Ахмад сулейманов топонимия чечни
Вид материала | Книга |
СодержаниеМикротопонимия сакана йистие |
- Вячеслав Некрасов гражданин политик воин памяти Ахмад Шаха Масуда, 10356.77kb.
- -, 388.72kb.
- -, 2629.54kb.
- О. С. Попова- ответственный секретарь > С. М. Сулейманов > К. Х. Папуниди, 51.84kb.
- Немецкая топонимия поволжья: социолингвистический аспект исследования 10. 02. 19 Теория, 390.06kb.
- «Методика изучения и толкования географических названий Владимирской области или топонимия, 2288.15kb.
- Дато Сери Абдулла бин Хаджи Ахмад Бадави, премьер-министра Малайзии и председателя, 153.2kb.
- Содержание, 53.55kb.
- Социально-экономическое и политическое положение Чечни во второй половине хiх-начале, 786.58kb.
- Ахмад административая юстиция в арабских странах (на примере Египта, Сирии и Ливана), 429.97kb.
Пиех (Пиех) - пологий склон на з.
Цхъогал Ӏуьргашка «Лисьим норкам к» - на в.
КӀедана ара (Кедана ара). Довольно продолговатое место - на з. стороне Керистие. Шеда - так называют горцы длинную полосочку землицы, материи, кожи и т. д.
Шан кӀога (Шан кога) «Льда яме в» - на з.
Кхезарш кӀогу (Кхезарш когу) «Смородины яме в» - на з.
Хьераш лому (Хераш лому) «Мельниц горе к» - на з.
Букъашан гӀала (Букашан гала) «Букаша (жилая) башня» -в черте разв. Керистие.
Хьостуй (Хостуй). «Источнику к» - ручеек на з. окр.
Хьарамаш кӀогу (Харамаш когу) «Шиповника в яме» - на з.
Декнех «Бредины (роще) к» на з.
Горст кӀиелхьуо (Горст келхуо) «Горстом под» - на з. От гарс - коновязь.
Докуох-чоь (Докуох-чё). Название сложилось из трех компонентов: «Дика ехачоь» - «Дика (богиня правды и справедливости) живет (где) котловина». Величественная снежная вершина высотой 4494,1 м. над ур. м. и огромная котловина. По представлениям вайнахов, на вершине этой горы обитает богиня Дика.
Буьлчин дукъ (Бюлчин дук) «Бюлчи хребет» - на в.
Аганашка (Аганашка) «Лощинам к» - на ю.-з.
Керташкахьа (Керташкаха) «Оградам к» - на з.
Борзу етт бийнача «Волк корову зарезал (где)» - на в.
ХьуьрцӀинан бийра (Хюрцинан бийра) - лощина на в. Первая часть топонима не ясна, вторая - балка, лощина.
БӀочуйн гӀалие (Бочуйн галие) «Бочуя (ж) башне к» - на в. Керистие. В черте Паланаш дукъ.
Сакан йистие (Сакан йистие) «Сакан краю к» - разв. на в. Люнки, нал. б. р. «Щийлахойн эрк», немного выше по ее течению. «Сакана» своим звуковым составом напоминает об этническом названии саки (скифы).
МИКРОТОПОНИМИЯ САКАНА ЙИСТИЕ