Федеральная целевая программа книгоиздания россии перевод с французского Предисловие М. А. Федотова Автор несет ответственность за отбор и представление фактов, содержащихся в данной книге, а также за высказанные в ней мнения

Вид материалаПрограмма

Содержание


Международные аспекты авторского права и смежных прав 575
Дополнительный раздел.
Ратификация и присоединение.
Образование Союза
Обладатели авторского права
578 Авторское право и смежные права
Критерии для предоставления охраны - область применения Конвенции
Место первого выпуска произведения в свет (вещный критерий).
Вспомогательные критерии
Основные принципы. Право, устанавливаемое Конвенцией
582 Авторское право и смежные права
Принцип «независимости охраны».
Отсутствие формальностей (автоматически предоставляемаяохрана).
Международные аспекты авторского права и смежных прав
Минимальная охрана.
Неприменимость Конвенции в стране происхождения произведе­ния.
Правила, гарантирующие минимальную охрану
Произведения прикладного искусства
Подобный материал:
1   ...   52   53   54   55   56   57   58   59   ...   77
Авторское право и смежные права

бывшей Германской Демократической Республики, Румынии, Сенегала, Швеции и Швейцарии.

ПЕРЕСМОТР БЕРНСКОЙ КОНВЕНЦИИ в ПАРИЖЕ (1971 г.)

Подготовительная работа к пересмотру Бернской конвенции в Париже началась после закрытия Стокгольмской конференции. В ходе заседания Постоянного комитета Бернского союза, которое состоялось в Женеве в декабре 1967 г., выявилось, что Конвенция, скорее всего, не будет ра­тифицирована полностью из-за ее Дополнительного раздела, касающе­гося развивающихся стран. Представители развитых стран считали, чш положения этого Дополнительного раздела заставляют лиц, обладающих авторским правом на произведения, выпущенные в странах их проис­хождения (Великобритания не подписала Конвенцию), идти на жертвы, которые выходят за пределы разумного; со своей стороны, развивающи­еся страны не видели для себя никакого интереса в том, чтобы присо­единяться к тексту, который не будет ратифицирован промышленно раз­витыми странами или с которым они были не согласны (Аргентина, Бразилия и Уругвай также не подписали Конвенцию).

Одна из первых идей заключалась в том, чтобы приостановить дей­ствие в пользу развивающихся стран оговорки, фигурировавшей во Все­мирной конвенции по авторскому праву (ст. XVII и относящаяся к ней Декларация), которая содержала ссылку на Бернскую конвенцию, но для того, чтобы сделать это. требовалось пересмотреть сначала саму Все­мирную конвенцию; вот почему эти страны стали настаивать на приня­тии мер по пересмотру Бернской конвенции.

В сентябре 1969 г. под эгидой Международного бюро авторского пра­ва в рамках Бернской конвенции и ЮНЕСКО в Вашингтоне состоялось заседание группы в составе двадцати шести стран — участниц обеих кон­венций, рекомендовавшего в первоочередном порядке осуществить пере­смотр Всемирной конвенции и Бернской конвенции в ходе конференций, которые должны состояться в одном и том же месте и одновременно. Что касается Всемирной конвенции, то в одной из рекомендаций уточнялось, что следует приостановить действие в пользу развивающихся стран положения, содержавшего вышеупомянутую оговорку.

Тем не менее нельзя представить себе решение, при котором мож­но было бы дать возможность этим странам выйти из Бернской конвен­ции и стать участниками другой конвенции, позволившей бы им опи­раться на положения, соответствующие их возможностям, поэтому Ва­шингтонская группа рекомендовала осуществить пересмотр Всемирной и Бернской конвенций с целью решения двух задач:

в рамках Всемирной конвенции: 1) приостановление в пользу раз­вивающихся стран действия статьи XVII и связанной с ней Декла­рации; 2) включение основополагающих положений АП, касающих-

