Плутишкина сказка
Вид материала | Сказка |
- Финист Ясный Сокол», «Снегурочка» Сборник русских народных сказок, пословиц и поговорок,, 9.97kb.
- Викторина рассчитана на знание учащимися сказок: «Сказка о попе и работнике его Балде», 216.37kb.
- Викторина рассчитана на знание детей сказок: «Сказка о попе и работнике его Балде», 50.98kb.
- «Это не сказка, а присказка, сказка будет впереди», 155.09kb.
- Сказки, 599.59kb.
- Сказки, 769.86kb.
- Сценарий часа общения для учащихся 1-2 классов «Сказка ложь, да в ней намек, добрым, 211.98kb.
- 1. Сказка о хлебобулочном изделии > Сказка о пенсионере, зарабатывающем на жизнь рыбным, 8.47kb.
- Программа развития доу «Сказка», 706.12kb.
- План: Что такое литературная сказка? Фольклорная и литературная сказка: сходства, 16.74kb.
10.
Они возвратились в зал, где висело волшебное зеркало, одновременно с Белым Рыцарем и Герцогом.
- Капитан, - сказал Солис, - среди стихов, собранных у вас в библиотеке, я нашел одну рукопись с несколькими сонетами...
Не странно ли - бывает и любовь
И счастьем - и опасностью смертельной,
Когда с тоскою видит сердце вновь
Всю невозможность достиженья цели...
И набегает черною волной
Вся боль, что скрыта в слове "безнадежность"...
О, для чего она опять с тобой,
Все та же нерастраченная нежность?
Зачем, не внемля разуму, глаза
От милых черт не в силах оторваться
И те слова, что вымолвить нельзя,
Опять готовы с губ твоих сорваться?
Зачем тебе, о сердце, эта боль?
Она убьет!... Но есть ли путь иной?...
Чьи это стихи, капитан?
- Мои, - холодным голосом ответил Капитан Тигр, и Плутишка снова расстроилась, что не сумела подобрать к нему ключи.
- А сейчас вы пишете? - спросил Солис.
- Нет.
- Жаль... - вздохнула Плутишка. - А вы, Ваша Светлость, нашли что-нибудь
для себя?
- Я встретил многих и со многими говорил... - задумчиво отозвался Герцог. –
Иногда кажется, что если ты где-то побывал, что-то видел и кое-что сумел
при этом сделать - то ты уже ничего себе и даже очень... Но встречаешь
других и видишь, какая на самом деле малость все сделанное тобой в
сравнении с тем, что когда-то сделали они...
- Не стоит расстраиваться, Ваша Светлость, - сказал Солис, - вам все же
кое-что удалось в этой жизни. А ведь немало тех, кому и вовсе нечего
будет вспомнить, когда Госпожа Черной Долины посмотрит им в глаза.
- Да, разумеется, друг мой, но я не об этом. Те, кого я встретил там... Как
много человек может, если у него есть, во имя чего!...
- Но если этого нет, то вся твоя сила - бессилие, - отозвался холодным голосом Капитан Тигр.
Он развернул кресла, стоящие у стола, к висящему над камином зеркалу, сел в одно из них и сделал приглашающий жест остальным. Те тоже уселись и стали ждать. Плутишке было немного не по себе - мало ли что покажет сейчас это зеркало... Чтобы успокоиться, она принялась убеждать себя, что все будет хорошо...
- Доннн! – пробили, наконец, невидимые часы. - Доннн!... Доннн!... Доннн!...
Двенадцать ударов в ночном безмолвии...
В глубине зеркала появилось разгорающееся сияние, и вот уже льющийся мерцающий свет заполнил зал. Сначала это была сплошная стена пляшущего огня, потом пламя опало, открыв сумрачный сводчатый зал, стены которого были выложены из крупных тесаных камней, и Плутишка вскрикнула - у стены стоял Радужный Кот, прикованный к ней за передние лапы. Перед ним расхаживал взад-вперед , заложив руки за спину, благообразного вида пожилой мужчина в сером костюме-тройке, с венчиком седых волос, вьющихся вокруг лысины, с чуть выпяченными, словно от обиды, губами и с глазами, похожими на оловянные пуговицы.
