Программы формирование у учащихся национальной духовной и музыкальной культуры, национального музыкального мышления, сохранение и развитие музыкальных традиций мордовского народа. Программа строится с опорой на следующие

Вид материалаПрограмма

Содержание


Расскажи мне сказочку
В гостях у ведявы
Мордовская свадьба
Ii четверть
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10
^

РАССКАЖИ МНЕ СКАЗОЧКУ



Нравственный аспект темы. Богатство души, мудрость, фантазия, поэтичность мордовского народа, проявляющаяся в сказках.

Подтемы: «Песенки в сказках».

«Наши игры».

Содержание. В этой четверти учащиеся знакомятся с мордовскими сказками с напевами, отмечают такие качества положительных героев, как доброта, гостеприимство, жалость и сочувствие к людям и животным. Учитель должен отметить красочность эпитетов, замысловатость сюжетов, богатство фантазии, нравственность поступков героев – все то, что говорит о талантливости и богатстве души мордовского народа.

При разучивании песенок из сказок необходимо обратить внимание на важность исполнения их в образе, в характере того героя, которого они озвучивают. Песенки из сказок интонируются неторопливо, напевно, загадочно, таинственно, мягко.

Знания, умения, навыки. В младшем школьном возрасте преобладает головное резонирование, поэтому одно из направлений работы по формированию певческих навыков – постепенное развитие микстового звучания (сочетание головного и грудного резонирования). Такой работе поможет исполнение колыбельных, потешек, песенок из сказок, требующих напевного интонирования.

В данной четверти идет работа по развитию творческих способностей детей при драматизации сказок. При соединении напева, слова, движения и игры обращается внимание на свободу движений, выразительность мимики, жестов.

Педагог стимулирует творческие проявления детей и в песенной деятельности, предлагая учащимся сочинить свой вариант напева или текста, исполненного героем сказки.

Репертуар:

(м.) Грауня // ММП.

(м.) Эрить атят ды бабат // МНП. С.24.

(э.) Панчк, эйдяй // МДМФНШ. С.40.

(м.) Пайгошкай // МДМФНШ. С.40.

(м.) Панчк, Уськомкай // МЭП. С.29.

Сураев-Королев Г.И. Ст. Белозерова Т. Снеговик // ИВС. С.160.

Кошелева Н.В. Ст. Гребенцова Г. Васянь онозо // УМП. С.152.

Кошелева Н.В. Ст. Доронина А. Лавсень моро. // ММНШ. С.185.

Волков М.И. Колыбельная (ф-т) // ПРФМК. Ч.1. С.51.


IV ЧЕТВЕРТЬ

^

В ГОСТЯХ У ВЕДЯВЫ



Нравственный аспект темы. Формирование уважительного отношения к водным ресурсам Мордовии. Вода – одно из главных богатств нашей земли. Чистая вода – источник жизни. Знакомство с преданиями мордвы.

Подтемы: «Водный мир Мордовии».

«Благословение Ведявы».

Содержание. В Мордовии 3 крупных реки – Мокша, Сура, Алатырь; есть озера – Инерка, Инорка.

В чистых лесных реках и озерах можно поймать сома, леща, налима, окуня, ерша, карася, линя, плотву и другие разновидности рыб, всего до 40 видов. Каждый водоем – будь то озеро, речка, родник – имел, по преданию, свою Ведяву. Она могла утопить купающихся в воде, а также наслать болезнь. Чтобы вылечить болезнь, которую насылает Ведява, надо ее задобрить, принести подарки (деньги, хмель, просо).

Во время свадебного обряда невесту водили к озеру, на реку. На берегу устраивали праздник в честь Ведявы, просили ее не причинять молодой вреда, способствовать рождению здоровых детей, ведь Ведява считалась покровительницей любви и деторождения. Рыбаки часто отдавали Ведяве (сбрасывали в реку) весь первый улов, чтобы рыбалка была удачной.

Знания, умения, навыки. Ведется работа по формированию высокой певческой позиции, грудного резонирования, кантиленного пения, навыка цепного дыхания, а также активной дикции. Все больше внимания уделяется выразительности и эмоциональности исполнения, пению, наполненному особой энергетикой, свойственной народному интонированию. В ходе исполнения используется «антифонное» пение (пение поочередно группами, обращенными лицом друг к другу). Продолжается работа по соединению пения и движения; разучиваются новые танцевальные движения: «елочка» с приподнятием плеча и притопом в конце хода, «ход с подскоком».

В качестве ритмического аккомпанемента к песням используются различные национальные музыкальные инструменты.

Репертуар:

(м.) Кизоня, сак, сак // МДМФНШ. С.72.

(э.) Вай, тундыне, тундыне // МДМФНШ. С.66.

(э.) Кодамо моро минь моратано // МНП. С.64.

(м.) Кштима мора // ММП.

Волков М.И. «Летят утки» из цикла пьес «Времена года» // ПРФМК. Ч.1.С.28.

Скрипкин Д. Родник // ФММШ.Ст.1.

