Ботаническая фразеология современного английского и русского языков: этнокультурный аспект
Дипломная работа - Иностранные языки
Другие дипломы по предмету Иностранные языки
аслова В.А. Лингвокультурология. - М.: Издательский центр "Академия", 2004. - 208с.
. Мельник Л.В. Культуно-національна конотація українських фразеологізмів: Дис. … канд. філол. наук. - Луганськ,2001. - 206с.
. Мокиенко В.М. Славянская фразеология. - М.: Высш. шк., 1980. - 207с.
. Назаренко О.В. Українська фразеологія як вираження національного менталітету: Автореф. дис. … канд. філол. наук. - Дніпропетровськ, 2001. - 18с.
. Новикова Н.С., Черемисина Н.В. Многомирие в реалии и общая типология языковых картин мира // Филологические науки. - 2000. - № 1. - С. 40-49.
. Орлянская Т.Г. Национальная культура через призму пословиц и поговорок (на материале японского, русского и английского языков) // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2003. - № 3. - С. 27-51.
. Остапович О.Я. Фразеологізовані образи-символи з країнознавчою семантикою у мовних взаємовпливах Австрії й України // Мовознавство. - 1996. - №6. - С. 46-49.
. Панасенко Н.И. Когнитивно-ономасиологическое исследование лексики (опыт сопоставительного анализа названий лекарственных растений): Автореф.дис. … д-ра філол. наук. - М., 2000. - 49 с.
61. Петрова Н.Д. Лінгво-гносеологічні основи динаміки фразеологічної номінації (на матеріалі англійської фразеології живої природи): Автореф.дис. … д-ра філол. наук. - К., 1996. - 55с.
. Плотников Б.А. Основы семасеологии. - Минск: Вышэйш. шк., 1984. - 223с.
. Подолян І.Є. Відображення українських, німецьких та американських звичаїв і обрядів у вербальних асоціаціях фітонімів // Мовознавство. - 1991. - № 6. - С. 60-67.
. Попова Е.А. Человек как основополагающая величина современного языкознания // Филологические науки. - 2002. - № 3. - С.69-77.
. Потебня А.А. Мисль и язик. - Одеса: Госиздат Украины, 1922. - 188 с.
. Почепцова Л.Д. Флористические названия в английском языке Австралии: Автореф. дис. … канд. фил. наук. - К., 1970. - 24с.
. Радченко О.А. Лингво-философские опыты В. фон Гумбольдта и постгумбольдианство // Вопросы языкознания. - 2001. - №3. - С. 96-125.
. Райхштейн А.Д. Сопоставительный анализ немецкой и русской фразеологии. - М.: Высш. шк..,1980. - 143с.
. Рогальська І.І. Фітоніми верба, калина, тополя, як ключові концепти української культури: Автореф.дис. … канд. філол. наук. - К., 2003. - 20 с.
. Русецька Л.О. Про специфічність національної фразеології (на матер. компаративних фразеологізмів, побудованих на австралійських флористичних назвах) // Питання романо-германської філології та методики викладання іноземних мов. - К., 1997. - Вип.4. - С. 37-40.
. Сабурова Н.А. Пространство в русском языковом сознании: концептуализация пути (на материале фразеологизмов и метафор) // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2005. - № 2. - С. 47-57.
72. Сандомирская И.О. О своем. Фразеологическая и коллективная культурная идентичность // Фразеология в контексте культуры. - М.: "Языки русской культуры", 1999. - С. 121-130.
. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологи. - М.: Изобретательская группа "Прогресс", 2001. - 200 с.
. Сердюк А.М. Мотиваційна основа назв рослин у первинному і вторинному семіозисі (на матеріалі української, російської, німецької та французької мов): Автореф.дис. … канд. філол. наук. - К., 2002. - 29 с.
. Серебренников Б.А. Как происходит отражение картины мира в языке? // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. - М.: Наука, 1988. - 216с.
. Сиднева С.А. Растительный код новогреческих свадебных песен // Вестник Московского Университета. Сер. 9. Филология. - 2007. - № 1. - С.105-114.
77. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. - М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 1956. - 260с.
. Солодуб Ю.П. К вопросу о совпадении фразеологических оборотов в различных языках // Вопросы языкознания. - 1982. - № 2. - С. 106-114.
79. Солодуб Ю.П. Контрастивная фразеология // Филологические науки. - 1998. - № 4. - С. 57-65.
80. Солодуб Ю.П. Перспективы многоязычной сопоставительной фразеологии // Филологические науки. - 2001. - № 2. - С. 48-55.
. Сопоставительное исследование семантического взаимодействия единиц разных уровней в системе немецкого и русского языков. - Тула: Тул. гос. пед. ин-т им. Л.Н.Толстого,1986. - 107с.
82. Софронова О.В. Структура і семантика фразеологічних одиниць із ономастичним компонентом біблійного походження у сучасній англійській мові: Автореф. дис. … канд.. філол.. наук. - К., 1997. - 24с.
. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. - М.: Руський язик, 1997. - 824 с.
. Тарбеева О.В. Сопоставительный анализ концептов друг/friend в английском и русском языках (на материале пословиц, поговорок и идиоматических выражений) // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2005. - № 2. - С. 211-219.
85. Телия В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке. - М.: Наука, 1988. - С.173-205.
. Телия В.Н. Первоочередные задачи и методологические проблемы исследования фразеологического состава языка в контексте культуры // Фразеология в контексте культуры. - М.: Язык русской культуры, 1999. - С.13-14.
. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. - М.: Школа "Языки русской культуры", 1996. - 288с.
88. Телия В.Н. Что такое фразеология? - М.: Наука, 1966. - 88с.
89. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. - М.: Слово/Slovo, 2000. - 624с.
90. Токарев Г.В. К вопросу о типологии культурных коннотаций // Филологические науки. - 2003. - № 3. - С.56-60.
91. Томахин Г.Д. Американизмы, отражающие особенности природно-географической среды США // Иностранные языки в школе. - 1981. - №4. - С. 87-91.
92. Тхорик В.И. Лингвокультурология и межкультурная коммуникация