Диалог культур и цивилизаций

Вид материалаДокументы

Содержание


К.В. Михайлова Кузбасская госпедакадемия, студентка
Подобный материал:
1   ...   87   88   89   90   91   92   93   94   ...   125

К.В. Михайлова

Кузбасская госпедакадемия, студентка




ПРОБЛЕМА «РОССИЯ-ЗАПАД» В ТВОРЧЕСТВЕ ВАСИЛИЯ ОСИПОВИЧА КЛЮЧЕВСКОГО



Проблема «Россия – Запад», связанная с процессом европеизации, вызывала особый интерес у многих либеральных ученых-историков (С.М. Соловьев, П.Н. Милюков). Одним из них был Василий Осипович Ключевский, обозначивший данную проблему. Он пытался разрешить ее не только в «Курсе русской истории», но и в целом ряде статей и в спецкурсе «Западное влияние после Петра». Что же понимал Василий Осипович под термином «европеизация»? В своих работах историк разграничивал два основных понятия – «влияние» и «общение» [1. С. 241]. Он считал, что «общение» России с Западной Европой характерно для XV – XVI вв., когда между странами велись «дела дипломатические и торговые», призывались из Европы художники, мастера, врачи, военные люди [1. С. 241]. В.О. Ключевский употреблял также понятие «влияние», которое, по его мнению, наступает «когда общество, его воспринимающее, начинает сознавать превосходство среды или культуры влияющей и необходимость у нее учиться» [1. С. 241].

По мнению историков, процесс европеизации начался со второй половины XVII в. Василий Осипович отмечал, что именно после Смутного времени тяжелая обстановка в Русском государстве вызвала необходимость искать новые пути выхода из кризисного состояния с помощью своих «обыденных» способов и средств, своими людьми [1. С. 242]. Не найдя ничего подходящего на родине, российское правительство было вынуждено обратиться за помощью к Западу, где увидело «старый сложный культурный прибор, изготовлявший людей и идеи», которые могли помочь решить существующие проблемы [1. С. 244]. Из Европы стали вызывать мастеров, ученых, которые строили заводы и учреждали школы.

На взгляд В.О. Ключевского, первоначально заимствования с Запада были призваны для удовлетворения лишь материальных потребностей, касавшихся, в основном, обороны страны и военного дела. Но с течением времени европеизация стала оказывать воздействие на все сферы жизни людей, изменяя при этом существующие понятия, отношения, государственный порядок и будничный быт. Василий Осипович констатировал появление потребности сначала в европейском искусстве и комфорте, а затем и в широком образовании: «Начали иноземным офицером и немецкой пушкой, а кончили немецким балетом и латинской грамматикой» [1. C. 264].

Европеизация продолжалась и углублялась и в XVIII в., особенно во время правления Петра I Великого. Как отмечал Ключевский, Петр «не питал к Европе слепого и нежного пристрастия, напротив, относился к ней с трезвым недовериям» [3. C. 133]. Петр хотел использовать иноземные достижения для удовлетворения потребностей своего государства, для решения насущных проблем, для достижения целей, поставленных перед ним обществом, и говорил о том, что, как только будут преодолены все существующие нужды и противоречия, временная связь России с Европой закончится. Обучение русских людей иностранным наукам, вызов европейских ученых и мастеров – все это проводилось Петром с единственным желанием «завести в России то, что он видел полезного на Западе, и чего не было в России» [3. C. 194].

На взгляд В.О. Ключевского, наибольшего своего пика европеизация достигла во второй половине XVIII в., во время правления Екатерины Второй, когда вместе с техническими знаниями и «житейскими удобствами» с Запада в Россию стали проникать «различные понятия, вкусы и страсти» [1. C. 241].

Екатерина Вторая попыталась европеизировать все общество, взяв за основу идеи европейской просветительской мысли (Монтескье, Вольтер) и изменив эти идеи так, чтобы они не противоречили существующему государственному строю. Императрица пыталась показать единство России с Европой, единство положений русского народа и западного и в связи с этим обосновывала необходимость принятия законодательства, которое должно иметь общеевропейские основания.

По мнению Василия Осиповича, все желания и мечты Екатерины Второй не могли воплотиться в жизнь по двум основным причинам. Первая заключалась в том, что все ее мысли и идеи, заимствованные у европейских просветителей, – это лишь идеалы Западной Европы, которые не имели, да и не могли иметь реального воплощения в российских условиях. Вторая – в самих людях, которые смотрели, в отличие от императрицы, не на западноевропейские идеалы и ценности, а на действительно существующий порядок в Европе, и пытались привнести его элементы в русскую действительность.

