Проблема адекватности и эквивалентности перевода текстов современных англоязычных песен на материале переводов текстов групп "The Beatles" и "Depeche Mode"

Дипломная работа - Иностранные языки

Другие дипломы по предмету Иностранные языки

здающий, - т.е. воспроизводящий с возможной полнотой и точностью содержание и форму.

Если переводчик пользуется перестраивающим типом перевода, допускающим изменения структуры оригинального текста, значит, мелодический компонент не является главенствующим. Получается, что текст перевода уже невозможно соединить с мелодией песни, и на первый план выходит вербальный компонент, адекватная передача которого зависит непосредственно от количества изменений в содержании, произведенных переводчиком.

 

Библиография

 

1. Алексеева, И. С. Введение в переводоведение [Текст] / И. С. Алексеева. - М.: Издательский центр Академия, 2004. - 352 с.

. Алимов, В. В. Теория перевода. Перевод в сфере профессиональной коммуникации [Текст] / В. В. Алимов. - М.: Едиториал УРСС, 2004. - 160 с.

. Бабенко, Л. Г. Лингвистический анализ художественного текста. Теория и практика [Текст]: Учебник; Практикум / Л. Г. Бабенко, Ю. В. Казарин. - 3-е изд., испр. - М.: Флинта: Наука, 2005. - 496 с.

. Бархударов, Л. С. Язык и перевод [Текст] / Л. С. Бархударов. - М. : Международные отношения, 1975. - 190 с.

. Бреус, Е. В. Основы теории и практики перевода с русского языка на английский [Текст] / Е. В. Бреус. - М.: УРАО, 2002. - 208 с.

. Витренко, А. Г. Может ли перевод быть частично эквивалентным? [Текст] А. Г. Витренко Вестник МГЛУ / Отв. ред. В. К.Ланчиков. - М., - 2005. - Вып. 506: Семантические и стилистические аспекты перевода. - С. 40-52.

. Гарбовский, Н. К. Теория перевода [Текст]: учебник / Н. К. Гарбовский. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 2004. - 554 с.

. Гачечиладзе, Г. Г. Художественный перевод [Текст] / Г. Г. Гачечиладзе. - М.: Советский писатель, 1980. - 255 с.

. Гумилев, Н. С. Антология английской поэзии [Текст] / Н. С. Гумилев. - М.: Арт-Флекс, 2000. - 288 с.

10. Казакова Т.А. Практические основы перевода. English - Russian [Текст] / Т. А. Казакова. - СПб.: Издательство Союз, - 2000. - 320с.

11. Казакова, Т. А. Теория ?перевода (лингвистические аспекты) [Текст] / Т. А. Казакова. - СПб.: Издательство Союз, 2000?. - 296 с.

. Киплинг, Р. Инструменты для работы [Текст] / Р. Киплинг // Детская литература. - 1986. - № 6. - С. 40-41.

. Киплинг, Р. Стихотворения [Текст] / Р. Киплинг сост. А. Глебовской, С.Степанова; Предисл., коммент. В.Дымшицa. - СПб.: Северо-Запад, 1994. - 477 с.

. Комиссаров, В. Н. Лингвистика перевода [Текст] / В. Н. Комиссаров. - М.: Международные отношения, 1980. - 207с.

. Комиссаров, В.Н. Современное переводоведение [Текст] / В. Н. Комиссаров. - М.: ЭТС, 2001. - 424 с.

16. Комиссаров, В.Н. Теория перевода [Текст] / В. Н. Комиссаров. - М.: Высшая школа, 1990. - 253 с.

17. Кузнец, М. Д. Стилистика английского языка [Текст]: учебник / М. Д. Кузнец, Ю. М. Скребнев. - Л.: Учпедгиз, 1960. - 126 с.

. Латышев, Л. К. Курс перевода: Эквивалентность перевода и способы ее достижения [Текст] Л. К. Латышев. - М.: Международные отношения, 1981. 248 с.