Международные аспекты авторского права и смежных прав 575

ся воспроизведения, передачи в эфир, публичного представления и исполнения; 3) включение правил, позволяющих вносить корректи­вы в отношении этих прав, а также прав на перевод, в пользу разви­вающихся стран без соблюдения материальной взаимности; • в рамках Бернской конвенции'. 1) пересмотр ст. 21 Стокгольмско­го акта, с тем чтобы отделить этот Акт от Дополнительного разде­ла, касающегося развивающихся стран; 2) введение положения, в соответствии с которым пересмотр ст. 21 мог бы вступить в закон­ную силу только после ратификации Францией, Испанией, Соеди­ненными Штатами Америки и Великобританией пересмотренной Всемирной конвенции; 3) положение, которое позволяет развиваю­щимся странам - - членам Бернского союза применять в своих от­ношениях с другими странами Союза пересмотренный текст Все­мирной конвенции; 4) приостановление действия положения о вы­плате взносов в бюджет Бернского союза развивающимися страна­ми, которые должны были выплачивать их в соответствии с класса­ми VI—VII (ст. 25.4а).

В декабре 1969 г. состоялось совместное заседание Межправитель­ственного комитета Всемирной конвенции и Постоянного комитета Бернского союза, в ходе которого оба комитета приняли решение о со­зыве двух подготовительных специальных комитетов, которые должны были собраться на свои заседания в мае 1970 г. и подготовить проекты программ для последующего утверждения в ходе внеочередных сессий, созвать которые предполагалось в сентябре этого же года. Сразу после этого ЮНЕСКО и ВОИС, соответственно, созвали дипломатические конференции с целью пересмотра обеих конвенций, которые проводи­лись одновременно в одном и том же месте на основе программ, разра­ботанных Межправительственным комитетом Всемирной конвенции и Постоянным комитетом Бернской конвенции. Оба указанных комитета предусматривали добиться включения в конвенции положений, которые были бы в значительной степени идентичными и направленными в пользу развивающихся стран; эти положения отражали результаты пе­реговоров, прошедших между странами, в свете опыта, накопленного в ходе реализации Дополнительного протокола к Стокгольмскому акту, свидетельствовавшему о «неустойчивом равновесии» между требова­ниями одних и готовностью других согласиться с такими требования­ми. Речь шла о «пакетном соглашении», которое с большим трудом было разработано комитетами экспертов и комитетами, действо­вавшими в рамках обеих конвенций, в ходе многочисленных подгото­вительных заседаний, в частности подготовительного заседания, состо­явшегося в Вашингтоне (1969 г.) и в Женеве (май и сентябрь 1970 г.). Конференция по пересмотру Бернской конвенции была созвана Административным органом (без участия правительств стран Бернско­го союза). Число членов Бернского союза оставалось тем же, что и во

576 Авторское право и смежные права

время Стокгольмской конференции, так как если Чили и присоединилась к Бернскому союзу в 1970 г., то Республика Верхняя Вольта денонсиро­вала Бернскую конвенцию, и эта денонсация вступила в силу в 1970 г. (она вновь присоединилась к этой конвенции с 24 января 1976 г.). При­сутствовали на пятом по счету пересмотре Бернской конвенции делегаты сорока восьми стран Бернского союза (отсутствовали Болгария, Дагомея, Исландия, Мадагаскар, Мали, Мальта, Новая Зеландия, Польша, Румы­ния, Таиланд, Филиппины и Заир), а также наблюдатели от двадцати семи государств, четырех межправительственных организаций (МОТ, ЮНЕСКО, Совет Европы, Афро-мальгашское бюро интеллектуальной собственности - - ОАМПИ) и большое число неправительственных организаций (среди них Международная литературная и художественная ассоциация, Международное бюро организаций, обеспечивающих уп­равление правами на запись и механическое воспроизведение, Между­народная конфедерация обществ авторов и композиторов. Международ­ная федерация фонографической промышленности, Международная федерация актеров-исполнителей, Международная федерация ассоциа­ций производителей фильмов. Международная федерация музыкантов, Ассоциация международного права, Международная ассоциация автор­ского права, Европейский союз радиовещания и Международный совет издателей).

