Литература
-
- 8321.
Поэзия Серебряного века. Основные течения и взгляды на них
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 «Эго-футуризм» имел по существу очень мало общего с футуризмом. Это течение было какой-то смесью эпигонства раннего петербургского декаденства, доведения до безграничных пределов «песенности» и «музыкальности» стиха Бальмонта (как известно, Северянин не декламировал, а пел на «поэзоконцертах» свои стихи), какого-то салонно-парфюмерного эротизма, переходящего в легкий цинизм, и утверждения крайнего солипсизма крайнего эгоцентризма («Эгоизм индивидуализация, осознание, преклонение и восхваление «Я»... «Эго-футуризм непрестанное устремление каждого эгоиста к достижению будущего в настоящем»). Это соединялось с заимствованным у Маринеттипрославленим современного города, электричества, железной дороги, аэропланов, фабрик, машин (у Северянина и особенно у Шершеневича). В «эго-футуризме таким образом, было все: и отзвуки современности, и новое, правда робкое, словотворчество («поэза», «окалошить», «бездарь», «олилиен» и так далее), и удачно найденные новые ритмы для передачи мерного колыханья автомобильных рессор(«Элегантная коляска» Северянина), и странное для футуриста преклонение перед салонными стихами М. Лохвицкой и К. Фофанова, но больше всего влюбленность в рестораны, будуары сомнительного роста, кафе-шантаны, ставшие для Северянина родной стихией. Кроме Игоря Северянина (вскоре, впрочем от эго-футуризма отказавшегося) это течение не дало ни одного сколько-нибудь яркого поэта.
- 8321.
Поэзия Серебряного века. Основные течения и взгляды на них
-
- 8322.
Поэзия серебряного века: В.С. Соловьев, Д.С. Мережковский, Ф.К. Сологуба и А. Белый
Информация пополнение в коллекции 25.06.2010 Так автор размышляет над исторической миссией Всадника и судьбами России, которая вместе со своими «безумными сыновьями» уже повисла над пропастью трагического века. Александр Иванович Дудкин, увидев памятник, кое-что начинает понимать, зародилось смутное предчувствие какого-то события, и оно произошло, как только он пришел домой. Удар за ударом внизу, кто-то металлический шагал по лестнице, треск слетевшей с петель двери, и в проеме появилось громадное тело Медного Петра, горящее фосфором. «Я вспомнил… Я ждал!» воскликнул Дудкин, и в его сознании потекли века, смыкая весь исторический круг. А он одолевал все периоды времени, мчась за Всадником: по дням, по годам, по сырым петербургским проспектам, «во сне, наяву: а вдогонку за ним и вдогонку за всеми гремели удары металла, дробящие жизни». В отличие от пушкинского «Медного всадника», где за «маленьким человеком» Евгением гонится гигант, воплощающий в себе идею государства, с угрозой наказать всякого, кто выразит протест против деспотизма и произвола, у Андрея Белого Всадник говорит Дудкину Евгению нового времени: «Здравствуй, сынок!» Зачем понадобилась писателю эта трогательная встреча Петра и «маленького человека», разночинца, который вообразил себя исторической силой, способной повлиять на судьбы России XXв.? Взявший у Петра идею преобразования, его методы насилия, Дудкин составил в романе с медным исполином одно целое. Так Андрей Белый мыслит генеалогию «спортсменов от революции». И петровские преобразования и революции всего лишь исторический эксперимент, цена которого миллионы жертв, кровь, страдания народа. Какова же идея романа? Коленька Аблеухов не сумел убить отца, раскаялся и ушел в деревню, к земле. Дудкин, не вынесши бремени ницшеанских идей, сошел с ума. Россия продолжала лететь в бездну… А.Белый не принимал волюнтаризм, культ силы, авантюризм, жажду власти над тварью дрожащей, очень часто прикрывавшиеся ее интересами и выступавшие как бы от ее имени. Итак, запомним, «спортсмены от революции» новое наименование «бесов», данное А.Белым вождям, идеи которых, как мы уже знаем, проникли и в маленький домик на окраине сормовской слободки.
- 8322.