- Да ведь это - герцог Сурский! - воскликнул Солис.
- Изрядный негодяй! - прогудел Его Светлость. - Лжец и предатель! Он был
королевским министром, а теперь трубит на всех углах, как много сделал,
чтобы разрушить Соединенное Сказочное Королевство!
Плутишка с беспокойством вглядывалась в Кота. Он был, как будто, цел и невредим, но эти кольца в стене, к которым он был прикован...
Взгляд Кота был устремлен куда-то мимо расхаживающего перед ним герцога Сурского.
Наконец, тот перестал прохаживаться и, повернувшись спиной к сидящим в креслах друзьям, уставился на Радужного Кота.
- Однако вам здорово повезло! - сказал герцог с некоторым оттенком дружелюбия. - Граната, которую вы бросили себе под ноги, уложила чуть не дюжину наших солдат, а у вас - ни царапины, только контузия и опаленная шерсть.
Радужный Кот ничего не ответил. Похоже, он не считал, что ему повезло.
- Вообще следует отдать вам должное, - продолжал герцог Сурский. - Если бы мои солдаты дрались так, как ваши друзья, у меня давно решилось бы множество проблем. Вы не находите?
Радужный Кот усмехнулся.
- Ваши солдаты никогда не будут сражаться так, как мои друзья.
- Вы полагаете?
- Уверен. У нас есть, за что умирать, есть то, что для нас дороже самой
жизни. А во имя чего идут в бой ваши солдаты? Чтобы грабить. И вы
надеетесь, что армия мародеров может превратиться в героев?
Герцог Сурский снова принялся расхаживать взад-вперед.
- Вы предвзяты, друг мой...
Кот снова усмехнулся.
- ... Предвзяты! Ведь идея Великого Независимого Сура...
- Бросьте! "Идея Великого Независимого Сура"! А может быть, идея лично
вашей неограниченной власти? А также доходы тех, кто стоит за вашей
спиной? И тех, кто дергает за ниточки этой "независимости"?
Герцог поморщился.
- Бог мой, как вы зашорены! Пусть бы даже и та власть, о которой вы
говорите - откуда такая уверенность, что она несовместима с величием
Сура?
- А что она принесла Суру, ваша власть? Разорение и войну, сожженные
дома и тысячи убитых. Неужели в этом вы видите величие?
Герцог снова поморщился.
- Послушайте, молодой человек! Насколько я понял, вы прекрасный боец, я
мог бы даже предложить вам погоны офицера нашей армии, но для чего
вы лезете в политику? Оставьте это нам. Вы же вообще Кот, какое вам,
котам, дело до политики?
- До политики? Решительно никакого. Политика меня совершенно не
интересует. Но то, что сделали и продолжаете делать вы и ваши сообщни
ки - это вовсе не политика. Это преступление. А при виде преступления, да
еще такого масштаба, долг всякого честного гражданина - оказать ему
противодействие всеми средствами, вплоть до оружия.
- Вах! Какие красивые слова, мой юный друг!
- Надеюсь, вы не станете отрицать, что за этими словами последовало
дело? Полагаю, что нам удалось причинить кое-какие неприятности вам и
вашим хозяевам.
Политика? Она совершенно не интересовала меня, пока в стране было
спокойно и люди могли жить и работать. Но пришли вы и занялись "поли
тикой". Если бы все это оставалось на уровне речей в королевском пар
ламенте, мне было бы наплевать, но ваша "политика" обернулась горем
миллионов людей и сотнями тысяч мертвых - не "политиков", а тех, за
чей счет вы живете, кто вырастил хлеб, который вы жрете, кто сот-
кал ткань для ваших элегантных костюмов и кто выковал оружие для
солдат, чтобы те защищали свою Родину и свой народ, и которое вы по-
вернули против народа.
Так что это вы заставили меня заняться вашей "политикой"! Остаться в
стороне означало бы стать вашим соучастником, и по мне так лучше
сложить голову, делая хоть что-то, чтобы остановить вас, чем "не вме-
шиваться" и жить в том мире без совести и чести, который вы хотите
создать на костях людей, мире, где все будет покупаться и продаваться.
Герцог Сурский усмехнулся.
- Экий вы идеалист! В этом мире и так все продается и покупается. Деньги
всесильны!
