Разное

  • 13601. Товарознавча характеристика шоколадної плитки
    Курсовой проект пополнение в коллекции 22.12.2010

     

    1. Державний стандарт України 3924 2000. 12 с.
    2. Про захист прав споживачів: Закон України від 12 травня 1991р. ;№ 1024
    3. Про якість та безпеку харчових продуктів і продовольчої сировини: Закон України від 23 грудня 1997р. №771/97 ВР
    4. Акинфиева Ирина, Продукты и ингридиенты. 2007. - № 4, с. 40 44
    5. Гамидулаева С.Н., Иванова Е.В., Николаева С.Л., Симонова В.Н. Товароведение и экспертиза продовольственных товаров. СПб, 2000. 345с.
    6. Дубосарова Т.Ю. Сенсорный анализ пищевых продуктов. М.: изд. -книготорг. дом «Маркетинг», 2001. 240 с.
    7. Кауц Е.В. Питание и общество, 1997. 190 с.
    8. Козлов А.И. Пищевая промышленность. Мировые поставщики какао-масла, 1997. 270с.
    9. Коробкина З.В. Товароведение вкусовых товаров, 1986. 208 с.
    10. Мартынюк Е.А. Конфетка по праздникам или несладкие заботы сладкой жизни, 1997. 210 с.
    11. Николаева М.А., Карташова Л.В., Положишникова М.А., Средства информации о товарах, 1997. 185 с.
    12. Плошкін Я., Станковська Є. Якість виробів, як засіб задоволення потреб споживача і забезпечення конкурентоспроможності продукції, 1995. - № 6.
    13. Сирохман І.В., Товарознавство крохмалю, меду, цукру, кондитерських виробів.
    14. Сирохман І.В., Задорожний І.М., Пономарьов П.Х. Товарознавство продовольчих товарів, 2007. 598 с.
    15. www.chocolatehistory.com
  • 13602. Токарно-гвинторізний верстат
    Контрольная работа пополнение в коллекции 31.10.2011

    Органи керування і їх призначення1Кнопка "Стоп" (дублююча)2Кнопка "Пуск шпинделя" (дублююча)3Стрілка-вказівка швидкостей шпинделя4Вказівка швидкостей шпинделя5Кнопка "Швидко стіл" (дублююча)6Кнопка "Імпульс шпинделя"7Перемикач освітлення8Ручне переміщення хобота9Затиск сережок10Зірка механізму автоматичного циклу12Затискання столу13Перемикач ручного або автоматичного управління повздовжніми переміщеннями14Маховик ручного повздовжнього переміщення столу15Кнопка "Швидко стіл"16Кнопка "Пуск шпинделя"17Кнопка "Стоп"18Маховик ручних поперечних переміщень столу19Лімб механізму поперечних переміщень столу20Кільце-ноніус21Ручка ручних вертикальних переміщень столу22Затиснення поворотних полозок23Ручка вмикання поперечної і вертикальної подачі столу24Кнопка фіксації грибка перемикання подач25Грибок перемикання подач26Указівка подач столу27Стрілка-вказівка подавання столу28Затиснення салазок на направляючій консолі29Ручка включення повздовжньої подачі столу (дублююча)30Ручка включення поперечної і вертикальної подачі столу (дублююча)31Перемикач обертання шпинделя "Ввімкнено-Вимкнено"32Перемикач насоса охолодження33Перемикач обертання шпинделя "Наліво-Направо"34Маховик ручного повздовжнього переміщення столу (дублювання)35Ручка перемикання швидкостей шпинделя36Перемикач автоматичного або ручного управління і роботи круглого столу37Затиснення консолі на станині38Затиснення хобота на станині

  • 13603. Токарь ремонтно-механического цеха
    Отчет по практике пополнение в коллекции 24.03.2008

    Строительная площадка «Красмаша» развернулась на правом берегу Енисея. Правобережье в то время представляло собой заросшее березняком плато, протяженностью более десяти километров. В тридцатые годы в этом районе размещались только небольшие железнодорожные станции (Злобина, Базаиха), а также три старинных села: Торгашино, Базаиха и Ладейка. Это уже потом, спустя многие годы поэт Лев Ошанин -напишет стихи о преобразившемся, благодаря прежде всего«Красмашу», правобережье, в которых будут такие строки: «И сегодня Правый берег- десять Левых берегов». При выборе стройплощадки учитывался и ровный рельеф местности, что позволяло без особых сложностей проводить планировку и привязку будущих заводских корпусов.