Работа Конференции по пересмотру Бернской конвенции началась во второй половине дня 5 июля 1971 г. (утром открылось первое заседа­ние Конференции по пересмотру Всемирной конвенции). Вновь (как и в Стокгольме) профессор Ойген Ульмер был избран председателем Глав­ной комиссии; Усман Гудиам — глава делегации Сенегала — был избран Генеральным докладчиком. Рабочие заседания начались неделей позже, 12 июля (как только закончились заседания Главной комиссии в рамках пересмотра Всемирной конвенции), и завершились через три недели. Конференция закончила свою работу 24 июля (после завершения пере­смотра Всемирной конвенции) принятием Парижского акта, в рамках которого были подтверждены основные (ст. 1—20) и административные положения (ст. 22—26) Стокгольмского акта 1967 г. и были внесены следующие изменения:

Преамбула. Впервые в истории Конвенции был изменен текст пре­амбулы; в него были добавлены два новых пункта, с тем чтобы увязать пересмотр Конвенции в Париже с пересмотром, который был осушеств-лен в Стокгольме, и тем самым признать значение Стокгольмского акта путем напоминания о ст. 1—20 и 20—26, явившихся результатом рабо­ты Стокгольмской конференции.

Статья 29 bis. Эта статья была добавлена к тексту Конвенции, с тем чтобы урегулировать особую ситуацию, возникшую в связи с при­менением Конвенции, создавшей в 1967 г. ВОИС.

Дополнительный раздел. Этот раздел представляет собой единствен-

Международные аспекты авторского права и смежных прав 577

ное важное изменение по сравнению с предшествующим текстом. До­полнительный раздел заменяет протокол, касающийся развивающихся стран, в Стокгольмском акте, и его положения, если не говорить о фор­ме, в значительной степени идентичны положениям статей V bis, V ter и V quarter Всемирной конвенции: о них будет сказано дальше.

Ратификация и присоединение. После пересмотра в 1971 г. число государств — участников Бернской конвенции значительно увеличилось: если на момент проведения Парижской конференции число участни­ков Бернского союза достигало 60, то на 1 января 1995 г. их насчитыва­лось 111 (список фигурирует в конце настоящего раздела, п. 12.4.2.1, до списка государств-членов ВОИС).

ДЕЙСТВУЮЩИЙ АКТ (ПАРИЖ, 24 июля 1971 г.)*

После изложения краткой истории развития Бернской конвенции, начи­ная с первоначального Акта 1886 г. вплоть до Парижского акта 1971 г., представляется целесообразным ниже дать сжатое изложение этого по­следнего, с тем чтобы читатель имел общее представление о действую­щем акте.

Образование Союза

В первой статье, которая восходит к первоначальному тексту, предусма­тривается, что страны, к которым применяется настоящая Конвенция, образуют Союз для охраны прав авторов на их литературные и художе­ственные произведения.

Обладатели авторского права

Конвенция не дает определения автора; в статье 15 она лишь ограничи­вается определением тех лиц, которые в соответствии с ней могут тре­бовать признания охраняемых прав.

В пункте 1 в отношении признания авторства установлена презумп­ция juris tantum, подразумевающая, что автором является лицо, имя и фамилия которого (или псевдоним, если последний не оставляет никаких сомнений в отношении того, кто за ним скрывается, — так называемый. транспарентный псевдоним) обозначены на произведении обычным образом; соответственно, при отсутствии доказательства противополож­ного такое лицо считается автором произведения и «допускается в стра­нах Союза к возбуждению судебного преследования против контрафак-

* Здесь и далее положения Бернской конвенции на русском языке цит. по: Между­народные конвенции об авторском праве: Комментарий. М., 1982. (Примеч. пер.)

19 Авторское право

578 Авторское право и смежные права

торов». В отношении произведений, выпущенных анонимно или под псевдонимом, который равнозначен анонимности, в Конвенции устанав­ливается в качестве представителя автора «издатель, имя которого обозна­чено на произведении», который, при отсутствии доказательства проти­воположного, признается представителем автора, и в этом качестве он правомочен защищать права автора и обеспечивать их осуществление; действие этого положения прекращается, когда автор раскрывает свою личность и заявляет о своем авторстве на произведение (п. 3).

Что касается кинематографических произведений, то Конвенция исходит из презумпции juris tantum, что изготовителем таких произведе­ний является «физическое или юридическое лицо, имя или название которого обозначено на этом произведении обычным образом» (п. 2).

«Национальные» фольклорные произведения не упоминаются, од­нако в п. 4а устанавливается, что в отношении произведений, автор ко­торых неизвестен, но есть все основания предполагать, что он является гражданином страны Союза, страны Союза в своих законах сохраняют право «назначить компетентный орган, представляющий этого автора, правомочный защищать его права и обеспечивать их осуществление в странах Союза». Название такого органа доводится до сведения Гене­рального директора ВОИС, который препровождает эту информацию всем другим странам Союза вместе с письменным заявлением, содержа­щим полную информацию о назначенном в таком порядке органе (п. 4Ь).