Поэзия серебряного века: В.С. Соловьев, Д.С. Мережковский, Ф.К. Сологуба и А. Белый
-
- 8323.
Поэзия символистов старшего поколения
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 Но так как, далее, мечты и миги не давали удовлетворения, так как, в конечном счете, вся эта поэзия была выражением духовных метаний людей безмерно противоречивых, оторванных от жизни и народа, внутренне опустошенных, искавших забвения в иллюзиях, то не случайно, что они приходили к прославлению смерти. Ибо смерть для них желанный покой, единственная возможность освободиться от кошмара действительности и от мучительных собственных противоречий. Даже «солидный» Мережковский, проповедник «третьего Рима» и «животворного» соединения язычества с Христом (трилогия «Христос и Антихрист» и Др.), писал: «Смерть, пленяя красотой, обещает отдых упоитеяьный», «Сердце чарует смерть неизреченной сладостью» и т. д.
- 8323.
Поэзия символистов старшего поколения
-
- 8324.
Поэзия сюрреализма
Курсовой проект пополнение в коллекции 24.07.2012 В Манифесте Бретон даёт нам несколько философских объяснений о творческом превосходстве сна над бодрствованием. Я не буду цитировать их полностью, так как они довольно большие по размеру, но попытаюсь изъяснить их главные мысли. Для больших подробностей и нюансов снова отсылаю вас к оригиналу. В самом начале рассуждений Бретон делает смелое утверждение о том, что сон непрерывно длится на протяжении всей жизни, а то, что мы видим это лишь части беспрерывной грёзы. По этому человек ведёт некую параллельную жизнь. Сон, говорит Бретон, даже более важен, чем повседневная жизнь, а человек уделяет ему так мало влияния, сон способен давать советы, что-то указывать человеку. Бретон утверждает, что сон многослоен, что мы, возможно, видим лишь одну из его внешних оболочек, хотя нам не ведомо, что находится на более глубоких уровнях. "Но больше всего я люблю в нём всё, что тонет при пробуждении, всё, что не связано с впечатлениями предыдущего дня, - тёмную поросль, уродливые ветви. Точно так же и в реальной жизни я предпочитаю погружение". Следующим положением Бретона является обвинения бодрствующего разума к вечной ошибочности, дезориентации. "Вернусь ещё раз к состоянию бодрствования. Я вынужден считать его явлением интерференции". Разум может лишь сказать, что кто-то или что-то произвело на него впечатление, "показывая тем самым лишь меру своей субъективности<…>". Во сне человек может делать всё, что угодно, и это снова та великая Свобода, освобождение от рутины, уничтожение оков разума. "Убивай, кради сколько хочешь, люби в своё удовольствие. И даже если ты умрёшь, то разве не с уверенностью, что восстанешь из царства мёртвых". Для сюрреалистов сновидение было как бы отдельным актом творчества, когда действует только чистый разум, чистое свободное искусство. "Рассказывают, что каждый день, перед тем как лечь спать, Сен-Поль Ру вывешивал на дверях своего дома в Камаре табличку, на которой можно было прочесть: ПОЭТ РАБОТАЕТ". Сюрреалисты использовали свои сны ради неких мистических путешествий в бессознательное, в которых они черпали какой-то творческий магический опыт. "Я верю, что в будущем сон и реальность - эти два столь различных, по видимости, состояния - сольются в некую абсолютную реальность, в сюрреальность, если можно так выразиться".
- 8324.
Поэзия сюрреализма
-
- 8325.
