Фольклоризм современной рок-поэзии
Дипломная работа - Литература
Другие дипломы по предмету Литература
ся с внутренним состоянием человека:
То не просто рвань, не фуфаечка,
то душа моя несуразная
понапрасну вся прокопченная
нараспашку вся заключенная...
То не просто дрань, не ушаночка,
то судьба моя лопоухая
вон - дырявая, болью трачена,
по чужим горбам разбатрачена...
То не просто вонь - вонь кромешная
то грехи мои, драки-пьяночки... [21]
В этом стихотворении Александр Башлачев показывает прекрасный пример поэтического параллелизма, который нередко встречается и в фольклоре:
Не кукушечка во сыром бору куковала,
Не соловушка в зеленом саду громко свищет;
Добрый молодец, во неволюшке сидя, плачет,
Обливается горючими слезами [48].
Автор использует в песне повторы. Повторы свойственны очень многим фольклорным жанрам, в частности, лирическим песням. Прием параллелизма в русском фольклоре свойственен протяжным лирическим песням.
В произведении Егоркина былина просматриваются элементы колядок:
Отдаю свою расписную шаль!
А цены ей нет - четвертной билет,
Жалко четвертак - ну давай пятак!
Пожалел пятак - забирай за так
Расписную шаль
С превеликим Вас Вашим праздничком,
И желаем Вам самочувствия,
Дорогой Егор Ермолаевич [21].
Сравним с русской народной колядкой:
Овсень-овсень,
Завтра новый день,
Открывай сундучок,
Доставай пятачок,
Пятачок мало,
Давай кусок сала,
Кусок сала мало… [49]
***
За привет, за угощенье
Вы примите поздравленье!
Жить вам вместе лет до двести!
Счастья вам да крепкого здравия!
Со святым Рождеством Христовым,
С наступающим Новым годом!
Наделил бы Вас Господь
И житьём, и бытьём,
И богатством во всём… [50]
Видим, что в песне Александра Башлачева присутствуют те же элементы, что и в традиционной колядке - поздравление с праздником, просьбу, пожелания.
В песне Александра Башлачева Некому березу заломати использовано интертекстуальное включение из колыбельной песни. Вместе с ним автор дает отрывок из протяжной лирической песни:
Спи, дитя мое, люли-люли!
Некому березу заломати [51].
Обращение в колыбельной к ребенку означает обращение автора к новому, последующему поколению. В традиции же колыбельная песня не содержит в себе таких развернутых описаний, как в песне Александра Башлачева.
Картины жизни народа, попытки подняться, попытки выжить в практически невозможных для этого условиях показывает автор в своем произведении:
Вы снимали с дерева стружку -
А мы пускали корни по новой.
Вы швыряли медную полушку
Мимо нашей шапки терновой
Да вот тебе обратно тропинка,
И петляй в родную землянку.
А крестины там иль поминки -
Все одно там пьянка-гулянка!
Если забредет кто нездешний -
Поразится живности бедной,
Нашей редкой силе сердешной
Да дури нашей злой заповедной [52].
Обращаясь к новому поколению, Александр Башлачев говорит о том, что сейчас, в настоящий момент некому исправить положение дел в его стране, в его народе (Некому березу заломати!). Но растет будущее поколение, и у поэта есть надежда на то, что люди, которые придут после него, возможно, смогут изменить ситуацию к лучшему - не случайно именно для этой песни автором избрана форма народной колыбельной песни.
Александр Башлачев использует в своем творчестве авторские переработки пословиц, а иногда создает свои собственные пословицы на основе общего пословичного сравнения. Особенно широко он использует это в песне Лихо. Существует русская народная пословица: Не буди лихо, пока оно тихо. Александр Башлачев по-своему перерабатывает эту пословицу в тексте песни:
Если б не терпели -
так, по сей день бы пели!
А сидели тихо -
так разбудили Лихо! [52]
Еще одна русская пословица: Из грязи - в князи. В тексте песни Лихо Александр Башлачев очень оригинально и по-новому осмысляет ее:
Потом - юродивые-князи нашей всепогодной грязи [52]
В данном случае мы снова видим появление в песне образа дурака, но уже не как фольклорного сказочного персонажа, а как юродивого. Юродивый существенно отличается от дурака тем, что намеренно стремится казаться безумным с целью обличения внешних мирских ценностей и сокрытия собственных добродетелей. Замечательно, что в сентенциях юродивых, как и в пословицах, часты созвучия. Ты не князь, а грязь, - говорил св. Михаил Клопский [53]. То есть в данном тексте Башлачев в некоторой степени отождествляет себя с юродивым, адресуя слушателю короткие, афористичные фразы.
В этом произведении присутствуют также авторские пословицы, созданные на основе традиционного пословичного сравнения:
Пососали лапу - поскрипим лаптями.
Водки на неделю - да на год похмелья [52].
Эти пословицы отчетливо делятся на две части, в них присутствует особая ритмичность. В пословицах, которые создает Александр Башлачев, чаще всего встречаются бессоюзные формы сравнения. Рассматривая эти авторские пословицы, можно провести аналогию с такой известной русской пословицей, как Любишь кататься - люби и саночки возить, т.е. за все в жизни неминуемо придется расплачиваться. Александр Башлачев, понимая суть народной мудрости, облекает ее в новую словесную форму.
Рассмотрим песню "Мельница". В русском фольклоре некоторые постройки или части дома считались границей между "своим"