Критерии для предоставления охраны - область применения Конвенции

1. Основные критерии (ст. 3.1 и 2). Гражданство или обычное мес­
то жительства автора (личностный критерий). Конвенция предоставля­
ет охрану авторам, являющимся гражданами одной из стран Союза или
имеющим свое обычное место жительства в одной из таких стран, в
отношении их произведений, выпущенных или не выпущенных в свет.

Место первого выпуска произведения в свет (вещный критерий). Охраняются также права авторов, не являющихся гражданами одной из стран Бернского союза и не имеющими обычного места жительства в одной из таких стран, в отношении их произведений, выпущенных в свет впервые в одной из таких стран или одновременно в стране, не входящей в Союз, и в стране Союза.

2. Вспомогательные критерии (ст. 4). Эти критерии применяются к
некоторым произведениям и имеют вспомогательный характер («даже
если условия, предусмотренные ст. 3, не будут выполнены»). Вспомога­
тельными критериями являются следующие:

в отношении кинематографических произведений положения Кон­венции применимы к авторам таких произведений, изготовитель которых имеет свою штаб-квартиру или обычное место жительства

Международные аспекты авторского права и смежных прав 579

в одной из стран Союза. Соответственно, даже тогда, когда кинема­тографическое произведение не вышло в свет в одной из стран Со­юза и когда ни один из его авторов не является гражданином одной из этих стран и не имеет там обычного места жительства, такое произведение охраняется Конвенцией, если его изготовитель явля­ется юридическим лицом, штаб-квартира которого расположена в стране Союза, или физическим лицом, обычное место жительства которого находится в одной из этих стран. Что касается совместных кинематографических произведений, то достаточно, чтобы один из совместных изготовителей имел свою штаб-квартиру или свое по­стоянное место жительства в какой-либо стране Союза;
  • в отношении произведений архитектуры критерием является факт
    его сооружения в какой-либо стране Союза;
  • в отношении графических или художественных произведений кри­
    терием является то, что они являются частью здания или другого со­
    оружения, расположенного в какой-либо из стран Союза.

3. Концепция выпуска в свет (ст. 3.3). Под «выпущенными в свет произведениями» следует понимать произведения, изданные с согласия их авторов, независимо от способа изготовления их экземпляров, при условии, что количество экземпляров такого произведения, выпушенных в обращение, способно удовлетворить разумные потребности публики, принимая во внимание характер произведения. Выпуском в свет не яв­ляется представление драматического, музыкально-драматического или кинематографического произведения, исполнение музыкального произведения, публичное чтение или декламация литературного произ­ведения, сообщение по проводам или передача в эфир литературных или художественных произведений, показ произведений искусства и соору­жение произведения архитектуры.

Требование о наличии согласия автора произведения направлено на то, чтобы избежать выпуска в свет произведений в результате их неза­конного воспроизведения, а также того, чтобы путем совершения иных незаконных действий достигались последствия, вытекающие из факта выпуска в свет; в частности, речь идет об определении страны проис­хождения произведения.

Условие относительно способа изготовления экземпляров является гибким: требуется лишь, чтобы количество экземпляров было способно удовлетворить разумные потребности публики, принимая во внимание характер произведения; точно так же понятие выпуска в свет распро­страняется и на кинематографические произведения, хотя экземпляры этих произведений не выставляются на продажу, а становятся достояни­ем общественности путем их показа, выставления или телепередачи, равно как и выпуск в свет музыкальных произведений (симфонии, кон­церты), а также музыкально-драматических произведений (оперы, опе-

19*

580 Авторское право и смежные права

ретты и т. д.), партитура которых издается в небольшом количестве эк­земпляров, которые не продаются издательствами, а предоставляются в аренду директорам театров или исполнителям.
  1. Понятие одновременности выхода в свет (ст. 3.4). Произведение
    считается выпущенным в свет одновременно в нескольких странах, если
    оно было выпущено в свет в двух или более странах в течение тридца­
    ти дней после первого его выпуска.
  2. Понятие страны происхождения произведения (ст. 5.4). Приме­
    нительно к вышедшим в свет произведениям страной происхождения
    является страна, где произведение было выпущено в свет впервые.
    В случае произведений, выпущенных в свет одновременно в нескольких
    странах Союза, страной происхождения является страна, в законодатель­
    стве которой установлен самый короткий срок охраны.