Поэзия трубадуров. Основные жанры, образы и мотивы
Информация пополнение в коллекции 06.02.2012 Условность поэтического языка, и ранее свойственная трубадурам, достигает крайней степени в религиозной лирике Прованса. Крупнейший представитель этой лирики - Гираут Рикьер <http://setstolica.ru:8080/index.php/%D0%A0%D0%B8%D0%BA%D1%8C%D0%B5%D1%80,_%D0%93%D0%B8%D1%80%D0%B0%D1%83%D1%82> называл сам себя «последним трубадуром». Образованная в начале XIV в. Тулузская «консистория весёлой науки» (gai saper - весёлая наука, - так называли свое искусство трубадуры) культивировала исключительно религиозная лирика, приобретавшая с течением времени всё большую сухость, условность и формализм. Традиция старопровансальской лирической поэзии совершенно прекращается. Но её влияние на всё развитие европейского поэтического искусства было очень велико - французская и испанская лирика, немецкий миннезанг <http://setstolica.ru:8080/index.php/%D0%9C%D0%B8%D0%BD%D0%BD%D0%B5%D0%B7%D0%B0%D0%BD%D0%B3> и особенно итальянская поэзия (Данте, Петрарка, весь dolce stil nuovo <http://setstolica.ru:8080/index.php/Dolce_stil_nuovo> находились под несомненным и большим воздействием старопровансальских поэтов). Позднее лирика трубадуров на долгое время была оставлена без внимания и лишь в начале XIX века романтики (Гейне <http://setstolica.ru:8080/index.php/%D0%93%D0%B5%D0%B9%D0%BD%D0%B5,_%D0%93%D0%B5%D0%BD%D1%80%D0%B8%D1%85>, Гёте <http://setstolica.ru:8080/index.php/%D0%93%D1%91%D1%82%D0%B5>, Уланд <http://setstolica.ru:8080/index.php/%D0%A3%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B4,_%D0%9B%D1%8E%D0%B4%D0%B2%D0%B8%D0%B3>, Кардуччи) заинтересовались средневековой литературой и в том числе провансальской поэзией. Через переводы романтиков В. А. Жуковского <http://setstolica.ru:8080/index.php/%D0%96%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9,_%D0%92%D0%B0%D1%81%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%B9_%D0%90%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%B5%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87> средневековая лирика вошла в русский литературный обиход. Сглаживая местный и исторический колорит, Жуковский делал акцент на символическом значении поэзии трубадуров. Мотив поклонения Деве Марии как куртуазной Даме использован Пушкиным <http://setstolica.ru:8080/index.php/%D0%9F%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B8%D0%BD,_%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%80_%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B3%D0%B5%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87> в стихотворении «Жил на свете рыцарь бедный…». Оно является не подражанием лирике трубадуров, а самостоятельным произведением, очень точно дающим представление о рыцарской поэзии и её идеалах. Главное же заключается в другом: впервые в Европе отождествив благо и красоту с женщиной и с женским началом, впервые изобразив любовь как высокое томление по идеалу, трубадуры создали ту модель любовного переживания, которая остается одной из доминирующих в европейской лирике вплоть до настоящего времени.
- 8325.
Поэзия трубадуров. Основные жанры, образы и мотивы
-
- 8326.
Поэзия у А. С. Пушкина
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 На первом этапе своего творчества (1810-е годы) Пушкин- продолжатель традиций. В программном стихотворении «К Жуковскому» (1816) он, совершая древний поэтический ритуал, присягает на верность музам: «Я с трепетом склонил пред музами колени…// Мой жребий вынул Феб, и лира мой удел». Традиционный выбор, который стоял перед ним в юношеские годы, был между «унылой», «весёлой» и «торжественной» музой. «Весёлая» вдохновляла на песни во славу Вакха и Венеры, «унылая»- на элегические любовные исповеди, «торжественная»- на одические прославления, обличения и призывы. Друзья- декабристы призывали Пушкина сделать выбор в пользу вольнолюбивой оды. Поэт же решил по-своему и не отказался ни от одной из муз. При этом все три музы были объединены одной страстью Пушкина- стремлением к свободе.
- 8326.
Поэзия у А. С. Пушкина
-
- 8327.