Сураев-Королев Г.Г. Мокша-речка, здравствуй! // ФММШ. Ст.2.

Вдовин Г.Г. Ст.Петайкина А. Лейне // ММНШ. С.245.:НС.Ст.Б.

Кошелева Н.В. Ст.Костяйкина Ф. Кизонь пиземсь // УМП. С.167.

Волков М.И. На реке // ПРФМК. Ч.1. С.36.


4 КЛАСС


I ЧЕТВЕРТЬ

^

МОРДОВСКАЯ СВАДЬБА



Нравственный аспект темы. Свадебный обряд как отражение жизни мордовского народа; правил поведения в общении; показ остроумия, поэтичности мордовского народа, желания сделать жизнь новой семьи радостной, богатой и счастливой.

Подтемы: «Наша невеста».

«Инструментальная музыка на свадьбе».

Содержание. Мордовская свадебная игра «представляет борьбу двух партий – рода жениха и невесты»1. Большое место занимает в свадебном обряде восхваление невесты и ее родителей. Существовал определенный идеал невесты: она должна быть статной, красивой, рослой, с хорошими волосами, крепкой, веселой, умеющей петь и танцевать, с хорошим здоровьем, трудолюбивой, аккуратной. При выборе невесты обращали внимание на достаток семьи и поведение родителей. Многие из этих моментов и отражены в песнях.

Особую роль в свадебном обряде играла сваха, которая в своих песнях просила Юрхтаву (покровительницу домашнего хозяйства), Кудаву (покровительницу домашнего очага) и других духов-покровителей о семейном благополучии молодых.

Значительное место в свадебном обряде мордвы занимают корильные величания, в которых показаны отрицательные черты величаемых (невесты, ее родных, гостям со стороны невесты и наоборот). Среди черт, которые высмеивались группами певиц от рода жениха или невесты, можно назвать: жадность, скупость, хвастовство, стяжательство, обжорство, лень, зазнайство и физические недостатки.

Мордовская свадьба отличалась весельем, шумом и яркими красками. Многие свадебные плясовые песни сохранились до сих пор и бытуют в виде частых песен.

Большую роль на свадьбе играли исполнители на народных музыкальных инструментах: на свадьбе звучали фам (волынка), нюди, гарьзе (скрипка), шавома, предметы домашней утвари, пайгонят и др.

Народ считал, что самые задорные, веселые, жизнерадостные и счастливые люди – это музыканты, о чем свидетельствуют многочисленные песни и сказки. Слава о мордовских музыкантах распространилась далеко. Например, в русской народной песне «Калинка-малинка», записанной А.С. Пушкиным в 1830 году, говорится:

Не надо мне, матушка,

Ни меду, ни сахару,

Ни сладких яблочков;

Приведи-ка, матушка,

Татарина со скрипкою,

Мордвина с волынками,

Холостого с дудками.

Инструментальная музыка на свадьбе играла и роль оберега, и роль сопровождения.

В ходе занятия учащиеся познакомятся с режиссурой, сюжетом, действующими лицами свадебного обряда, а также с жанрами свадебных песен: свадебными корильными, величальными, песнями свахи, свадебными плясовыми песнями, свадебными плачами невесты. Возможно сравнить свадебный обряд прошлого и настоящего, бытующего у мордвы и русских.

При освоении свадебного обряда желательно либо использовать куклы, либо инсценировать свадебный обряд-действо в шуточной манере. При этом на уроке, где разыгрывается свадебный обряд, не должно быть зрителей. Зрители – это «гости», приглашенные на свадьбу. Поэтому исполнители обряда свободно перемещаются по помещению, обращаются к «гостям», гости же, в свою очередь, активно включаются в действо, подбадривая участников. Особенно удачно получаются у ребят такие сцены, как девичник, приход жениха за невестой.

Знания, умения, навыки. В этой четверти продолжается работа над кантиленой, грудным звучанием в сочетании с высокой певческой позицией, расширением диапазона, для чего включаются специальные упражнения.

Репертуар:

(м.) Луганяса келуня // МНП.С.44.

(м.) Южу, щасан палянязень // ПМН.Т.1.С.112.

(э.) Адядо, ялгай, розь паксяв // МНП. С.70; ФММШ. С. 1.

(м.) Срхкада, кудат, срхкада // ФММШ. Ст. 1; ММНШ С. 108.

(э.) Ков пурнат, мазы тейтерь? // ФМЭШ. Ст. 1.

(э.) Матря патяй, ков молят? // ТММ. С. 26 (при условии транспонирования).

(э.) Одирьвань морсема // МНП. С. 72.

Кошелева Н.В. Вариации на тему мокшанмкой народной песни «Луганяса келуня» // ММФШ. С.82.

Кошелева Н.В. Мокшэрзянь свадьба. Мордовская свадьба. // ММФШ. С.184.

Ильин И. Мордовский танец // ФММШ. Ст. 2.

Вдовин Г. Ст. Эскина А. Свадьба // НС. Ст.Б.


^ II ЧЕТВЕРТЬ