Религиозное осмысление романа Достоевского "Преступление и наказание"

Дипломная работа - Литература

Другие дипломы по предмету Литература

ot;. Отпав в результате этого преступления от Бога и людей, объективно вступив на путь Антихриста (Дьявола), Раскольников вместе с тем субъективно мнит себя истинным мессией-Спасителем по крайней мере дерезновенно-гордой ("власть имеющей") части человечества, в чем предвосхищает позицию и трагедию Ивана Карамазова. В отличие от последнего герой Преступления и наказания вместе с тем не лишен у Достоевского возможности освобождения от дьявольского наваждения и тем самым исхода из духовного гроба [Недзвецкий, 2004, с. 43].

В одном из интервью преподаватель Московской Духовной академии Михаил Дунаев сказал, что отрывок из Евангелия о воскрешении Лазаря, помещённый Ф. М. Достоевским в роман Преступление и наказание, несёт в себе основную идейную нагрузку: … ради этого отрывка роман написан! ...Соня читает Раскольникову о последнем чуде Христа, которое тот совершил перед арестом и Страстной неделей. Великое чудо! Лазарь умер четыре дня назад, тело его начало уже разлагаться. И тем не менее Христос воскрешает Лазаря, говоря: для человека невозможно - для Бога все возможно! Раскольников ведь и есть умерший Лазарь. Он не старуху убил, себя убил. Он мертв духовно. Если этот отрывок из Евангелия не заметить, как объяснить, что способно Раскольникова воскресить? Достоевский прекрасно понимал, что воскрешение человека, народа - процесс долгий. Своими силами ни человек, ни общество не воскреснут. Это оккультные проповедники говорят, что человек может все. Святые утверждают, что Бог может нас спасти. Но только если мы сами своего спасения захотим... Чтобы Раскольникову воскреснуть, ему надо обратить свои надежды к Богу. Вот что ему Соня Мармеладова внушает [Дунаев, 2002, IMAGE].

Возможность трактовки мотива смерти-воскресения одновременно в рамках литургического цикла бгослужебных текстов и в русской литературе нового времени представляет собою апокрифический памятник, - считает М.В. Рождественская [Рождественская, 2001, с. 69] и даёт интересную информацию о том, что Слово на воскресение Лазаря - оригинальный древнерусский апокриф конца XII - начала ХШ в. Он сохранился в двух редакциях, списки одной из них, Краткой, помещаются обычно в сборниках в окружении святоотеческих слов на 6-ю субботу Великого поста, когда празднуется чудо воскрешения Лазаря (Иоанн, 11, 12). Другая, Пространная редакция Слова на воскресение Лазаря, не ограничивается повествованием о том, как после плача-молитвы Адама, который вместе с Лазарем, пророками и праотцами мучается в аду, Христос воскресил Лазаря. В этой редакции Лазарь передает Христу мольбу Адама освободить пленников, Христос спускается в ад, разрушает адские запоры, выводит оттуда Адама и Еву и всех остальных. Списки Пространной редакции Слова на воскресение Лазаря обычно окружены в рукописях также апокрифическими сочинениями - это переводные греческие слова Евсевия Александрийского Слово о сошествии Иоанна Предтечи в ад и Епифания Кипрского на погребение Господне, Слово Исайи пророка о последних днях и некоторые другие. Таким образом, обе редакции Слова на воскресение Лазаря различаются не только содержательно, но и идейно: списки Краткой редакции посвящены теме воскресения и включаются в контекст гомилий на Лазареву субботу Климента Охридского, Иоанна Златоуста, Тита Бострийского, Андрея Критского. Пространная же редакция вносится в литературный контекст темы сошествия во ад. В гомилиях раннехристианских писателей повторяется мысль о том, что Христос через воскрешение Лазаря дал образ своего будущего воскресения. Лазарь явился и вторым Предтечей, так назвал его Евсевий Александрийский в Слове о сошествии Иоанна Предтечи в ад. Евангельский рассказ о Лазаре четверодневном как один из важнейших сюжетов христианской истории стал в древнеславянской и древнерусской литературе смысловым ядром, вокруг которого разворачивалось толкование мирового мотива о сошествии во ад и воскресении. Знаменательно, что чудо о Лазаре в русской литературе Нового времени описывается в контексте этого мотива. Для Ф.М. Достоевского, с точки зрения М.В. Рождественской, как писателя, углубленно внимательного к безднам человеческой души, темы ада и воскресения были тесно связаны с образом евангельского Лазаря. Исследователь считает, что значение в композиции, структуре, идейно-философской основе романа Преступление и наказание легенды о воскресении Лазаря не просто значительное, но формообразующее: …немало уже написано об узкой каморке Раскольникова, напоминающей гроб, в которой мечется его страдающая грешная душа, о чтении ему в роковую минуту Соней Мармеладовой евангельского текста о четверодневном Лазаре и о том, что вся судьба Раскольникова решается в те самые страшные трое суток, на четвертый день. Через Евангелие воскресает Раскольников на каторге для новой и лучшей жизни. Брат Марии и Марфы, евангельский Лазарь стал, по преданию, епископом Китейского города на Кипре. Проецируя метания Раскольникова на болезнь и временную смерть Лазаря, Ф.М. Достоевский по-петербургски прочитывает Евангелие. Пространство Священного Писания накладывается на топографию Петербурга, и город включается в иерусалимский контекст [Рождественская, 2001, с. 71]. М.В. Рождественская, подводя итог своим умозаключениям, пишет: Основываясь на евангельском рассказе о Лазаре, христианин Ф.М. Достоевский написал роман о воскресении [Рождественская, 2001, с. 71].

Д-р Юрген Шпис в статье Достоевский и Новый Завет рассуждает о