  • 13604. Токсикология
    Контрольная работа пополнение в коллекции 28.09.2008

    Способ применения и дозы: В/м, п/к. При интоксикации мышьяком - 250-500 мг (5-10 мл 5% водного раствора), из расчета 0.05 г/10 кг, в первые сутки - 3-4 раза, во вторые сутки - 2-3 раза, в последующие - по 1-2 раза. При отравлениях соединениями Hg - по той же схеме в течение 6-7 сут. Лечение проводят до исчезновения признаков интоксикации. При дигиталисной интоксикации в первые 2 дня вводят 250-500 мг (5-10 мл 5% водного раствора) 3-4 раза в сутки, затем 1-2 раза в сутки до прекращения кардиотоксического действия. При гепатоцеребральной дистрофии - в/м 250-500 мг (5-10 мл 5% раствора) ежедневно или через день; курс лечения - 25-30 инъекций; при необходимости повторяют через 3-4 мес. При хроническом алкоголизме назначают 150-250 мг (3-5 мл 5% раствора) 2-3 раза в неделю. Для купирования делирия - однократно 200-250 мг (4-5 мл 5% раствора). При диабетической полиневропатии - в/в, по 250 мг (5 мл 5% раствора), курс лечения - 10 инъекций. Внутрь, за 30 мин до еды, запивая небольшим количеством воды. Алкогольный абстинентный синдром, отравление соединениями As и солями тяжелых металлов: по 250-500 мг (1-2 капсулы) в сутки, при необходимости дозу можно увеличить до 750 мг (3 капсулы) в сутки, разделенных на несколько приёмов. Лечение проводится до прекращения симптомов интоксикации. Хронический алкоголизм: по 500 мг (2 капсулы) 2 раза в день в составе комплексной терапии. Диабетическая полиневропатия: по 250 мг (1 капсула) в день в течение 10 дней.

  • 13605. Токсичность наноматериалов: доказательства и предположения
    Информация пополнение в коллекции 30.08.2011

    Так, острое пероральное введение мышам суспензии наночастиц железа в дозе 50, 100 и 500 мкг/кг не вызывало каких-либо токсических эффектов. Только дробное введение доз 1000, 2000 и 5000 мкг/кг приводило к развитию воспалительного процесса на слизистой желудка и кишечника, а также сдвигов в гемопоэзе. Хроническое воздействие наночастицами железа в дозах 20 и 40 мкг/кг в течение 90 дней не приводило к значимым отклонениям от биохимических и гематологических показателей контрольной группы. Кроме того, было показано, что дозы 2 - 6 мкг/кг стимулируют рост животных, бактерицидную активность сыворотки крови и увеличение общего белка в крови. Предпосевная обработка семян нанопорошками железа в концентрации 0,001% положительно влияло на энергию прорастания, однако увеличение концентрации до 0,01% приводило к подавлению прорастания. Была рассчитана оптимальная доза предпосевной обработки (2-6 мг на 1 га), дающей от 5% до 30% повышения урожайности и улучшения товарного вида растительной продукции. Низкая токсичность суспензии оксида железа ?-Fe2O3 в комплексе с гуминовыми кислотами была показана на клеточной культуре фибробластов человека. Слабая токсичность, биосовместимость и магнитные свойства железа позволили создать маркер на основе Fe2O3, стабилизированного декстраном и цитратом натрия для онкодиагностики (торговое название Синерем). Исследования острой токсичности на крысах и собаках показало, что Синерем проявляет остро-токсические свойства в дозах превышающих 400мг/кг. Изучение хронической токсичности выявило увеличение активности АЛТ и АСТ в крови, ассоциированных с цитоморфологическими изменениями в печени. Синерем не обладал генотоксичностью. Темнее менее были обнаружены некоторые тератогенные эффекты и эмбриотоксичность. Ингаляционное воздействие наночастиц оксида железа размерами 22 и 280 нм на крыс в дозах 0,8 и 20 мг/кг вызывало индукцию активных форм кислорода в клетках, гиперемию, гиперплазию и фиброз тканей легких. Также было выявлено нарушение системы свертывания крови.[9]

  • 13606. Толкование философии Г.С. Сковороды /Укр./
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009
  • 13607. Толково-исторический словарь к стихотворению М.Ю.Лермонтова «Бородино» (о работе со словом на уроке русского языка)
    Статья пополнение в коллекции 12.01.2009