Что касается одновременно вышедших в свет произведений в стра­не, не являющейся членом Союза, и в стране Союза, то именно страна Союза считается страной происхождения произведения.

Что касается не вышедших в свет произведений или произведений, вышедших в свет впервые в стране, не являющейся членом Союза (без одновременного выхода в свет в какой-либо стране Союза), то страной происхождения является страна Союза, гражданином которой является автор. Исключениями являются кинематографические произведения, продюсер которых имеет штаб-квартиру или обычное место жительства в стране Союза, ибо в том, что касается таких произведений, именно эта страна считается страной происхождения. В отношении произведений архитектуры, сооруженных в какой-либо стране Союза, или художе­ственных произведений, являющихся частью здания или другого соору­жения, расположенного в какой-либо стране Союза, страной происхож­дения является именно эта страна.

Основные принципы. Право, устанавливаемое Конвенцией

Охрана прав, предоставляемая Конвенцией, основывается на основных принципах, в том числе на принципе приравнивания к правам автора, являющегося гражданином данной страны (ст. 5.1), так называемый «национальный режим»; на принципе отсутствия связи с выполнением каких-либо формальностей при предоставлении охраны (ст. 5.2) («неза­висимость охраны»); на принципе отсутствия формальностей - - т. е. охрана является автоматически предоставляемой (ст. 5.2), и на принци­пе минимального объема охраны (ст. 5.1, in fine).

1. «Национальный режим» (приравнивание иностранного произве­дения к произведению гражданина страны Союза). В соответствии

Международные аспекты авторского права и смежных прав 581

с Конвенцией, к охраняемым произведениям применяется закон той страны Союза, где такая охрана испрашивается; соответственно, произ­ведения, созданные авторами, являющимися гражданами одной из стран Союза (далее именуемые «произведения стран Союза»), имеют такой же статус с точки зрения охраны, что и национальные произведения, без условия соблюдения принципа взаимности (ст. 5.1): «В отношении про­изведений, по которым авторам предоставляется охрана в силу настоя­щей Конвенции <...> предоставляются права, которые предоставляются в настоящее время или будут предоставлены в дальнейшем соответству­ющими законами этих стран своим гражданам...»

Возможность подчинения принципа защиты прав, предоставляемых гражданам государств, условию взаимности, не предусматривается Кон­венцией, за исключением лишь некоторых особых случаев:
  • что касается произведений прикладного искусства, а также рисун­
    ков и образцов, в странах Союза может быть истребована лишь спе­
    циальная охрана, предоставляемая в данной стране промышленным
    рисункам и образцам (ст. 2.7);
  • в тех случаях, когда законодательство страны, где испрашивается
    охрана, устанавливает более длительный срок охраны, чем мини­
    мальные сроки, предусмотренные Конвенцией, то, если законода­
    тельством такой страны не предусмотрено иного, этот срок не мо­
    жет быть более продолжительным, чем срок, установленный в стра­
    не происхождения произведения (ст. 7.8);
  • право долевого участия или «право следования» (ст. 14 ter 2);
  • когда какая-либо развитая страна, не являющаяся членом Союза,
    присоединяется к Конвенции и в своем акте о присоединении ука­
    зывает, что она намерена отдать предпочтение режиму, именуемо­
    му «режимом десяти лет», применительно к переводам на язык,
    являющийся общеупотребимым в этой стране; в этом случае любая
    страна Союза имеет право применять в отношении права на пере­
    вод произведений, страной происхождения которых является стра­
    на, сделавшая такую оговорку, охрану, эквивалентную охране, пре­
    доставляемой этой последней страной (ст. 30.2Ь);
  • в отношении некоторых произведений, созданных гражданами
    стран, не являющихся членами Союза, в соответствии с Конвен­
    цией разрешается ограничивать охрану, предоставляемую про­
    изведениям авторов, которые на дату первого выпуска в свет этих
    произведений являются гражданами другой страны и которые не
    имеют своего обычного места жительства в одной из стран Союза
    (ст. 6.1).