Прикованный к стене Кот расхохотался.
- Скажите, герцог, за какую сумму вы сможете найти преданного человека,
друга, который не продаст вас, если кто-то другой предложит ему вдвое
больше, чем вы? Я уже не говорю о Настоящей Любви!
Герцог перестал расхаживать и уставился на Кота. Плутишка, видя его со спины, даже в спине этой и в сцепленных сзади руках ощутила ненависть.
- Я вижу, вы за словом в карман не лезете, мой юный друг, - сказал герцог, сдерживаясь. - Кстати о друзьях. Этот ваш приятель в черном шлеме... Послушать все, что о нем говорят - так это сам дьявол. Кто он такой?
- Рыцарь Ночного Дозора.
- Так я и думал. Эти догматики! Последние солдаты империи, которую мы
сокрушили! Честно говоря, я не понимаю, что ими движет.
- Это вполне естественно, герцог. Откуда вам знать, что такое Достоинство и
Честь, верность Долгу. для вас все это "красивые слова", для вас
существует лишь Ваша Выгода.
- Я прагматик! - сказал герцог Сурский. - И вообще... Я пришел сюда не
затем, чтобы выслушивать ваши сентенции. Меня интересует другое - ку-
да ушел ваш батальон и куда делся тот ваш приятель в черном шлеме.
- Вы меня удивляете, герцог, - пожал плечами Кот, но Плутишка увидела,
как сверкнули его глаза. - Мы оставались в кольце, а теперь я и вовсе
ваш пленник - откуда же мне знать, где они теперь?
- Потому что имею основания полагать, что вам это известно. Те, кто вас
взял, божились, что офицер в черном шлеме был мертвее мертвого и они
бросили его среди других ваших солдат, а когда через три часа они
вернулись за ним - по моему приказу! - его там не оказалось.
- Благодарю вас! - улыбнулся Кот. - Мне чертовски приятно это слышать!
- Ну так где он?
- Вам непременно хочется его увидеть?
- Когда его доставят сюда, мне будет много спокойнее.
- Жаль, что мой друг вас не слышит, он был бы польщен. Полагаю, вы еще
увидитесь с ним...
- О, наконец-то я слышу разумные слова!
- Думаю, что он придет сюда сам. Но вряд ли вам от этого станет спокойнее.
Разве что если иметь в виду покой вечный... Вы же знаете, как в Ночном
Дозоре поступают с изменниками, каковым вы являетесь.
Герцог стиснул руки за спиной так, что побелели костяшки пальцев.
- Короче! Вы собираетесь отвечать на мои вопросы?
- По-моему, я уже ответил на них. Добавить мне нечего.
- Думаю, вы ошибаетесь! У нас есть специалисты, которые постараются
вызвать вас на откровенность!
- Знаю, - сказал Кот. - Это и есть ваша "политика".
Герцог Сурский холодно усмехнулся.
- Не будет ли у вас, молодой человек, какого-нибудь последнего желания?
- Будет. Уйдите поскорее. А то мне все время хочется плюнуть.
- Огня! - вскричал, теряя самообладание, герцог Сурский. - Огня!
И снова во все зеркало поднялась стена пламени, а потом оно погасло и лишь сумрачный зал, где сидели друзья, отразился в темном стекле.
Некоторое время все молчали, замерев в своих креслах.
- Отвратительное состояние, - нарушил, наконец молчание Белый Рыцарь. –
Все видеть - и не иметь возможности что-либо предпринять...
- Вы правы, черт побери! - прогудел Его Светлость. - Мне все время
хотелось дотянуться руками до этого философствующего Иуды!
- Что же мы сидим?! - воскликнула Плутишка. - Надо же немедленно что-то
делать!
- Да. Полагаю, что у нас не слишком много времени в запасе, - сказал Капитан Тигр все тем же ровным голосом.
- Вы предлагаете немедленно выступить? - прогудел одобрительно Его Светлость.
- Напротив. Я предлагаю лечь спать, - ответил капитан.
- Спать?! - изумилась Плутишка. - Да ведь вы же сами только что сказали,
что времени у нас мало!