    Мы предлагаем в качестве методической разработки, которая может пригодиться школьному словеснику, толково-исторический словарь, основанный на материале одного произведения программного стихотворения М.Ю.Лермонтова "Бородино". Обычно стихотворение печатается со стандартным набором ссылок, объясняющих значения тех или иных слов, которые могут быть школьнику не известны (например, "р е д у т полевое укрепление, обнесенное валом", "к и в е р высокий головной убор у военных"). Такие толкования объясняют смысл слова, но не рассказывают о слове, его происхождении, времени вхождения в язык. Мы считаем, что такие рассказы не только полезны для развития знаний о русском языке, но и позволяют лучше и внимательнее провести анализ самого стихотворения, то есть связать уроки литературы и русского языка. Кроме того, в школьную программу по русскому языку входят темы "Заимствованные и исконно русские слова", "Виды словарей", "Устаревшая лексика". Обычно, отвечая на вопросы по данным темам (как в средней школе, так и на экзаменах в гуманитарные вузы), школьники цитируют одни и те же, повторяющиеся практически в каждом пособии для абитуриентов примеры. Мы предлагаем расширить представления школьников об истории русского языка, расширить знания не только о языке, но и о науках, занимающихся изучением языка. Историко-этимологический подход к словам, встреченным школьниками в литературном произведении, оживит перечисленные выше обязательные темы по лексикологии.

  • 13608. Томас Кук: путешествие без риска
    Статья пополнение в коллекции 19.10.2009

    Проложив маршруты по Шотландии, Ирландии, Северному Уэльсу и на остров Мэн, Кук двинулся дальше и обратился к крупным землевладельцам центральной Англии с необычным для того времени предложением - открыть их замки и парки для осмотра. Чудо свершилось - аристократы и магнаты откликнулись на его просьбу. Далее неугасающая энергия Томаса была направлена на организацию экскурсий на выставки. В 1851 году в лондонском Гайдпарке был возведен огромный павильон для торгово-промышленной выставки. Томас Кук рассудил, как всегда разумно: выставка может быть интересна рабочим и их семьям. После чего он стал размышлять над тем, как сделать посещение выставки доступным по цене, и решил эту задачу весьма оригинальным способом. В течение трех месяцев он организовал по стране несколько клубов для рабочих, внося еженедельно небольшую плату, член клуба, таким образом, приобретал билет до Лондона и обратно, питание и ночлег. Данное мероприятие получило широкую информационную поддержку в недавно созданном Куком журнале «Экскурсант». Благодаря его стараниям выставку посетило в общей сложности более 165 тысяч человек, из них 3 тысячи школьников. К детским экскурсиям у Кука было особое отношение. Все путешествие было продумано до мелочей. На станции прибытия детей и учителей встречал транспорт (омнибусы, фургоны и кебы), доставлявший их на выставку и ждавший весь день. Далее детей отвозили на вокзал. После Лондона аналогичная выставка прошла в Дублине, а потом, в 1855 году, в Париже. Это было первое заграничное путешествие, организованное Томасом Куком. На его подготовку он затратил много сил и времени. Кук подписал необходимые контракты с владельцами гостиниц, договорился о транспорте, издал путеводитель. Впервые его путеводитель содержал не только информацию о достопримечательностях, но и массу практичных и полезных советов путешествующим англичанам. После закрытия выставки заслуги Кука были отмечены на самом высоком уровне: личный секретарь Наполеона III передал Томасу Куку благодарность императора за его деятельность. После Парижа Кук отправился прокладывать маршрут в другие европейские страны. Следующими направлениями стали Швейцария и Италия. А в 1865 году он стал выводить англичан в Новый Свет, а американцев знакомить со старой и доброй Англией. Во главе американского отделения фирмы стал сын Кука, Джон Мейсон Кук. Агентство «Томас Кук и сын» оказывало американским туристам те же услуги, что и англичанам. Одним из первых американских клиентов фирмы стал Марк Твен.