Тем не менее, проведенные преобразования оказали большое влияние на изменение отношения к западным новшествам в высших слоях общества. Губернская реформа (1775 г.) и Жалованная грамота дворянству (1785 г.) привели к огромным изменениям в образе жизни этого сословия. Каковы эти изменения? Во-первых, в связи с тем, что дворянство освобождалось от обязательной службы, отменялось обязательное техническое образование и отсутствовали настоящие серьезные дела в губернских канцеляриях, в вотчиной конторе. Основное внимание дворянства было направленно в собственное имение, в свой кабинет и гостиную. Во-вторых, возникла необходимость заполнить свой досуг какими-то новыми вещами и идеями. На первый план у дворянства в домашних условиях выходят личные непосредственные потребности в новом, ослабевает интерес к политической жизни. Это новое и воплотилось в заимствуемых из Европы культурных и бытовых элементах. Как писал В.О. Ключевский, досуг дворянства стал «плодами чужой культуры, нравственными и умственными усилиями», заимствованными из Европы [2. C. 83]. Из западной культуры в дворянскую жизнь стали проникать предметы, удобные для приятного размышления, для занимательного разговора: все веселое, легкое, забавное, занимательное, иными словами – все житейское и бытовое.

С этими заимствованиями Василий Осипович связывал и изменение отношения к образованию, которое также черпалось из западных источников. К концу XVIII в. в системе образования явственно обозначилось стремление к развлечению, которое бы наполнило досуг. Как писал В.О. Ключевский, «школа должна была подготовить русское общество пользоваться, понимать, наслаждаться благами мирового искусства и светского общежития для украшения собственной жизни, делающие человека приятным в обществе», прививающие дворянству светские приличия и вкус к художествам [4. C. 150]. Мода на иностранных воспитателей в домашних условиях сохранила свои основания, но на место немецких, малообразованных, подозрительного поведения преподавателей второй трети XVIII в. приходят учителя-гувернеры нового типа – французы, высокообразованные, прививающие интерес молодого поколения к французским политическим, литературным и просветительским идеям, формирующие новые понятия и вкусы. Как отмечал историк, дворянству прививается любовь к роскоши, комфорту, материальному и эстетическому, ко всему, что доставляет удовольствие и удобства, веселое настроение. С другой стороны, формируется любовь к чтению, к французской литературе с целью заполнить свой досуг. К тому же чтение позволяло познакомиться с правилами французского светского приличия. Довольно часто дворяне стали ездить за границу для знакомства с техническими усовершенствованиями и с новой средой. Но, находясь в Европе, они видели лишь внешнюю сторону жизни – моду и зрелища, не вдаваясь в подробности существующих нравов, учреждений и законов. Все перечисленное выше можно обобщить словами В.О. Ключевского: «Жили для друзей, наслаждались их обществом, любовались, читали, пели, писали стихи», в общем, «поклонялись искусству и украшали собственное общежитие» [2. C. 109].

Итогами западного влияния в высшей дворянской среде явились глубинные психологические изменения в восприятии жизни и действительности. Многие европейские идеи, термины и понятия заимствовались в России без разбора, не обращая внимания на их действенность, осуществимость, важность. Многие из этих идей не имели, да и не могли иметь воплощение в окружающем мире, что приводило к столкновению в умах дворянства разумных заимствованных идеалов с неразумной, как они считали, действительностью. Мирились с этими противоречиями путем подбора понятий, вкусов, чувств, различных направлений, которые хотя бы частично могли воплотиться в жизнь. Российская действительность стала идти вразрез с привитыми идеалами, ее начали игнорировать, не понимать, даже пытаться не вмешиваться в ее существование. В силу этого утрачиваются традиционные привычки и охота к размышлению. Общество пыталось полностью подражать чужой европейской жизни, не вдаваясь в ее внутреннюю суть.

Таким образом, делает вывод В.О. Ключевский, основным результатом западного влияния является тяжелое впечатление праздной игры в жизнь, в быт и забавы. Это произошло от того, что в конце XVIII в. европеизация оказала влияние лишь на ту часть общества, где уже жили чужим трудом, а, оставшись без дела, стали жить и чужой жизнью, бытом, нравами, культурой и идеями. Заимствуемая цивилизация, по мнению историка, в России не получила самостоятельной обработки, интерпретации на русский лад, т.е. не была усвоена органически.

Заимствуя и обновляя жизнь все новыми и новыми западными «привозами», европеизированное русское общество не делало в воспринятые элементы какой-либо собственный вклад, видело их в идеале и неизменности, которые шли вразрез с историческим положением России конца XVIII в. [2. С. 108].


1. Ключевский В.О. Курс русской истории/ Сочинения. В 9 т. М, 1988. Т. 3.

2. Ключевский В.О. Западное влияние в России после Петра/ Неопубликованные произведения. М., 1983.

3. Ключевский В.О. Курс русской истории/ Сочинения. В 9 т. М., 1989. Т. 4.

4. Ключевский В.О. Курс русской истории/ Сочинения. В 9 т. М., 1989. Т. 5.