Терминологический состав научно-технических текстов по сварке трением с перемешиванием

Дипломная работа - Иностранные языки

Другие дипломы по предмету Иностранные языки




й тип, могут употребляться в ряде случаев как обычное сочетание прилагательного с существительным, т.е. в своем прямом значении, например: thermal stress (термическое напряжение).

Такие сочетания как hot spot, встречаются в общеупотребительной лексике, но в этом случае не являются целостными лексическими единицами и устойчивыми сочетаниями, как это имеет место в технической терминологии [14, 12].

3. Способы образования терминов

В терминообразовании активны и продуктивны такие способы создания наименований, как семантический, синтаксический и морфологический. Нельзя говорить о постоянно и продуктивно действующем способе образования слов. Каждый из них действует постоянно и все они продуктивны, но в разной степени, причем степень их продуктивности постоянно меняется.

3.1 Семантический способ словообразования

научный технический стиль словообразование

Для языка науки семантический способ словообразования имеет особый смысл. С его помощью удовлетворяются все возрастающие потребности в новых терминах. Семантический способ был одним из первых словообразовательных приемов создания терминологических наименований. [8, 144] Обычно для этого использовались многозначные слова, взятые в одном из значений, например: shoulder - опорный бурт; pin - наконечник; mist - туман (масляный); cake - спекшийся материал; shell - кожух, корпус; dumb - заглушка; body - корпус; blade - лопасть.

Можно предположить, что в более ранние эпохи истории языка разница между словом и термином по сравнению с современной речью была менее значительной. Чем ближе к нашему времени, тем все более увеличиваются в своем составе и совершенствуются в своей структуре слова-термины [19, 62]. Семантический способ терминообразования и в настоящее время сохраняет свою актуальность и высокую продуктивность. В терминологическом словообразовании этот способ носит качественно иной характер. Происходит приспособление существующих слов без длительной эволюции, обычно уточнение или изменение значения слова [17, 75]. В современной научно-технической и других терминологиях используется множество семантически переосмысленных слов общелитературного языка, преимущественно отвлеченного значения, например: hardness - твердость, resistance - стойкость, failure - разрушение, fatigue - усталостные нагрузки.

Термины, образованные семантическим способом, более просты по своему морфологическому строению и обычно представляют собой слова с нулевыми словообразующими морфемами. Иногда они могут состоять из двух морфем - корневой и словообразующей (throat - горло, горловина; shoe - колодка, башмак; duty - режим работы, производительность; line - трубопровод). Также возможна конверсия, то есть переход слова из одной части речи в другую без каких-либо морфологических изменений в составе слова (например, такие пары слов, как weld - сварной шов и to weld - сваривать; power - мощность и to power - включать, запускать).

3.2 Синтаксический способ словообразования

Синтаксический способ терминообразования, представленный словосочетаниями различных типов и обусловленный сложной внутренней соотносительностью специальных понятий современной науки и техники, входит в число наиболее продуктивных. По своей лексико-семантической организации термины-словосочетания могут быть отнесены к числу лексически ограниченных словосочетаний, характерной особенностью которых является то, что место одного из компонентов заполняется не любым словом соответствующей категории, а лишь некоторыми, образующими определенную семантическую группу или закрытый ряд.

Самые многочисленные термины-словосочетания, характеризующиеся формальной разложимостью компонентов, как уже было сказано, подразделяются на свободные словосочетания, где каждый из компонентов - термин, сохраняющий самостоятельность понятийного содержания (helical threads - спиральная резьба, precision spindles - прецизионные шпиндели, cooling jacket - охлаждающий кожух и т.д.), и несвободные словосочетания, в которых компоненты, взятые изолированно, где оба слова могут быть не терминами либо одна часть словосочетания представляет собой термин. Такие словосочетания не обладают прозрачностью внутренней формы. Как термины они воспринимаются только целиком (peak temperature - пиковая температура; tool deformation - деформация инструмента) [4,105].

Зачастую синтаксический способ словообразования комбинируется с другими способами, образуя тем самым лексико-синтаксическую и морфолого-синтаксическую разновидности.

3.3 Морфологический способ словообразования

Морфологический способ словообразования iитается многими лингвистами наиболее продуктивным, в основном за iет аффиксации, которая включает в себя префиксацию и суффиксацию. Особенностью данной терминологии является использование большого числа греческих и латинских элементов, что связано с тенденцией интернационализации знания, характерной для современного периода развития науки и техники [11, 59].

К числу наиболее продуктивных префиксов, с помощью которых образуются термины по сварке трением, относятся следующие: extra - (to extrapolate), hexa- (hexavalent chromium, hexavalent manganese), poly - (polycrystalline), post - (postweld), pre - (preheating), re- (recrystallization), sub- (submerged arc welded), super- (superabrasive tools), trans- (transverse tensile tests), ultra- (ultrahard), under- (underwater explosion).

Каждый аффикс имеет свое значение, которое накладывается на общее значение термина. Например, префикс pre - придает словам значение предшествия действия, предварительности. Таким образом, термин "preheating" означает "предварительный нагрев". Префикс post - нао