Поэзия Ф. И. Тютчева и А. А. Фета
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 Любовная лирика А. А. Фета также неотделима от его судьбы, его личной драмы, которая объясняет то, что во всех его стихах, то усиливаясь, то слабея, звучит "отчаянная, рыдающая нота". Будучи унтер-офицером Кирасирского полка, Фет познакомился с Марией Лазич, дочерью бедного херсонского помещика. Они полюбили друг друга, но будущий поэт не решился жениться на девушке, так как не имел достаточных средств. Он писал об этом в марте 1849 года близкому другу, А. Борисову: "Это существо стояло бы до последней минуты сознания моего передо мною как возможность возможного для меня счастия и примирения с гадкой действительностью. Но у нее ничего, и у меня ничего..." Кроме того, женитьба заставила бы Фета поставить крест на всех его планах. В 1851 году Мария погибла: сгорела от неосторожно брошенной спички. Предполагали даже, что это было самоубийство. Во всяком случае, А. Фет до конца своих дней не мог забыть Марию, испытывая горькое чувство вины и раскаяния. Ей посвящены многие стихотворения поэта: "Старые письма", "Недвижные очи, безумные очи", "Солнца луч промеж лип...", "Долго снились мне вопли рыданий твоих" и многие другие. Острый накал чувства, мучительная энергия переживания как бы преодолевает смерть. Поэт говорит с возлюбленной как с живой, добиваясь у нее ответа, даже завидуя ее безмолвию и небытию:
- 8327.
Поэзия Ф. И. Тютчева и А. А. Фета
-
- 8328.
Поэма "Кому на Руси жить хорошо"- вершина творчества Н.А. Некрасова
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 Венцом творчества великого русского поэта Некрасова является его поэма “Кому на Руси жить хорошо”. Начав писать ее в 1863 году, он работал в течение 15 лет, до самой своей смерти, так и не завершив работу. В поэме автор показал широкую картину послереформенной России, те перемены, которые произошли в ней. Это произведение было в то время новым и неожиданным, подобных которому еще не существовало в русской литературе. Глеб Успенский писал о том, что Некрасов много думал над этим произведением, надеясь создать в нем “народную книгу”, то есть книгу о народе и для народа. Именно этой причиной и объясняется своеобразие поэмы “Кому на Руси жить хорошо”.
- 8328.
Поэма "Кому на Руси жить хорошо"- вершина творчества Н.А. Некрасова
-
- 8329.
Поэма "Мертвые Души" - гениальная сатира на крепостническую Русь
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 В некий город приезжает весьма учтивый господин П. И. Чичиков. В его облике нас первоначально поражают изысканность вкуса, аккуратность, воспитанность. Правда, о цели его приезда, мы пока еще только догадываемся. Чичиков наносит визиты местным помещикам. Вот он приезжает к Манилову. Этот помещик чем-то мне напоминает самого Чичикова. Он считает себя воспитанным, благородным и весьма образованным. Однако, заглянем к нему в кабинет. Что же мы там увидим? Запыленную книгу, которая вот уже 2 года раскрыта на четырнадцатой странице, везде кучки пепла, пыль, беспорядок. Манилов самозабвенно мечтает о благополучии дружеской жизни, строит фантастические планы будущих усовершенствований. Но это пустой фразер; у него слова расходятся с делом. И мы видим, что в описании хозяев поместий, их увлечений и интересов, проявляется способность автора несколькими деталями обстановки показать бездуховность и мелочность стремлений, пустоту души. От одной главы к другой нарастает обличительно-сатирический пафос Гоголя. От Манилова к Собакевичу усиливается ощущение омертвения помещичьих душ. Собакевич, по выражению Гоголя, чертов кулак. Безудержная страсть к обогащению толкает его на хитрость, заставляет изыскивать все новые и новые средства наживы. Это-то и заставляет его активно применять новшества: в своем поместье он вводит денежный оброк. Как ни странно, но купля-продажа мертвых душ его совсем не удивляет. Его интересует только то, сколько он за них получит.
- 8329.
Поэма "Мертвые Души" - гениальная сатира на крепостническую Русь
-
- 8330.