  • 13609. Томатопродукты: технологические операции получения томатного сока, томатного пюре и томатной пасты
    Информация пополнение в коллекции 02.03.2011

    Доставленную на консервный завод грубопротертую томатную массу (при необходимости хранения) для обеспечения равномерной загрузки производства в течение суток подвергают следующей обработке: подогревают до температуры 75±5°С в многоходовых трубчатых теплообменниках типа А9-КБВ или импортного производства; подогретую томатную массу подают в машину для протирания с диаметром отверстий в сите 1,2 мм, а затем пропускают через сита с диаметром отверстий 0,4 мм [1]. При этом протирочные машины регулируют так, чтобы выход протертой томатной массы составлял 80-88 %, т. е. выход отходов увеличен. Затем отходы дорабатывают. Сначала разваривают при температуре 96±2ºС пароконтактным способом в течение 3-5 мин в шнековых разваривателях. Затем отходы поступают на стекатель шнекового типа для извлечения жидкой фазы - сока, после чего массу прессуют на шнековых прессах для окончательного отжима жидкой фракции. Влажность отходов, полученных после окончательного отжима 65 ±3%. Образующийся после стекания и прессования сок подают на контрольное финиширование в машину с диаметром отверстий в сите 0,4 мм, а затем смешивают с общей массой в сборной емкости.

  • 13610. Томский завод древесностружечных плит
    Отчет по практике пополнение в коллекции 10.04.2012

    БракПричина УстранениеРиски на кромкеТупые пилыЗаменить пилыБиение пильного валаИсключить биениеНеправильная подготовка пилЗаменить пилуСколыНеправильная выставка пильных дисковВыставить пильные дискиТупые или разбитые сегменты, пилыЗаменить сегменты, пилыСлабый прижим дсп в зоне пиленияУвеличить прижим, установить недостающие роликиРазбит вкладышЗаменитьДиаметр пильных дисков больше диаметра пилОтрегулировать выставку по режимуХрупкие наружные слоиОтрегулировать осмоление стружки и прессование дспНеравномерное распределение величины обрезаемой кромкиОтрегулировать длину и ширину брикета или отрегулировать положение конечного выключателя остановки дсп на поворотном рольгангеРазница длин диагоналей более 5 ммОслабло крепление кулачков на поперечных цепяхОтрегулировать крепление пар кулачковПродольные кромки дсп не прямолинейныеОтрегулировать прижимы на продольной обрезкеПодающая цепь поперечной обрезки «перескочила» на звеноОтрегулировать параллельное движение цепейРазбито шпоночное соединение вала и звездочекОтремонтировать шпоночное соединениеПодоженая кромкаОстановка подачи при нахождении ДСП в зоне пиленияОтрегулировать время остановки ДСП на транспортере поперечной подачи и положение конечных выключателейНеправильная подготовка пилЗаменить пилуПодающие цепи расположены не в горизонтальной плоскостиПроверить по уровню и отрегулировать

  • 13611. Тоні Айомі. Життя і творчість
    Информация пополнение в коллекции 09.11.2009

    До 1986 року Тоні Айоммі залишився єдиним з первинного складу групи. Він викупив авторські права на Black Sabbath, вирішивши зберегти назву, і почав пошуки нового складу. До нового складу увійшли: Джеф Николс (клавішні), Гленн Х'юз (вокал), Дейв Спиці (бас) і Ерік Сінгер (ударні). Вийшов в 1986 році альбом «Seventh Star» був сольним проектом Тоні Айоммі, він був автором музики і текстів, але в останній момент записуюча компанія наполягла на тому, щоб він вийшов під назвою Black Sabbath, результатом чого стала напис на обкладинці «Black Sabbath featuring Toni Iommi». Альбом, в який були додані східні мотиви, став ще менше нагадувати початковий стиль групи, а потужний вокал Гленн Х'юз не підходить під матеріал Black Sabbath. Сам Гленн говорив, що він не був учасником цієї групи, а полягав у сольному проекті Айоммі. Альбом зайняв двадцять сьоме місце у Великобританії. Тур до альбому довелося скасувати після того, як Гленн Х'юз в драке отримав травму, заважає йому співати. У цьому ж році він був звільнений за сильне пристрасть до спиртного і наркотиків.

  • 13612. Топик по английскому (My native town)
    Вопросы пополнение в коллекции 09.12.2008

    I live in Tomsk. It is not very large town, but it is nice and very beautiful. Tomsk is also called Siberian Athens, there are mach academic institutions and high educational universities in Tomsk. Above all, there is a special scene, which is called Academ Town. That is why Tomsk is often called a students town. In fact, there are 6 high educational universities there and also many institutions.