Это последнее правило, которое являлось предметом Дополнитель­ного протокола к Бернской конвенции (1914 г.) и которое сохранилось в тексте Конвенции после принятия Римского акта (1928 г.), четким обра­зом предусматривает реторсию в отношении государства, не являюще-

582 Авторское право и смежные права

гося членом Союза, которое предоставляет недостаточную охрану про­изведениям авторов, являющихся гражданами стран Бернского союза. Целесообразно напомнить, что в основе Дополнительного протокола к Бернской конвенции лежало стремление, заключающееся в том, чтобы граждане стран, не являющихся членами Союза (Соединенные Штаты Америки, например), не могли воспользоваться jus conventionis положе­ниями Конвенции в отношении охраны, предоставляемой авторам из числа граждан государств, а также в отношении одновременного выхо­да в свет произведений (например, в Канаде), когда охрана, предостав­ляемая законодательством этих стран, не обеспечивает такой же охраны произведениям авторов, являющихся гражданами государств Бернского союза (речь идет в этом случае о произведениях британских авторов). В статье 6 предусматривается, что если любая не входящая в Берн­ский союз страна не обеспечивает достаточной охраны произведениям авторов, являющихся гражданами одной из стран Союза, то последняя страна может ограничить охрану, предоставляемую произведениям авто­ров, которые на дату первого выпуска в свет этих произведений являют­ся гражданами другой страны и которые не имеют своего обычного места жительства в одной из стран Союза (п. 1); это ограничение не имеет обратной силы в том, что касается прав, приобретенных до введения в действие этого ограничения (п. 2), и страны, которые приняли решение воспользоваться такой мерой, сообщают об этом Генеральному директору ВОИС в письменном заявлении, с указанием, в отношении каких стран охрана ограничена, равно как и какого рода ограничения применяются к произведениям авторов, являющихся гражданами этих стран (п. 3)".
  1. Принцип «независимости охраны». Объем предоставляемой
    охраны устанавливается в размере, который предусмотрен в странах, где
    испрашивается охрана прав, независимо от того, предусмотрен ли такой
    объем охраны в законодательстве стран происхождения произведения
    (ст. 5.2): «Пользование этими правами <...> не зависит от существова­
    ния охраны в стране происхождения произведения. Следовательно, по­
    мимо установленных настоящей Конвенцией положений, объем охраны,
    равно как и средства защиты, обеспечиваемые автору для ограждения
    его прав, регулируются исключительно законодательством страны, в ко­
    торой истребуется охрана».
  2. Отсутствие формальностей (автоматически предоставляемая
    охрана).
    Охрана является безусловной, не зависящей от соблюдения фор-

55 Клод Масуйе отмечает, что «на сегодняшний день эта ст. 6 ни разу не применя­лась, введение в действие такого рода мер всегда заставляет колебаться правительства, и дипломатические соображения берут верх над всеми прочими. Тем не менее это "юри­дическое оружие" остается в распоряжении стран Союза» (Masouye 1967—1968: 44).

Международные аспекты авторского права и смежных прав 583

мальностей, то есть нет никаких условий, от которых зависела бы дей­ствительность этого права (ст. 5.2): «Пользование этими правами и осуще­ствление их не связаны с выполнением каких-либо формальностей <.. .>»
  1. Минимальная охрана. В силу принципа национального режима
    применяемым правом является законодательство той страны, где испра­
    шивается охрана; с учетом того, что законы стран друг от друга суще­
    ственно отличаются, Конвенция устанавливает определенные минимально
    гарантированные права, с тем чтобы уменьшить эти расхождения и обес­
    печить эффективность предоставляемой охраны (как об этом говорится в
    преамбуле, цель Конвенции заключается в том, чтобы «охранять настолько
    эффективно и единообразно, насколько это возможно, права авторов на их
    литературные и художественные произведения...»). В тех случаях, когда
    внутренние законы какой-либо страны Бернского союза не соответствуют
    минимальным требованиям, устанавливаемым Конвенцией, она воспол­
    няет такого рода несоответствие общей регламентацией, вытекающей из
    всего круга положений, применяемых одинаковым образом. Что касается
    произведений, страной происхождения которых являются страны Берн­
    ского союза, то минимальные требования, предусмотренные Конвенцией,
    дополняют внутренние законы, применимые к национальным произве­
    дениям. Другими словами, в тех случаях, когда положения внутреннего
    права не совпадают с минимальными гарантированными jure conventionis
    правами, то они дополняются предусмотренными в Конвенции правами
    (ст. 5.1): «Авторы пользуются <...> в странах Союза<...> правами, кото­
    рые предоставляются в настоящее время или будут предоставлены в даль­
    нейшем соответствующими законами этих стран своим гражданам, а так­
    же правами, особо предоставляемыми настоящей Конвенцией».
  2. Неприменимость Конвенции в стране происхождения произведе­
    ния.
    Конвенцией четким образом предусматривается, что она не приме­
    няется в стране происхождения произведения (первая фраза ст. 5.3 гла­
    сит: «Охрана в стране происхождения регулируется внутренним законо­
    дательством»).