Поэма "Реквием" А.А. Ахматовой
Информация пополнение в коллекции 06.12.2010 Но трудности и опасности, связанные с поэмой для Ахматовой не были причинами, чтобы не воплотить произведение в жизнь. Словно родное дитя, она вынашивала поэму под сердцем, вложив в нее чувства, боль, переживания, утраты… И. Ерохина в своей статье о «Реквиеме» напоминает тот факт, что «почти через 20 лет к циклу 1935 1940 годов Ахматова пишет прозаическое «Вместо предисловия». Оно датировано 1 апреля 1957 года, но, скорее всего, написано позже: в записных книжках Ахматовой 1959 1960 годов мы дважды можем найти план цикла Requiem, но ни в одном нет предисловия». И при этом автор статьи замечает, что Requiem тогда еще мыслился именно как цикл из 14 стихотворений; «Эпилог» был только названием одного из них, а не структурно-смысловой частью целого: в одном из планов цикла это стихотворение идет под номером 12, а за ним следует «Распятие» и «Приговор». Ермолова задается вопросом, почему именно 1 апреля 1957 года, и тут же рискнула предположить, что это подчеркивало ретроспективность взгляда выполнить «заказ» поэт смог уже после всего: 15 мая 1956 года вернулся из заключения Лев Гумилев (быть может, это тоже некая поминальная дата, «опять поминальный приблизился час») [4, 214].
- 8330.
Поэма "Реквием" А.А. Ахматовой
-
- 8331.
Поэма "Реквием" Анны Ахматовой как выражение народного героя
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 Судьба ее даже для нашего жестокого века трагична. В 1921 году расстреляли ее мужа, поэта Николая Гумилева, якобы за соучастие в контрреволюционном заговоре. Что из того, что к этому времени они были в разводе! Их по-прежнему связывал сын Лев. Судьба отца повторилась в сыне. В тридцатые годы по ложному обвинению он был арестован. "В страшные годы ежовщины я провела семнадцать месяцев в тюремных очередях в Ленинграде",-вспоминает Ахматова в предисловии к "Реквиему". Жутким ударом, "каменным словом" прозвучал смертный приговор, замененный потом лагерями. Затем почти двадцать лет ожидания сына. В 1946 году выходит "знаменитое" ждановское постановление, которое оболгало Ахматову и Зощенко, закрыло перед ними двери журналов. К счастью, поэтесса смогла выдержать все эти удары, прожить достаточно долгую жизнь и подарить людям чудесные произведения. Вполне можно согласиться с Паустовским, что "Анна Ахматова- целая эпоха в поэзии нашей страны".
- 8331.
Поэма "Реквием" Анны Ахматовой как выражение народного героя
-
- 8332.
Поэма Генриха Гейне "Атта Троль"
Статья пополнение в коллекции 12.01.2009 Романтическая струя в "Атта Троле" выступает прежде всего в причудливом сочетании разнородных элементов художественной структуры, скрепленных лирическим восприятием самого поэта, в утверждении авторского "я", свободно перемежающего разноплановые эпизоды поэмы и сталкивающего различные стилистические тональности для создания иронического эффекта. Ирония, пронизывающая всю поэму, проявляется прежде всего в ее многоплановой жанровой структуре. В "Атта Троле" переплетаются две жанровые традиции: одна восходит к ренессансной поэме, трактующей в шутливом, озорном духе подвиги высоких эпических героев, другая к средневековому звериному эпосу. Звериные маски, издавна служившие формой аллегорического выражения человеческих пороков, обрели свое классическое воплощение и вместе с тем новый смысл в сатирической поэме Гете "Рейнеке Лис" (1793). Примечательно, что современники сразу же ассоциировали поэму Гейне с комическим эпосом Гете. Так, в рецензии на отдельное издание "Атта Троля" (приложение к "Всеобщей газете" от 2 апреля 1847 г.) рецензент писал: "У нас есть настоящий Рейнеке, и слава Богу!" Были, однако, и более близкие и по времени, и по художественным особенностям образцы вспомним хотя бы "Житейские воззрения кота Мурра" Э. Т. А. Гофмана, где пародийная техника во многом предвосхищает поэму Гейне. Возможно, наконец, что окончательным толчком для обращения к звериной маске послужил сборник "Сцены из частной и общественной жизни животных" ("Scenes de la vie privee et publique des animaux", 1842), выпущенный группой французских писателей (в их числе были Жорж Санд, Альфред де Мюссе и Бальзак)." Однако используя традиционный прием звериной маски, Гейне коренным образом переосмысляет его, наполняя совершенно новым, злободневным содержанием, в котором обобщенно-типизованные черты сочетаются с портретными зарисовками. Связь "Атта Tpoля" с шуточной ренессансной поэмой, восходящей к "Неистовому Роланду" Ариосто, текстуально подтверждается начальными строфами заключительной, 27-й главы. И не случайно местом действия поэмы избрано Ронсевальское ущелье, дающее повод для комически-пародийного сопоставления Атта Троля с Роландом (главы 4 и 24).