  • 13613. Топик по иностранному языку /english/
    Статья пополнение в коллекции 12.01.2009

    QUESTIONS

    1. Is your family large?
    2. Have you a lot of relatives?
    3. What are your parents?
    4. Have you brothers, sisters?
    5. What do they do?
    6. How old are they?
    7. Have you grandparents?
    8. Do they live with you?
    9. Do you often visit your grandparents?
    10. Do you help your mother to take care of your brothers, sisters?
    11. Is your family friendly?
    12. Do you spend free time together?
    13. Do you travel together?
    14. Do members of your family go in for sport?
    15. Have you cousins?
    16. How often do you visit your relatives?
    17. Would you like to have a large family?
    18. Have you pets?
    19. Who takes care of them in your family?
    20. What holiday is a favourite one in your family?
  • 13614. Топик по иностранному языку english
    Статья пополнение в коллекции 12.01.2009

    Some time ago some newspaper reporter called the modem Earth "a world village". It really means that year by year the earth is getting smaller with the development of communication and increase in international trade. People of different countries and nations have to get along well with the progress in world trade and technology as well as with each other.
    So, it is very useful to learn foreign languages. "Knowledge is power", one of the great men said. Speaking a foreign language you can not only read the papers, magazines and original books by great writers, but as well watch satellite TV programs, travel in the different parts of the world. Besides, understanding and speaking a foreign language or two became necessary while looking for a good job. First English language became widely spoken in the world with the rise of British empire. Then success of American industry and the growth of exports in technologies cause increase in circulation of the language. And the third factor of the last decades is remarkable boom in computer-related equipment and technologies as well as the influence of British and American pop culture and video films.
    Fortunately, I began learning English even before I could understand the importance of speaking and understanding it. Now I know that it is very useful for a XXI century professional no matter what field you are in. The world is getting smaller and international connections tighter. One can not do well without one of the common European languages.
    I learn English because I want to read Alan Milne and Ernest Hemingway in their native language. I like Oscar Wilde and Lewis Carroll. They are quite different when translated. Besides, I like to travel. Speaking English, I shall have no problems looking for a room or a meal anywhere in the world. I like to talk and make friends with people from different countries. Last autumn I became a member of the Moscow City Pen-Pal Club and now 1 have much pleasure writing letters to my Swiss and American pen-friends. 1 hope, some day we shall meet each other and have a good time in Moscow.
    There are also international friendship camps both in Russia and abroad where you can meet boys and girls from around the world. They do not often can speak Russian which is much more difficult to learn than English.
    In a word, I understand that I have to learn English hard and in a proper way.

  • 13615. Топики для сдачи экзамена по английскому языку в 11-ом классе (Шпаргалка)
    Информация пополнение в коллекции 09.12.2008

    The climate of Great Britain is mild. It is not too hot in summer or too cold in winter. It often rains in England. Rain falls in summer and in winter, in autumn and in spring. Snow falls only in the north and west of the country. The surface of England and Ireland is flat, but Scotland and Wales are mountainous. Many parts of the country have beautiful villages. There are many rivers in Great Britain. The main river is the Thames. Many ships and barges go up and down the river. The longest river is Severn. It is 350 kilometres long.

  • 13616. Топики для сдачи экзаменов по английскому языку
    Информация пополнение в коллекции 09.12.2008
  • 13617. Топики для сдачи экзаменов по английскому языку /english/
    Статья пополнение в коллекции 12.01.2009

    These schools consist of denominational and non-denominational schools. I'd like to yell you about non-denominational school. One must study there for 6 years. It's open to all boys and girls. There are the six years in this school. During the first year all classes receive the same basic core of subjects namely English, maths, history, geography, science, French, art, music, P.E., technical subjects & home economics. Toward the end of the second year pupils are asked to make their subject choices for third and forth years. Decisions on this stage are only taken after interworks involving parents, staff and the pupils themselves. The curriculum in 3rd and 4th years consists of compulsory section (обязательное разделение) which includes English, math and an options section made up of those subjects chosen by the pupil at the end of the second year. Optional courses are designed to give a sound basic education.