Правила, гарантирующие минимальную охрану, касаются охраняе­мых произведений (ст. 2); признаваемые права: личные неимуществен­ные права (ст. 6 bis), имущественные права — право на воспроизведе­ние, включая право на запись музыкальных произведений (ст. 9), право на перевод (ст. 8), право на переделки, аранжировки и другие изменения (ст. 12), право на публичное представление и исполнение (ст. 11), пра­во на публичное чтение и на передачу чтения для всеобщего сведения (ст. 11 ter), право на передачу в эфир или публичное сообщение этих про­изведений любым другим способом беспроводной передачи знаков, зву­ков и изображений (ст. 11 bis), права, связанные с кинематографи­ческими произведениями (ст. 14 и 14 bis) и «право следования» (или

584 Авторское право и смежные права

«право долевого участия») (ст. 14 lei) и срок действия прав (ст. 6 bis 2, ст. 7). Конвенцией также предусматриваются возможные ограничения (ст. 2.8; ст. 2 bis; ст. 9.2; ст. 10 и 10 bis; ст. 11 bis 2 и 3; ст. 13.1; ст. 16 и ст. 30.2Ь).

I) Охраняемые произведения

В статье 2.1 говорится, что термин «литературные и художественные произведения» охватывает все произведения в области литературы, науки и искусства, каким бы способом и в какой бы форме они ни были выражены, как-то: книги, брошюры и другие письменные произведения; лекции, обращения, проповеди и другие подобного рода произведения; драматические и музыкально-драматические произведения; хореографи­ческие произведения и пантомимы; музыкальные сочинения с текстом или без текста; кинематографические произведения, к которым прирав­ниваются произведения, выраженные способом, аналогичным кинема­тографии; рисунки, произведения живописи, архитектуры, скульптуры, графики и литографии; фотографические произведения, к которым при­равниваются произведения, выраженные способом, аналогичным фото­графии; произведения прикладного искусства; иллюстрации, географи­ческие карты, плакаты, эскизы и пластические произведения, относящи­еся к географии, топографии, архитектуре или наукам».

Перечень, фигурирующий в пункте 1 статьи 2, не является исчерпы­вающим (этот перечень начинается со слова «как-то»). Из этого переч­ня видно, что охране подлежат только произведения, а не идеи.

Охрана предоставляется всем произведениям, являющимся резуль­татом творческого труда, независимо от того, являются ли они ориги­нальными (п. 1 и 7) или производными (переводы, адаптации, музыкаль­ные аранжировки и другие переделки литературного или художествен­ного произведения, и даже сборники литературных и художественных произведений, например энциклопедии и антологии, представляющие собой по подбору и расположению материалов результат интеллектуаль­ного творчества) (п. 3 и 5).

Произведения, созданные авторами, являющимися гражданами Берн­ского союза, имеющие такой же характер, как упомянутые выше произ­ведения, подлежат охране в государствах - - участниках Конвенции, и «она осуществляется в пользу автора и его правопреемников» (п. 6).

Произведения прикладного искусства включены в перечень охраня­емых произведений jure conventionis, однако Конвенция оставляет за стра­нами Союза право определять характер защиты, представляемой таким произведениям. Тем не менее если какое-либо произведение охраняется в стране исключительно как промышленный рисунок или промышленный образец, то есть если оно не пользуется защитой АП, то в других странах Союза для него может быть истребована лишь специальная охрана, пре-