. Левицкая, Т. Р. Пособие по переводу с английского языка на русский [Текст] / Т. Р. Левицкая, А. М. Фитерман. - М.: Высшая школа, 1973. - 136 с.

. Левицкая, Т.Р. Теория и практика перевода с ?английского на русский [Текст] / Т. Р. Левицкая, А. М. Фитерман. - М.: Высшая школа, 1963. - 263 с.

. Лозинский, М. Л. Искусство стихотворного перевода [Текст] / М. Л. Лозинский // Перевод - средство взаимного сближения народов: сб-к статей. - М.: Прогресс, 1987. - С. 23-33.

. Маршак, С. Я. Портрет или копия? Искусство перевода [Текст] / С. Я. Маршак // Собрание сочинений в 4 т. - М.: Правда, 1990. Т. 4. - 576 с.

. Масленникова, Е. М. Поэтический перевод как сотрудничество - в тексте [Текст] / Е. М. Масленникова // Вестник Тверского гос. ун-та. Сер. Филология. - 2007. - Вып. 7. - С. 47-56.

. Паршин, А.Н. Теория и практика перевода [Текст] / А. Н. Паршин. - М.: Русский язык, 2000. - 161 с.

25. Петрова, О. В Поэтический перевод: миф и реальность (размышления скептика) [Текст] / О. В. Петрова // Проблемы теории, практики и критики художественного перевода: Сб. науч. тр. / отв. ред. В. В. Сдобников. - Н. Новгород, 2000. - C. 101-115.

26. Разова, В. Д. Сонеты Шекспира в русских переводах [Текст] / В. Д. Разова Шекспир в мировой литературе. - М. - Л.: Художественная литература,1964. С. 361-381.

. Рецкер, Я. И. Теория перевода и переводческая практика [Текст] / Я. И. Рецкер. - М.: Международные отношения, 1974. - 216 с.

. Сдобников, В. В. О переводе В. В. Набоковым одного сонета Шекспира [Текст] / В. В. Сдобников // Проблемы теории, практики и критики художественного перевода: Сб. науч. тр. / отв. ред. В. В. Сдобников. - Н. Новгород, 2000. - C. 134-145.

. Сдобников, В. В. Теория перевода [Текст]: учебник / В. В. Сдобников, О. В. Петрова. - Н. Новгород.: НГЛУ им. Н. А. Добролюбова, 2001. - 306 с.

. Скороденко В. А. Джон Леннон и Пол Маккартни [Текст] / В. А. Скороденко // Иностранная литература. - 1991. - №9. - С. 163-167.

. Скрипов, Г. С. О русском стихосложении [Текст]: пособие для учащихся / Г. С. ?Скрипов. - М.: Просвещение, 1979. - 64 с.

. Смирнов, А. А. Мастерство литературного перевода [Текст] / А. А. Смирнов // Литературная энциклопедия. - М., 1934. - Т. 8. - С. 526-531.

. Солодуб, Ю. П. Теория и практика художественного перевода [Текст]: учеб. Пособие / Ю. П. Солодуб, Ф.Б. Альбрехт, А.Ю. Кузнецов. - М.: Издательский центр Академия, 2005. - 304 с.

. Сухарев-Мурышкин, С.Л. Некоторые особенности строфического стиха и стихотворный перевод [Текст] / С. Л. Сухарев-Мурышкин // Сб. науч. работ Ленингр. пед. ин-та им. А.И. Герцена. - Л., 1977. - С. 108 - 115.

. Топер, П. М. Перевод и литература: творческая личность переводчика [Текст] / П. Топер // Вопросы литературы. - 1998. - №6. - С. 178-199.

. Федоров, А. В. Искусство и жизнь литературы [Текст] / А. В. Федоров. - Л.: Советский писатель, 1983. - 352 с.

. Федоров, А. В. Очерки общей и сопоставительной стилистики [Текст] / А. В. Федоров. - М.: Высшая школа, 1971. - 194 с.

. Цветкова, М. М. переводы стихот