Институт иностранных языков Студенческая Научная конференция 2008 Актуальные проблемы

Вид материалаДокументы

Содержание


СЕКЦИЯ 3. ЛЕКСИКА И СЕМАНТИКА Акулова И.А., Шустрова Е.В. КОНЦЕПТ «ЛЮБОВЬ» В АНГЛИЙСКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ
Долгополова А.Ю., Шустрова Е.В. ТИПЫ МЕТАФОРИЧЕСКИХ МОДЕЛЕЙ В РОМАНЕ Л.МОНТГОМЕРИ «ЭНН ИЗ ЗЕЛЕНЫХ КРЫШ»
Цель исследования – провести классификацию и анализ найденных путём сплошной выборки единиц. Задачи
Методы, используемые в исследовании: описательный и сравнительный. Теоретическая ценность
Подобный материал:
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   ...   26

СЕКЦИЯ 3. ЛЕКСИКА И СЕМАНТИКА

Акулова И.А., Шустрова Е.В.

КОНЦЕПТ «ЛЮБОВЬ» В АНГЛИЙСКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ


Акулова И.А., 331 гр. ИИЯ, УрГПУ

Научный руководитель: Е.В.Шустрова, кандидат филологических наук, доцент

В конце 20 века в лингвистике произошло осмысление и признание того факта, что носитель языка является носителем определенного состава концептов. Вследствие чего большое внимание стало уделяться логическому анализу концептов и изучению их природы.

Целью исследования данной работы является изучение концепта «любовь» на материале английской фразеологии. Задачи, решаемые для достижения поставленной цели следующие: уточнение основных понятий концептуальной лингвистики, анализ метафорической модели описания концептов, выделение фреймо-слотовой структуры на базе материала, в который входят 87 фразеологических единиц, извлеченных в результате сплошной выборки из англо-русского словаря под редакцией Кунина.

Объектом исследования является концепт «любовь». В качестве предмета исследования выступает фреймо-слотовое структурирование данного концепта и его репрезентация во фразеологической системе английской лингвокультуры.

Методологической основой данной работы являются следующие принятые в лингвистике положения: в сознании носителей языка существует специфическая картина мира, отражающая опыт соответствующей лингвокультуры; концепты вербализируются в языке и могут быть объективно установлены и исследованы определенными лингвистическими методами; концепты относятся к уникальным объектам языка и культуры, так как в них формируется и сохраняется социально значимая информация, сведенья о мировидении народа, в силу этого они могут служить надежным источником для проведения культурно-языковых исследований.

Метод исследования концептов получил название «концептуальный анализ», концепт имеет сложную структуру и поэтому метод его изучения является совокупностью нескольких методов. Мы в своем исследовании, прежде всего, исходим из концептуальной метафоры и базируемся на анализе метафорической моделей. Среди фразеологических единиц, репрезентирующих концепт «любовь», нами было выделено 7 сфер-источников: мир животных (puppy love-детская любовь), война (all is fair in love and war-в любви и на войне все средства хороши), анатомические органы (be head and ears in love-быть по уши влюбленным), семья (his hat covers his family-он одинокий человек), болезнь (love and cough cannot be hid-любовь да кашля не утаишь), домашняя утварь (one’s dish of tea-тот, кто нравится), здание (love lives in cottage as well as in courts-любовь живет в лачугах также как и во дворцах). Им соответствуют 4 метафорических моделей c различными сферами-мишенями: зооморфная, социоморфная, антропоморфная, артефактная.

На основе данных, полученных в результате анализа, можно утверждать, что наиболее широко представленной в английской лингвокультуре является метафорическая модель с антропоморфной сферой-мишенью.

Что касается фреймо-слотовой структуризации, нужно отметить, что ее результатом является выделение 10 фреймов и 27 слотов.

«Нередко система фреймов предстает как своего рода когнитивный динамический сценарий представления о типичной последовательности развертывания метафорической модели» [Чудинов 2003: 71]. Например, характерная для концепта «любовь» метафорическая модель со сферой-источником «Война» предполагает следующий сценарий развертывания: военные действия (give smb his marching orders-давать к.-л. отворот поворот.) - ранения (cut smb to the heart-ранить в самое сердце.) – смерть (be death on-обожать.) – победа (win smb’s heart-добиться ч-л любви.) или поражение (do execution-покорить сердце).

Долгополова А.Ю., Шустрова Е.В.

ТИПЫ МЕТАФОРИЧЕСКИХ МОДЕЛЕЙ В РОМАНЕ Л.МОНТГОМЕРИ «ЭНН ИЗ ЗЕЛЕНЫХ КРЫШ»


Долгополова А.Ю., 302 гр. ИИЯ, УрГПУ

Научный руководитель: Е.В. Шустрова, кандидат филологических наук, доцент

Настоящая работа посвящена исследованию метафорической картины мира в романе Л.М. Монтгомери «Энн из Зеленых Крыш».

Предметом исследования являются стилистические средства, используемые автором в произведении, такие как метафоры, а также фигуры, смежные с ней: сравнение, олицетворение и эпитет (согласно концептуальной теории метафоры).

Цель исследования – провести классификацию и анализ найденных путём сплошной выборки единиц.

Задачи исследования:

1.Сделать сплошную выборку метафорических средств в романе Л.М. Монтгомери «Энн из Зеленых Крыш».

2. Провести анализ выбранных метафорических средств согласно концепции А.П. Чудинова [2001, 2005].

3. Определить сферы-мишени и сферы-источники выбранных метафорических средств.

Методы, используемые в исследовании: описательный и сравнительный.

Теоретическая ценность нашей работы состоит в применяемой методике различных типов метафорического переноса и их реализация. Элементы такого анализа могут применяться и в отношении других материалов.

Практическая ценность данного исследования заключается в том, что данные, полученные в результате нашего исследования, могут быть использованы в курсе стилистики.

На основе изучения данных сплошной выборки мы можем сказать, что общее число выявленных нами единиц составляет 107 метафорических единиц. Из них: антропоморфные метафоры – 33 единицы (сфера-источник «части тела человека» – 11 ед., сфера-источник «человек» (жен., муж.) – 12 ед., сфера-источник «умственное и эмоциональное состояние человека» – 10 ед.), природоморфные метафоры – 55 единиц (сфера-источник «живая природа» – 23 ед. (из них: растения – 22, животные – 1), сфера-источник «неживая природа» – 32 ед.), артефактные метафоры – 8 единиц, метафоры времени (суток и т.д.) – 10 единиц, метафоры ухода из жизни – 1 единица, метафоры еды – 1 единица.

Таким образом, исходя из категоризации сфера-источник, нами было выявлено, что наибольшую группу составили природоморфные метафорические модели – 59 % от общего числа, а также антропоморфные метафоры– 35 % от общего числа. Остальные группы метафорических моделей представлены меньшим количеством единиц, но не являются при этом менее значительными.

Библиографический список
  1. Чудинов А. П. Россия в метафорическом зеркале: Когнитивное исследование политической метафоры (1991–2000) [Текст] / А. П. Чудинов ; Урал. гос. пед. ун-т. – Екатеринбург, 2001.
  2. Чудинов, А. П. Метафорическая мозаика в современной политической коммуникации [Текст] / А. П. Чудинов ; Урал. гос. пед. ун-т. – Екатеринбург, 2005.
  3. Montgomery, L.M. Anne of Green Gables [Текст] / L.M. Montgomery. – Dover, 2005. – Режим доступа : an.com/texte/fict_fr/046/