Фольклоризм современной рок-поэзии

Дипломная работа - Литература

Другие дипломы по предмету Литература

° название. Вечный пост - это, конечно, намек на самый продолжительный по времени христианский Великий пост. Но Александр Башлачев говорит - вечный, меняется значение и от этого - смысл этих слов. Великий пост есть не что иное как подготовка к празднику. Вечный пост подразумевает, что он никогда не закончится. С. Шаулов указывает: Вечный, - миф Башлачева отрицает направление времени, поэтому события смерти-схождения-воскресения совершаются во всех временах и вне времени; состояние, в котором времени нет и времени больше не будет, в этом миф Башлачева действительно эсхатологичен, хотя в целом толкует о процессе мира как замкнутом в круг, конец которого постоянен, как постоянно его начало. Вечный пост может быть истолкован и как вечное после[55].

Императив, которым начинается этот текст, звучит требованием исполнения предсказанного:

 

Засучи мне, Господи рукава,

Подари мне посох на верный путь [56].

 

В творчестве Александра Башлачева достаточно часто возникает мотив вдовства, причем автор всегда говорит об одной вдове поэта, моей вдове. В произведении Вечный пост этот мотив появляется уже в другом освещении. Мы говорили о том, что в песне Мельница появляется уподобление лирического героя Христу, в песне же Вечный пост оно продолжается:

 

Я пойду смотреть как твоя вдова

В кулаке скрутила сухую грудь [56].

 

Вдова поэта в данном случае становится Господней вдовой, так дополняется самоотождествление поэта с Христом. И тут же, наряду с Библейскими реминисценциями в произведении появляются элементы русского народного творчества:

 

Гори-гори ясно! Гори…

По Руси, по матушке - Вечный пост [56].

Гори-гори ясно! - слова из детской заклички. Если в детском фольклоре их функция - развлечь, повеселить, занять, то в данном случае такие слова - это предвестники беды. Такое же предсказание страданий видим и в следующих словах песни:

 

Хлебом с болью встретят златые дни.

Завернут в три шкуры да все ребром [56].

 

Речевая стереотипия, характерная для устного народного творчества хлеб-соль, подразумевает радость встречи - хлебом-солью встречали только дорогих, долгожданных гостей. У Александра Башлачева она превращается в хлеб-боль, он словно разворачивает поэтические синонимы, коренным образом меняя их значение.

Также в творчестве Александра Башлачева возникают женские образы - сестра, матушка, Родина, жена, вдова, не сестра да не жена и т.д. В данном случае мотив вдовства расширяется до обозначения истязания источника жизни - женщины:

 

Я пойду смотреть, как твою сестру

Кроют сваты втемную, в три бревна.

Как венчают в сраме, приняв пинком.

Синяком суди, да ряди в ремни.

Но сегодня вечером я тайком

Отнесу ей сердце, летящее с яблони [56].

 

Жизнь оскверняется и превращается в свою противоположность, мир, выворачивая углы, становится Адом. Но сердце, летящее с яблони в данном случае символизирует не только причину грехопадения, но и плод древа познания добра и зла.

Пусть возьмет на зуб, да не в квас, а в кровь,

Коротки причастия на Руси.

Не суди ты нас! На Руси любовь

Испокон сродни всякой ереси [56].

 

Автор снова использует один из самых распространенных приемов в рок-поэзии - творческое переосмысление поговорки. Известна русская поговорка Не в бровь, а в глаз, и означает она точность высказывания. У Александра Башлачева игра слов, основанная на созвучии, не меняет, но углубляет смысл этой поговорки - здесь это уже точность выбора, невозможно ошибаться и путать квас с кровью.

 

Как в глухом лесу плачет черный дрозд,

Как присело Солнце с пустым ведром.

Русую косу правит Вечный пост.

Храни нас, Господи!

Храни нас! Покуда не грянет Гром! [56]

 

В данных словах начинает раскрываться состояние Вечного поста - дрозд-пересмешник плачет. Даже антропоморфный образ Солнца - символ света, тепла, радости - говорит о состоянии вечного поста. Солнце присело, речь идет о закате, не только самого солнца, но и всей жизни. С пустым ведром - значит, раздав все свои лучи, все тепло и свет, солнце клонится к закату - умирает. Итак, вечный пост в данном случае фактически означает смерть.

 

Но серпы в ребре да серебро в ведре

Я узрел не зря. Я - боль яблока [56].

Здесь проявляется столь яркая в творчестве Александра Башлачева языковая игра: узрел не зря - не видя, либо не напрасно. В любом случае, серпы в ребре - еще один символ смерти во время вечного поста. Пустое ведро умершего на закате Солнца наполнено водой, отражающей Луну. И серебро рождества, и последующие смертные серпы в ребре - не зря, не напрасно: поэт боль яблока, его соль (хлебом с болью), суть, без которой само яблоко мертво. Яблоко жизни дарится умирающему миру, так совершается жертвенная смерть поэта [55].

 

Господи, смотри! Видишь, на заре

Дочь твоя ведет к роднику быка [56].

 

Бык в мифологии - жертвенное животное. Пока его ведут к роднику, не для того, чтобы напиться, но для того, чтобы умертвить и напоить сухую грудь земли, пока родник сух.

 

Молнию замолви, благослови!

Кто бы нас не пас, Худом ли Добром,

Вечный пост, умойся в моей любви!

 

В