Жанрово-речевая проблема в студенческих печатных изданиях
Дипломная работа - Иностранные языки
Другие дипломы по предмету Иностранные языки
7;, № 20, 1991, стр. 2,
А. Фукс репортаж От всей души посвящена очередному приезду финских студентов.
словообраз. Цель установка на развлекательность, попытка новым словообразовательным элементом разнообразить речь, внести что-то новое. Ошибочное новообразование, негативно влияющее на концептуальную сферу языка
Вообще, чего греха таить, иностранец с каждым днём становится для нас всё более доступным, привычным,…Как мы носились с ними, бандитами, ещё, скажем, годик назад
ПУ, № 20, 1991, стр. 2,
А. Фукс репортаж От всей души посвящена очередному приезду финских студентов.
Стилистическое нарушение речеповеденческой тактики. Бандит - разбойник, грабитель, налётчик; о врагах народа, шпионах, диверсантах (БАС, т. 1, С. 264). В данном случае автор показывает своё пренебрежительное, негативное отношение к людям другой национальности, тем самым нарушает речеповеденч. тактику.
Взбунтовалась самодеятельность, практически целиком отказавшаяся принимать басурман
ПУ, № 20, 1991, стр. 2,
А. Фукс репортаж От всей души посвящена очередному приезду финских студентов.
Стилист, нарушение речеповеден. тактики. Басурман - враждебно недоброжелательное наименование магометанина, а также вообще иноверца, иноземца (БАС, т.1,С. 294). В данном случае автор показывает своё пренебрежительное, негативное отношение к людям другой национальности, тем самым нарушает речеповеденч. тактику.
В конце прошлого лета на тучные карельские поля нагрянул десяток финских студентов. За последние пару лет мы успели уже привыкнуть к подобным явлениям природы и здорово набили руку на приёме наших друзей и соседей.
ПУ, № 15, , 1991.
Репортаж А. Фукса о приезде студентов сельхозников из Хельсинки, которые проводили исследование карельского кормопроизводства, животноводства, экономики.
Изобилие жаргонизмов, просторечные обороты (нагрянул, подобные явления природы, здорово набили руку), авторская установка на злую иронию, сарказм.
Хорошо отшил женщину-журналиста
ПУ, № 1,1992, стр. 1.
А. Фукс. Интервью Мэр и министры посвящено встрече журналистов (в том числе журналистов ПГУ) с главой республики С. Л. Катанандовым.
Отшил - мол., жрр. Прогнать кого-либо, прекратить общение. (Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Большой словарь русского жаргона СПб.: Норит. 2000. С. 412.). Установка на иронию, экспрессивность речи. Затронута концептуальная сфера языка. Намеренно употреблено слово.
Пусть-ка пишет больше, чем бананы у таксистов по стольнику шибать
ПУ, № 1,1992, стр. 1, А. Фукс.
А. Фукс. Интервью Мэр и министры посвящено встрече журналистов (в том числе журналистов ПГУ) с главой республики С. Л. Катанандовым.
Шибать - Жрр. Пить спиртное. (Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Большой словарь русского жаргона СПб.: Норит. 2000. С.688.); скорее всего сшибать - Жрр. Добывать, выпрашивать у кого-либо что-либо. (Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Большой словарь русского жаргона СПб.: Норит. 2000. С.578.). Установка на иронию, экспрессивность речи.
Университет давал деньги, магазин заказов продукты и водку, кормежка происходила где-нибудь в ресторации
ПУ, № 20, 1991, стр. 2.
А. Фукс репортаж От всей души посвящен очередному приезду финских студентов.
Кормёжка - вульгар., простор.; Ресторация - устар. То же, что ресторан. (БАС, Т. 12. С. 1251). Автор употребляет слова, различные по своей функционально-стилистической окраске, которые подкрепляют авторскую установку на пренебрежительное, негативное отношение к иностранцам (в предыдущих публикациях именует иностранных госте басурманами, фашистами, буржуями).
Конечно, Лену Синькевич понять можно. Грех было не использовать такую возможность убраться.
ПУ, № 20, 1991, стр. 2.
А. Фукс репортаж От всей души посвящен очередному приезду финских студентов.
В данном случае автор допускает ошибку по незнанию, неправильно образовав глагольную форму. Возвратный суффикс указывает на направленность действия.
Повестка дня была почти обычной, с довольно сильным финансовым креном
ПУ,№ 28, 1991, стр. 1.
Л. Кириллова в отчете Дела текущие. А как грядущие автор анализирует и делает выводы по поводу итогового заседания кафедры.
Крен - наклон набок (судна, самолёта) (СО, С. 296.); Повестка дня была почти обычной, с довольно сильным финансовым уклоном. Ошибка обнаруживает недостаточно развитое стилистическое чутьё. Погоня за красивостью (м. б. необычностью речи) приводит к смешению разностилевой лексики, которая не всегда понятна в узком контексте. Затронута концепт. сфера языка, т. к. намеренно употреблено слово.
На внеочередном российском съезде депутаты из Карелии так и мелькали, так и мелькали
ПУ, № 16, 1991, стр. 3, Л. Кириллова.
Беседа (разновидность жанра интервью) депутата П. Д. Курицына со студентами и преподавателями.
в данном случае повторение слов выступает стилистическим приемом, усиливающим выразительность речи.
В этом выпуске относительно большее число студентов совмещали учёбу с постоянной или эпизодической работой для заработка
ПУ, № 19, 1991, стр. 2,
Интервью Н. Лаврушиной Историк образца девяносто первого года, взятое у выпускников филфака. В ПГУ провели тестирование ?/p>