- 8332.
Поэма Генриха Гейне "Атта Троль"
-
- 8333.
Поэма Гоголя "Мертвые души"
Контрольная работа пополнение в коллекции 21.10.2010 Гоголь назвал свое произведение поэмой. В этом была его новаторская смелость. Привлекая его собственные мысли о литературных жанрах, можно понять, чем Гоголь руководствовался. По словам Гоголя, «роман не берет всю жизнь, но значительное происшествие в жизни». Роман сближается с драмой, где «пролетающие мимо явления» не находят себе места, где все действующие лица обязательно вовлечены в общий для них конфликт и, стало быть, связаны с главным героем. Иное дело в представлении Гоголя эпопея. Она «объемлет не некоторые черты, но всю эпоху времени, среди которого действовал герой с образом мыслей, верований и даже признаний, какие сделало в то время человечество». Гоголь прибавляет: «Такие явления от времени до времени появлялись у многих народов. Многие из них хотя и писаны в прозе, но тем не менее могут быть причислены к созданиям поэтическим».
- 8333.
Поэма Гоголя "Мертвые души"
-
- 8334.
Поэма Иосифа Бродского «Часть речи»
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 Казалось бы, со всем тем, что мы говорили о единстве «Части речи», плохо согласуется разнообразие «материала», на котором строятся стихи. Перед читателем то «север», то южное «средизимнее» море; то морские глубины («из-за штор моллюск / извлекут»), то космос («Что касается звезд...»). Как на гигантских качелях, мы переносимся от далекого исторического прошлого (татарское нашествие) к тому, что произойдет «через тыщу лет»; от Пушкина («Ты не птица, чтоб улетать отсюда» (ср. «И вымолвить хочет: «Давай улетим! / Мы вольные птицы!») к шлягеру: «...в поисках милой всю-то / ты проехал вселенную...» (ср. «Всю-то землю я проехал, / Нигде милой не нашел»)44; от страсти, вырывающей героя из сна к стремлению «спать, не раздевшись». С этой точки зрения стихи почти автономны. Но «Часть речи» не рассыпается на фрагменты зарисовки и размышления, потому что как бы ни был широк охват материала, во всех стихотворениях автор пишет, грубо говоря, об одном и том же. Он разрабатывает те же самые ситуации45; они взаимосвязаны; их перечень ограничен: воспоминание героя о возлюбленной, переход от земного бытия к потустороннему и существование там (одновременно это жизнь на чужбине; ср. также «жизнь в раю» в «Ты забыла деревню...« и упоминавшееся выше странствие души); бытие в «предсмертии»; корни творчества персонажа; процесс создания стихотворения. Обращения к ним из текста в текст соединяет цикл в неразрывное целое с высокой смысловой плотностью; четко прослеживается их развитие и его результаты. Так создается единая линия, которая превращает цикл в поэму.
- 8334.
Поэма Иосифа Бродского «Часть речи»
-
- 8335.
Поэма М.Ю. Лермонтова «Демон»: к вопросу о библейских источниках
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 Этот эпизод, вполне в традициях Рабле, которого переводят в России с конца XVIII века, оттеняет комизм положений героев. Учитывая два издания «Бурсака» к середине 1830-х годов и известность произведений писателя, особенно после его, еще далеко не пожилого человека, смерти в 1825 г., выскажем предположение о более чем вероятном знакомстве с этим романом М.Ю. Лермонтова, автора непревзойденной прозы, обладавшего широчайшим литературным кругозором. Книга Товит вполне могла привлечь его внимание через посредство Нарежного. Тем более, что вторая половина 1830-х годов - время коренной переработки поэмы, почти совпадающее с переизданием «Бурсака», случившимся тремя годами ранее. Внимание поэта к этому событию на время могло быть отвлечено его первой кавказской ссылкой начала 1837 года. Согласно седьмой редакции «Демона» конца 1838 года, Ангелу-хранителю удается отстоять душу Тамары после ее смерти, в отличие от ранних редакций, когда Демон уносит душу героини в ад и «улыбкой горькой» упрекает Ангела.