- Тем более не стоит тратить его нерационально. Во-первых, вы весь день в
пути, ваши кони и сами вы нуждаетесь в отдыхе. Во-вторых, для экономии
времени лучше ехать кратчайшим путем. Он мне известен, и поэтому я
имею основания полагать, что пройти его будет лучше при свете дня,
поскольку он небезопасен. При солнечном свете у нас будет больше
шансов справиться с тем, что может нам встретиться в пути. Если бы с
нами был Капитан Альтерэго, мы прошли бы и ночью, но я во тьме вижу не
так хорошо, как он.
- Вы знакомы с Капитаном Альтерэго?... - спросил Солис.
- ...И с Котом? - добавила Плутишка.
- Да, я знаком с Радужным Котом. Когда-то мы вместе служили у Снежной
Королевы. Что касается Капитана Альтерэго - нам тоже приходилось
встречаться, не важно, где именно.
С этими словами Капитан Тигр поднялся из своего кресла.
- Прошу извинить, - сказал он, - в моем замке нет роскошных постелей.
- Чепуха, друг мой! - отозвался Герцог. - Я вижу тут на полу прекрасные
медвежьи шкуры. Вот только Плутишка...
- Я?! - воскликнула она. - Да я просто обожаю спать на шкурах!
- Ну и прекрасно! - сказал Его Светлость, после чего растянулся на шкурах и по нисландской фронтовой привычке сразу уснул.
Рядом с ним пристроились Плутишка и накрывший ее своим плащом Солис. Через минуту уснули и они.
Капитан Тигр, постояв над ними, медленно вернулся к креслу у камина и опустился в него. Из бесшумно открывшейся двери библиотеки вышел странный друг капитана и тоже сел в свое кресло. Они молча переглянулись и устремили взгляды в пляшущие языки огня.
11.
Капитан Тигр просидел в своем кресле всю ночь, глядя в пламя, неподвижный, как и его давно мертвый друг. О чем он думал? О той дороге, что ждет их на рассвете? О трех друзьях, спящих на медвежьих шкурах? Или о прошлом, призраки которого то и дело мелькали в этом зале, выходя из огня и снова растворяясь в нем? Спросить об этом капитан было некому, и он молча сидел в ночном безмолвии, которое нарушали только невидимые часы, отбивавшие час за часом.
Когда за окнами начал разгораться рассвет, Тигр поднялся из кресла и начал готовить завтрак.
Накрыв на стол, он подошел к спящим и на минуту замер над ними, скрестив руки на груди, вглядываясь в их лица. Спокойная уверенность в себе отражалась на лице сэра Солиса, одновременно сердитым и добрым выглядел Герцог Бульонский и Паштетский, а Плутишка была ужасно серьезной и одновременно совершенно по-детски беззащитной.
Наклонившись, капитан коснулся плеча Белого Рыцаря. Тот открыл глаза и вопросительно взглянул на Тигра.
- Пора, - сказал капитан и, подтверждая его слова, часы замка отмерили шесть ударов.
Солис, сев на шкурах, потянулся и начал будить Плутишку. Та нехотя проснулась и, поднявшись, принялась тереть глаза кулачками.
Поднять Его Светлость оказалось труднее. Как ни тормошил его Солис, Герцог только сердито мычал и, не просыпаясь, отмахивался руками. Тогда Белый Рыцарь прибег к крайнему средству.
- Волонтеры! - сказал он негромко. - Боевая тревога!
Герцог вскочил, как подброшенный катапультой, и, схватившись за рукоять штыка, с которым не расстался даже во сне, быстро огляделся по сторонам. Сообразив, где находится, Его Светлость потряс головой, отгоняя остатки сна.
- Однако вы опасно шутите, мой друг, - прогудел он. - Спросонья ведь можно
и дров наломать!
- Я был начеку, - улыбнулся в ответ Солмс.
- Начеку? Хо-хо-хо! А вот посмотрим, как вы начеку! - и с этими словами Герцог сгреб в охапку Белого Рыцаря и Плутишку, так что оба оказались у него подмышками, и направился к выходу из зала.
- Куда вы нас тащите? - осведомился Солис.
- На двор. Я буду топить вас в фонтане! - и Его Светлость вышел из зала, распевая во все горло. - Надо, надо умываться по утрам и вечерам!