  • 13618. Топики для экзаменов в 9-11 классах
    Статья пополнение в коллекции 12.01.2009

    I you want to feel fit youd better go in for one kind of sport or another. I should admit that everyone must do all he can to be healthy. Good health is better than the best medicine. «You have a sound mind in a sound body» as the old Latin saying goes. The English proverb «Sickness in the body brings sickness to the mind» expresses a similar idea but from different point of work. All kinds of physical exercises are very useful to make our bodies strong and to keep ourselves fit and healthy. To tell the truth I dont do sports regularly and it is not an essential part of my daily life. In the morning I don't do any exercises. In summer I go swimming as there is a beautiful river with pure water where my Granny lives. In winter, its rather long at our place, I should say, I prefer toboganning (There is nothing like the sight of a winter forest - a real fairy-tale). I like to ride the bike and toboganning in winter. Mum says that Im to old to do it, why not after all? I shouldnt call myself a sports fan. Of course , I like to watch sports competitions on TV . Fortunately , they show different ones - football , basketball . I like tennis tournaments very much . I think , its a very intelligent kind of sport for clever thinking people . Also I like skiing championships , biathlon , swimming . But what I like most is football . The best games are showed on TV. I like basketball too. I came to know that modern basketball appeared in 1891 in the USA. The originator, John Naismith was a coach at the college. He invented the baskets and the rules of the game. Since then basketball has be become very popular and is spread all over the world. It is the sport of strong tall men, the sport of giants.

  • 13619. Топики и вопросы по иностранному языку english
    Статья пополнение в коллекции 12.01.2009

    This month is the period in my life when I'm having an amazingly bad time. I really don't know what is happening to me these days. I have no idea about what have been and are the reasons of this 'decease' and I don't want to look for them. The best description of my state is Indifference, complete and total Apathy toward everything taking place around me. This is really awful to attend lectures and seminars without any motivation, without even a wish to get education and become a lawyer in the near future. That's even worse to see a really interesting movie on television, a movie everybody likes and recommends, and to be bored to death because of some unknown reasons. Apart I'm very reserved person, so I'd never share my real feelings with anybody and I'd never express my real state outwardly. For everybody I'm really cheerful and joyful. As usual. And that's bad, amazingly bad!

  • 13620. Топики на английском /english/
    Статья пополнение в коллекции 12.01.2009

    William Somerset Maugham's short stories are most fascinating. Not long ago I read one of his short stories, it is the story about a man who is very rich, very powerful, very intelligent, very successful in his career and yet he is most unhappy. His name is Lord Mountdrago (the story says: he was an able and distinguished man who was appointed Secretary of Foreign Affairs when he was still under forty. He was considered the ablest politician in the Conservative Party and for a long time directed the foreign policy of his country). One day he comes to Dr. Audlin who is a psychotherapist and whose reputation as a psychotherapist is very good. Dr. Audlin seems to be able to help almost everybody (the story says: he could relif certain pains by the touch of his cool, soft hands and by talking to his patients often induce sleep in those who were suffering from sleeplessness. He spoke slowly. His voice had no particular color, but it was musical, soft and lulling. Dr. Audlin found that by speaking to people in that low monotonous voice of his, by looking at them with his pale, quiet eyes, by stroking their foreheads with his long firm hands he could sometimes do things that seemed miraculous). Lord Mountdrago has a strange dreams. They get on his nerves. And he is afraid that he will go mad or commit suicide if it goes on like that every night. He says that his decision can affect the welfare of the country. When Dr. Audlin asks to describe one of his dreams, he begins: "the first I had was about a month ago. I dreamt that I was at a party at Connemara House. It was an official party. The King and the Queen were to be there and many prominent people too. Suddenly I saw a little man there called Owen Griffiths, who is a member of parlament from the Labour Party and to tell you the truth, I was surprised to see him there. The Connemaras were at the top of a marble staircase receiving their guests... Suddenly I noticed that the King and the Queen had come, turned my back on the Connemaras I understood that I had got my trouses on. You can't understand what I felt at that moment, an agony of shame. I awoke in a cold sweat and understood what it was only a dream". Dr. Audlin can't diagnose the case and soon he learns that Lord Mountrago has ruined his opponent in the House of Commons. Whose name is Owen Griffiths. He did cruely and mercilessly. His conscience has protested that injury he caused to Griffiths. The story has a tragic end. Lord Mountdrago is unable to get rid of his terrible dreams. He commits suicide. His antagonist suddenly dies too. The newspaper wrote that his death was supposed to be due to natural reason but we know that his death was supernaturally conditioned by Lord Mountdrago's tragic end. In conclusion we come to after having read that supernational forces effect our lives. No matter how sensitive or insensitive we might be to them. Thus the moral of the story is that doing good is the only certainly happy action of a man's life.