободневные, шутливо-иронические прозвища тех наших соотечественников, которые у всех на слуху и на виду: Борис Кровавый, Царь Борис, Яйцын, Пиццамен, Семь пятен во лбу, Жирик, Сын Юриста, ВВП, Кремлёвский молчун, Великий приватизатор... Происхождение большинства прозвищ в словаре объясняется, а в приложении дается краткая биографическая справка современных деятелей, которые награждены широко известными прозвищами и кличками.

Как утверждают авторы книги, лингвистическим стимулом для составления БСРП у них было убеждение в том, что эфемерность, окказиональность и преходящесть многих описываемых в нём прозвищ - лишь кажущееся их свойство ... за каждым окказионализмом стоит на поверку весьма стабильная и древняя ономастическая модель образования прозвищ ... [Вальтер, Мокиенко 2007:25].

Задачи авторов связаны с тем, что словарь углубит интерес читателей к неисчерпаемым богатствам и сокровенным тайнам великого русского языка.

В популярной форме в БСРП раскрывается происхождение и значение более 11 тысяч прозвищ. В него включены как широко распространенные среди русских, так и редкие прозвища.

Прозвища расположены в алфавитном порядке и снабжены ссылками на место фиксации данной единицы.

Корпус Словаря более чем в три раза превышает объём его экспериментального варианта, что составляет около 12 тысяч единиц.

Приведем примеры фиксации прозвищ на букву З в словаре Х. Вальтера и В. М. Мокиенко:

ЗАБЕГЙ, -я, м. Пск. Шутл. Прозвище мужчины. Тятя мой шибко бегал, вот и назвали Забегай. ПОС 11, 9.

ЗАБЕДРНИК, -а, м. Казач. Шутл. Прозвище пеших казаков. СРНГ 9, 249 < Ср. дон. сесть забедр - сесть вторым всадник5ом, за спиной всадника.

ЗАБР, -а, м. Шк. Ирон. Прозвище девушки с редкими зубами. (Псков. Запись 2002).

Языковой материал словаря адресован специалистам в области социолингвистики, стилистики, диалектологии, лексикографии, а также всем заинтересованным лицам.

 

.2 Региональный аспект лексикографирования прозвищ

 

Региональная культура признается интегрирующим началом жизни конкретной территории. Она определяется условиями жизни людей и, в свою очередь, определяет формы их существования. Обращение к культуре позволяет изменить видение региона, осознать его роль в трансляции ценностей общенациональной и российской культуры. Ономастика как наука о собственных именах представляет собой часть этой культуры.

Национальная специфика языка ярче всего проявляется в лексике, где выделяют два уровня проявления культурного фона: 1) отражение в лексическом составе языка и отдельном слове специфики материальной культуры; 2) воздействие на язык и лексику собственно мировоззренческого фактора. В связи с этим процесс приобщения к этнической культуре осуществляется через россиеведческую лексику - слова, которые отражают в своей семантике своеобразие культурно-исторического опыта народа. Таким образом, понятия общая - россиеведческая - региональная ономастика выстраиваются в единое целое, взаимодополняя и корректируя друг друга [Беляева 2004]. Обращение к малой родине через ее язык (собственные имена) и культуру осуществляется с учетом общеязыковых закономерностей, а знание России помогает лучше понять специфику языка в исследуемом регионе.

Исследование и лексикографирование прозвищ в регионах ведется в последнее время в экстралингвистическом аспекте. Групповые и индивидуальные прозвища в говорах Талицкого района Свердловской области были зафиксированы П. Т. Поротниковым (1970 год). Коллективные прозвища Русского Севера изучает Ю. Б. Воронцова Коллективные прозвища в говорах Русского Севера [Воронцова 2002]. Прозвища села Красного Новохоперского района Воронежской области лексикографированы Л. Н. Верховых [Верховых 2004: 201 - 207]. И. А. Горюнова исследует прозвища, бы?/p>