Во дворе друзья долго плескались у источника, вода которого была очень чистой и очень вкусной, и когда они вернулись в зал, где их ждал Капитан Тигр, Плутишка чувствовала себя прекрасно отдохнувшей и готовой к любым новым приключениям.
- Когда мы выступаем? - осведомился Герцог, расправляясь с холодной олениной и запивая ее вином.
- Немедленно, - ответил Капитан Тигр.
- Прекрасно, - сказал Солис. - Кстати, если это не секрет - о каких опас-
ностях, подстерегающих нас в пути, вы говорили вчера? Думаю, что
нам тоже неплохо было бы знать, с чем мы столкнемся. "Предупрежден
– вооружен!"
- На этом пути бывают разные встречи, раз на раз не приходится. Но пер-
вое препятствие ждет нас наверняка - это дракон.
- Дракон?! - воскликнула Плутишка. - Трехглавый?
- У него одна голова, - спокойно ответил капитан, - но достаточно большая,
чтобы любой из нас вместе с конем исчез в ее пасти.
Плутишка поежилась. Она много читала о драконах в разных сказках и ей, конечно же, ужасно интересно было бы увидеть хоть одного из них живьем, но сообщенная Капитаном Тигром подробность ей не слишком понравилась.
- Крупный экземпляр, - заметил Солис, - я бы сказал - Драконус Гигантиус.
Нечто подобное я встречал в учебнике драконологии для странствующих
рыцарей. Там было также сказано, что практически любой дракон имеет
уязвимое место, где его шкуру можно пробить рыцарским мечом. Но и до
этого места надо еще, разумеется, добраться.
- На шкуре э т о г о дракона уязвимых мест нет, - ответил Тигр.
- Хм, - сказал Белый Рыцарь, - редкий экземпляр.
- Тем лучше! - решительно заявил Герцог Бульонский и Паштетский. - В
таком случае, наша победа над ним покроет нас еще большей славой,
сэр Солис!
- Дело остается за малым - победить его! - усмехнулся Белый Рыцарь.
- Друг мой, - прогудел Его Светлость, - неужели три столь доблестных
рыцаря, как мы, не одолеем одного дракона?
- Насколько я понял, одной доблести тут маловато, мой друг. Он огромен и
неуязвим для меча...
- И, тем не менее, его надо победить, - сказал Герцог, - если мы хотим
достичь нашей цели. Не так ли, капитан?
- Да, - утвердительно кивнул Тигр.
Плутишка слушала их с каким-то раздвоенным чувством в душе - с одной стороны, ей ужасно хотелось увидеть битву рыцарей с драконом, а с другой стороны - она понимала, что в жизни это может оказаться зрелищем не столь романтическим, сколь натуралистическим, а потому весьма тошнотворным. Это последнее чувство особенно усилилось после того, как Тигр сообщил, что ночью они не тронулись в путь потому, что означенный дракон имеет манеру ложиться в темноте на дороге, раскрыв пасть, и можно запросто въехать туда прежде, чем поймешь, что к чему.
Поэтому, когда они двинулись в путь, настроение у Плутишки было отнюдь не самое радужное. Однако она старалась не подавать виду, потому что ей ужасно не хотелось, чтобы ее, посвященную в Городе Высоких Башен в рыцари, сочли трусишкой.
Глазастик, обернувшись, посмотрел ей в глаза, подмигнул и фыркнул.
Кони шли размашистой рысью.
Бастионы и башни замка Капитана Тигра остались далеко позади, а потом и вовсе скрылись из виду.
Некоторое время вокруг была лишь пустынная равнина, над которой ветер с моря гнал тяжелые низкие облака, потом начались холмы, покрытые желтыми и лиловыми коврами полевых цветов. Вскоре холмы эти прешли в невысокие горы, где выветренные пассатами глина и мел образовали причудливые фигуры и барельефы обрывистых стен. Некоторые из этих фигур походили на драконов и Плутишка все время оглядывалась по сторонам, высматривая опасность.
Однако, она все же просмотрела ее, и не поняла, почему конь Капитана Тигра вдруг встал, как вкопанный.
- В чем дело, капитан? - прогудел Герцог.
- Дракон, - спокойно ответил Тигр и указал прямо перед собою.