- 8335.
Поэма М.Ю. Лермонтова «Демон»: к вопросу о библейских источниках
-
- 8336.
Поэма Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» в ракурсе христианской проблематики
Информация пополнение в коллекции 12.01.2009 Итак, в одном случае молитва, в другом "бешеный гнев". Это возвращает нас к формуле Некрасова: "То сердце не научится любить, // Которое не может ненавидеть!" Нужно сказать, что литературоведы уже не раз обращали внимание на парадоксальность нравственных решений Некрасова. Так, например, Ф.Я. Прийма в свое время писал: "Парадоксальный смысл второй легенды состоит в том, что великий грешник получает освобождение от наложенной на него эпитимьи в награду за то, что он убивает грешника еще более великого, грехи которого не подлежат прощению. Согласно этой апокрифической легенде, даже великий грешник, сознающий свой грех и раскаявшийся, заслуживает прощения. Но нет никакого прощения тому, кто не обладает ни каплей человечности. Именно таким грешником (обобщая множество народных легенд на указанную тему) и делает Некрасов пана Глуховского. Он начисто лишен человечности, и к тому же совершенные им преступления носят антинародный характер. Поэтому-то убивший помещика Глуховского Кудеяр-атаман и выступает у Некрасова в ореоле святости" [9] . Однако идейная подмена, совершенная Некрасовым, оказывалась незамеченной. Во-первых, по правилам Церкви, любой грешник может быть прощен, если он принес искреннее покаяние. Не является исключением и пан Глуховский. Однако Некрасов показал нам двух разных грешников: раскаявшегося и закоренелого в своем грехе. Что явно возводит эпизод поэмы Некрасова к Евангелию, а именно к моменту распятия на кресте Иисуса Христа в окружении двух разбойников: благоразумного, принесшего покаяние и неблагоразумного, не принесшего покаяния за свои грехи даже в момент смерти: "Один из повешенных злодеев злословил Его и говорил: если Ты Христос, спаси Себя и нас. Другой же, напротив, унимал его и говорил: или ты не боишься Бога, когда и сам осужден на то же? И мы осуждены справедливо, потому что достойное по делам нашим приняли, а он ничего худого не сделал. И сказал Иисусу: помяни меня, Господи, когда придешь в Царствие Твое! И сказал ему Иисус: истинно говорю тебе, ныне же будешь со Мною в раю" (Лк. 23. 39 43). Благоразумный разбойник прощен не потому, что убил неблагоразумного, а потому, что покаялся сам. Достаточно было и Кудеяру самому покаяться, а не убивать еще более великого грешника. Но Некрасова не интересует истина Церкви, он наполняет евангельскую модель спасения грешника актуальным революционно-демократическим содержанием, разрешая "убийство по совести", вступая в открытую полемику с Ф.М. Достоевским. Ситуация усугублена тем, что убийца "по совести" монах.
- 8336.
Поэма Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» в ракурсе христианской проблематики
-
- 8337.
Поэма Н. А. Некрасова «Мороз, Красный нос»
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 Задуманная первоначально как драматический рассказ о смерти крестьянина, поэма постепенно складывалась в эпическое произведение, на первый план которого вышла героиня. Удивительно, но Некрасов смог написать подлинно эпическую поэму, ограничившись эпизодом из жизни одной крестьянской семьи, определив движение в глубь этой жизни, этих характеров. При кажущейся простоте сюжета произведение по своему построению одно из самых сложных у Некрасова. Постоянные смещения во времени обеспечивают напряженный драматизм повествования. Поэт как бы «прокручивает» время назад; рассказ о жизни семьи начинает с самой трагической ноты смерти крестьянина Прокла.
- 8337.