- Однако! - воскликнул, вглядевшись, Белый Рыцарь.
- Да-а... - согласился Герцог. - Изрядная бестия!
Плутишка пригляделась и, наконец, увидела. То, что сначала показалось ей одной из огромных каменных стен, оказалось драконом. И это действительно был Драконус Гигантиус!
- Боже правый! - подумала она. - Как же рыцари будут с ним сражаться? Он
ведь их мечи даже не заметит! С таким же успехом они могут рубить ими
скалу! Что же нам делать?...
Белый Рыцарь и Герцог, тем не менее, неустрашимо обнажили свои клинки.
Что касается Капитана Тигра, он продолжал неподвижно сидеть в седле, не прикоснувшись к оружию, словно перед ним был не дракон, а корова.
Дракон же, увидев, как друзья обнажают клинки, плотоядно облизнулся. Со скрипом и грохотом, сотрясая землю, он поднялся и сел на задних лапах, положив передние лапы на колени, и барабаня по ним пальцами. "Нуте-с, нуте-с!" - читалось на его морде. Он явно уже оценивал врага с гастрономической точки зрения. Плутишке стало очень и очень не по себе.
Белый Рыцарь и Герцог издали боевой клич. Дракон в ответ ухмыльнулся и фыркнул клубом огня. Запахло серой и еще какой-то гадостью.
Капитан Тигр равнодушно зевнул.
- Не тратьте время даром, - сказал он друзьям холодным голосом. –
Укройтесь лучше за этой скалой и не мешайте.
- Вы собираетесь сражаться с ним в одиночку? - изумился Солис. - Это
немыслимо!
- И недостойно для нас! - добавил Герцог.
Капитан Тигр пожал плечами.
- Я не собираюсь сражаться с ним. Мне приказано помочь вам достичь цели,
и я это делаю. Задачу же покрыть себя славой мне не ставили. Вы должны
укрыться за скалой.
Трое друзей недоуменно переглянулись и молча отъехали в сторону, укрывшись за ближайшей скалой, а Капитан Тигр направил своего коня неторопливым шагом навстречу дракону.
Издав громовой рев, Драконус Гигантиус изрыгнул на капитана поток огня. Тот, однако, продолжал ехать вперед. Языки пламени окутали его и опали, но ни одна снежинка не растаяла на коне капитана и доспехи его из черного льда остались холодными. Дракон на миг замер в недоумении, а потом заполнил все вокруг ревом и пламенем, языки которого едва не достигли укрывшихся за скалой Плутишку и двух ее спутников. На Капитана Тигра все это, однако, совершенно не подействовало, и конь его ступал по огню, как по траве.
Дракон поднялся на задних лапах и начал набирать полную грудь воздуха, чтобы все же испепелить этого странного рыцаря всей мощью скрытого в драконьей груди пламени. И в этот миг, подловив его на глубоком вдохе, Капитан Тигр простер вперед свои руки, выбросив перед собой волну леденящего холода, который ворвался в раскаленное горло и грудь дракона.
Выпучив глаза, дракон поперхнулся, у него потекло из носа. На морде его отразился неописуемый испуг, он схватился лапами за горло и зашелся в захлебывающемся кашле.
Капитан Тигр выбросил вперед еще одну волну холода, и дракон задрожал, покрывшись гусиной кожей, а потом повернулся и помчался прочь на задних лапах, прыгая через скалы, как спортсмен на дистанции с барьерами.
- Куда это он? - удивился сэр Солис, выглядывая из-за скалы.
- По-видимому, в Сказочную Аптеку, - ответил, подъезжая к ним, Капитан Тигр.
- Что вы с ним сделали, капитан?! - прогудел Его Светлость.
- Я не врач. Но полагаю, что он получил ангину и, быть может, воспаление
легких в придачу.
- Ну и ну! Ничего подобного в курсе драконологии я не встречал, - усмехнулся Солис. - У вас оригинальная манера сражаться с драконами.
- Я не сражался с ним.
- Но вы победили.
- Это не победа. Я просто убрал его с дороги.
- И все же... Любой рыцарь, будь он на вашем месте, мог бы после такого
хвастаться всю жизнь.
Капитан Тигр в ответ только пожал плечами.
- Ну и тип! - подумала Плутишка и тут же немного испугалась - а вдруг капитан прочел ее мысли. Но он, если и прочел их, то не подал вида. Впрочем, для него это вряд ли могло иметь значение.
Повернув коня, Тигр снова погнал его вперед по опаленной земле, покрытой пеплом выгоревшей дотла травы. Трое друзей последовали за ним.
Кони мчались вперед час за часом. Местность вокруг была угрюма и пустынна, лишь голые стены и мертвая, выгоревшая трава у их подножий, да высоко в небе кружились, высматривая добычу, стервятники. Воздух был пропитан гарью и полынной горечью. Плутишка, глядя вокруг, подумала, что, пожалуй, лишь в окружающих Черную Долину Неприступных Горах было мрачнее. Хоть бы что-то живое, или маленький ручеек... Но ни один ручей им не встретился...
У входа в очередное ущелье Капитан Тигр вдруг осадил своего коня и поднял руку. Трое друзей тоже остановились.
- Подождите здесь, пока я не вернусь, - сказал капитан. - Надо посмотреть,
что ждет нас впереди.
Повернув коня, он скрылся в ущелье, и вскоре топот копыт затих вдалеке.
Герцог вытащил пробку из седельной фляги, запрокинул голову и сделал несколько крупных глотков. Плутишка и Солис последовали его примеру.
- На редкость унылая местность, друзья мои,- сказал Его Светлость, загоняя пробку фляги на место.
- Да, - согласился Солис. - Глядя вокруг, трудно представить себе, что где-то
есть зеленая трава и листья, и цветы.
- А помните сад у Веселого Замка нашей Королевы? - мечтательно прогудел Герцог.
Плутишка, вспомнив Веселый Замок, вздохнула. Да, неплохо было бы сейчас оказаться там. Что-то она сейчас делает, Королева? И как там Ее Высочество? И их преданный дворецкий? Как все это далеко сейчас...
- Веселый Замок... - улыбнулся Белый Рыцарь. - А зеленые рощи вокруг
Города Высоких Башен? И старые липы вдоль дороги к Городу Мастеров...
Мы непременно вернемся туда!...
А здесь... Мне вспомнилось одно из тех стихотворений, что я нашел в
библиотеке Капитана Тигра, в его рукописях...
Горько, но что за дело
Мне до моей печали -
Мое закаленное сердце
Прочным щитом укрыто.
Может найти дорогу
В мертвой сухой пустыне
Конь мой, товарищ верный,
Черный, как сердце ночи.
Вновь между скал угрюмых,
Под опаляющим солнцем,
Где над землей бесплодной
Горечь сухой полыни,
Грянут его копыта,
Вызов бросая пулям,
И отзовутся эхом
Каменные исполины.
Много ли значат пули,
Если давно постиг ты,
Что лишь одна потеря
В мире невозвратима:
На эту черную землю
Падает капля за каплей
Время, подобно крови,
Уходит, неумолимо.
Знаю - рано иль поздно
Время мое иссякнет,
Как кровь иссякает в венах
С паденьем последней капли,
И конь мой, товарищ старый,
Умчит меня безвозвратно
Туда, где во мраке ночи
Звезды навеки гаснут...
- Да, "веселые" стихи... - прогудел Герцог. - Прямо под местный пейзаж.
Видно, капитану часто приходилось странствовать в этих краях. Вы не
находите, что он вообще-то довольно мрачный тип?
- Весельчаки не служат у Снежной Королевы, - пожал плечами Солис.
- Это верно, - согласился Его Светлость.
- Странно, - подумала Плутишка. - Конь "черный, как сердце ночи". Но ведь у капитана конь белоснежный... А вот интересно было бы Тигра привести в Движение БУХ! - сумели бы Сеньор и Сеньора сделать для него то, что ей, Плутишке, не удалось ночью в замке капитана?
Она попыталась представить себе, как бы все это выглядело. Темпераментная Сеньора, флегматичный - но лишь внешне! - Сеньор - и непробиваемый Капитан Тигр... Получилась бы Герда из Сеньора и Сеньоры? Вряд ли... Все-таки Герда - это совсем, совсем другое...
В тишине послышался приближающийся цокот копыт и вскоре Капитан Тигр вылетел из ущелья и осадил коня.