Поэма Н. А. Некрасова «Мороз, Красный нос»
-
- 8338.
Поэма Н. В. Гоголя "Мертвые души"
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 Следуя за писателем, попытаемся разобраться в сущности чичиковской натуры. На первых страницах поэмы сам автор описывает его как-то неопределенно: "...не красавец, но и не дурной наружности, ни слишком толст, ни слишком тонок". Не характеристика, а сплошные отрицания! Далее Гоголь дает слово другим персонажам губернским чиновникам и помещикам, которые аттестуют Чичикова как "благонамеренного", "дельного", "ученого", "любезнейшего и обходительнейшего человека". Судя по этим характеристикам, перед нами олицетворение "идеала порядочного человека". Весь сюжет поэмы построен как разоблачение Чичикова. Ведь в центре повествования находится жульническая афера с куплей-продажей "мертвых душ". В системе образов поэмы Чичиков стоит несколько обособленно. Он играет роль помещика, путешествующего по своим надобностям, и по происхождению является им, но очень мало связан с барским поместным бытом. У него иная психология, чем у Манилова, Собакевича, Ноздрева и других помещиков. Он отличается от них энергией, деловой хваткой, целеустремленностью, но в моральном отношении ничуть не возвышается над ними. Значит, его можно отнести к чиновникам, тем более, что он сменил немало государственных мест службы. Кроме того, многолетняя чиновничья деятельность накладывает отпечаток на его манеру поведения и речь. Недаром ему оказан в губернском "высшем обществе" такой радушный прием. Это говорит о том, что неверно было бы противопоставлять его этому обществу.
- 8338.
Поэма Н. В. Гоголя "Мертвые души"
-
- 8339.
Поэма Н. В. Гоголя "Мертвые души" - гениальная сатира на крепостническую Русь
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 Если в описании внешности героев автор широко применяет иронию, то в раскрытии внутреннего мира помещиков и чиновников он использует сарказм. Знакомство с разными типами обитателей барских усадеб при всех индивидуальных особенностях их характеров вскрывает в них общие черты праздности, паразитизма, пошлости, духовной пустоты. Ведь и безалаберный прожектер Манилов, и хозяйственный Собакевич, и аккуратная прижимистая Коробочка живут трудом своих крепостных, которые обеспечивают им безбедную, бездеятельную жизнь. Среди помещиков, изображенных в поэме, можно выделить тип кулака, крепкого хозяина, занятого накоплением денег, к которому относятся Собакевич и Коробочка. В отличие от них Ноздрев и Манилов не озабочены собиранием денег. Наоборот, Ноздрев бессмысленно и безалаберно тратит их на картежные игры, попойки или покупку ненужных предметов. Манилова же откровенно обворовывают и управляющий, и ключница, и прочие слуги, а он погружен в свои неосуществимые, далекие от действительности мечты. Значит, и бездумное расточительство одних помещиков, и стяжательство других свидетельствуют о моральном вырождении дворянства в России.
- 8339.
Поэма Н. В. Гоголя "Мертвые души" - гениальная сатира на крепостническую Русь
-
- 8340.
Поэма Некрасова "Кому на Руси жить хорошо"
Реферат пополнение в коллекции 09.12.2008 В поэме «Кому на Руси жить хорошо» развивается тема и образ «сердца народного», а также тема «души народа» или «крестьянской души». Здесь образы души и сердца входят в определенный ряд: Русь народ сердце душа песня как ее выражение время вообще «время новое» «душа народная» - совесть почва мир труд жизнь свобода честный путь… В исследовании «народной души» как части народного мира писатель видел свой долг. Этому исследованию подчинен и общий художественный строй произведения. Если народный мир, народная Русь целое, то «душа народная» для поэта и его читателей существенная часть этого целого. Некрасов вводит в поэму разные временные пласты, находя при этом единый смысловой и эстетический центр сердце. Создание такого качественного образа «сердца народного» и соотнесение его с прошлым, настоящим и будущим усиливало понятийное начало в «Кому на Руси жить хорошо» и приближало произведение к миллионам читателей-тружеников.
- 8340.
Поэма Некрасова "Кому на Руси жить хорошо"