- Ну и как? - спросил Солис. - Что ждет нас впереди, капитан?
- Что именно ждет вас, я не знаю, - ровным голосом ответил Тигр. - Знаю
только, что вам понадобится все ваше мужество. И вам, и вашим
спутникам.
- Все наше мужество? - прогудел Герцог. - Вот как, стало быть, велика
ждущая нас опасность? Ну что ж, видно все же придется покрыть славою
наши мечи, сэр Солис!
- Вам не понадобятся мечи, - сказал капитан, - вам понадобится ваше
мужество. Оно далеко не всегда в том, чтобы размахивать мечом. Порою
его требуется много больше, чтобы взглянуть в глаза самому себе, чем
для того, чтобы встретиться с Госпожой Черной Долины.
Белый Рыцарь внимательно посмотрел на него, но ничего не сказал, лишь похлопал по шее своего коня.
- Ну что ж, - решительно заявил Его Светлость, - что бы там нас ни ждало –
мы должны ехать! Мы готовы следовать за вами, капитан, даже если вам
вздумается протащить нас по всем кругам ада, описанного великим
Данте!
Как только они въехали в ущелье, Плутишка ощутила в душе какое-то смутное беспокойство. Словно она забыла о чем-то важном, о чем непременно надо вспомнить, и притом воспоминание это будет не из приятных. Но что именно? О чем таком она могла позабыть? Ей не удавалось это вспомнить, а беспокойство в ее душе все нарастало и нарастало, переходя в тревогу, к которой постепенно начал примешиваться страх.
Чем дальше продвигались они по ущелью, тем сильнее становилось это чувство и порождаемое им желание повернуть коня вспять и погнать его как можно дальше от этого рождающего страх места.
Но ведь они должны двигаться вперед, только вперед - ведь где-то там, впереди, прикован к стене мрачного зала Радужный Кот, и Капитан Альтерэго, быть может, из последних сил ползет по траве, истекая кровью! И надо победить свой страх - если не ради себя, то ради них. Надо!...
Плутишка украдкой взглянула на своих спутников и увидела на их напряженных лицах отражение той же тревоги и страха, что охватывали ее сердце. Как странно и страшно было видеть такими всегда обаятельного Белого Рыцаря и весельчака Герцога...
Внезапно ущелье кончилось, и они оказались в круглом кратере, окруженном отвесными каменными стенами. Плутишка взглянула вверх и тут же, закрыв лицо руками, вскрикнула:
- Нет! Нет!! Не надо!!!
Рядом с нею, стиснув зубы и побледнев, застонал, склонив голову, Белый Рыцарь. На лице Герцога Бульонского и Паштетского отразилось такое смятение и беспомощность, такая боль, что Солис, взгляни он в этот миг на лицо друга, не узнал бы его.
А с вершин окружающих кратер отвесных скал тем временем сорвались и скользнули вниз призрачные тени, похожие на огромных птиц. Плутишка снова вскрикнула и, зажмурившись, отчаянно попыталась повернуть Глазастика обратно. Кони Солиса и Герцога стали пятиться.
В это миг Капитан Тигр, единственный из всех, кто сохранил спокойствие, простер свои руки навстречу этим падающим теням - и они превратились в снег... Холодные снежинки, кружась и падая, белым ковром покрыли дно кратера. И трое друзей в этот миг ощутили, как страх в их сердцах сменился тающим холодом...
- Что это было, капитан? - тихо спросил Белый Рыцарь.
- Все то, о чем мы не желаем знать, чтобы не беспокоить себя. Все то в
нашем прошлом, что нам хотелось бы навсегда позабыть, ибо вспоминать
об этом стыдно и больно.
- Что ж, вы были правы, - сказал Солис, - мне, действительно, понадобилось
все мое мужество - все, сколько есть...
- И мне... - прошептал Герцог.
А Плутишка только молча кивнула, губы у нее дрожали...
- Вперед, - сказал Капитан Тигр, и кони двинулись по холодному снегу к виднеющемуся впереди выходу из кратера. Когда они скрылись, покрытый следами копыт снег начал таять, и вскоре исчез совсем - так, словно ничего и не было, даже выгоревшая трава осталась сухою...