Председатель Ученого Совета пи юфу, Ректор ргпу, профессор В. И. Мареев пояснительная записка
Вид материала | Пояснительная записка |
- Председатель Ученого Совета пи юфу, Ректор ргпу, профессор В. И. Мареев пояснительная, 483.42kb.
- Председатель Ученого Совета ргпу, профессор, ректор ргпу в. И. Мареев пояснительная, 159.08kb.
- Председатель Ученого Совета пи юфу, Руководитель пи юфу, профессор В. И. Мареев пояснительная, 504.52kb.
- Председатель Ученого Совета пи юфу, руководитель пи юфу, профессор В. И. Мареев пояснительная, 599.97kb.
- Председатель Ученого Совета ргпу, Ректор ргпу, академик рао а. А. Греков пояснительная, 236.94kb.
- Председатель Ученого Совета Ректор профессор Б. Н. Тамбиев 2010г инструкция, 206.1kb.
- М. Ю. Раменская, председатель комитета администрации г. Барнаула по делам молодежи, 733.17kb.
- Оргкомитет конференции, 903.73kb.
- Вестник филологического факультета ИнгГУ, 3290.14kb.
- -, 156.49kb.
Модуль 9. Формально-семантическая структура словарного состава французского языка (окончание).
Комплексная цель модуля 9: ознакомление студентов с формальными и семантическими подсистемами словарного состава современного французского языка; сформировать у студента понимание диалектического единства формы и содержания лексикона языка.
1. Основная содержательная проблематика модуля
1.1. Антонимия: типология, ее соотношение с омонимией, синонимией и
словообразованием.
1.2. Омонимия: типология, источники и причины.
2. Рубежный контроль к модулю 9.
Контрольно-проверочный тест к модулю № 9
Unissez les lettres aux chiffres correspondants
№ | Terme | Définition /exemple | |||||
I. | A. Parmi les sous-systèmes formels on distingue : B. Parmi les sous-systèmes sémantiques on distingue : C. Parmi les sous-systèmes sé-mantico-formels on distingue: | 1. les champs morphologiques 2. les champs conceptuels, les groupes lexico-sémantiques, les synonymes, les antonymes, les hypéronymes et les hyponymes, les champs syntagmatiques 3. les homonymes les paronymes | |||||
II. | D. Un hypéronyme est E. Un hyponyme est | 4. un vocable dont le sens inclut celui des autres vocables 5. un vocable dont le sens est inclus dans le ou les sens d'un ou de plusieurs autres vocables. | |||||
III | F. Un champ conceptuel G. Un groupe lexico-sémanti- que H. Un champs syntagmatique I. Un champs morphologi-ques | 6. englobe les combinaisons possibles d'un mot avec d'autres mots. 7. comprend les mots à significatif similaire et appartenant à la même partie du discours. 8. réunit tous les vocables se rapportant à la notion générale ou indice notionnel appelé invariant 9. réunit tous les vocables ayant les mêmes morphèmes constituant le mot central. | |||||
IV | J. De synonymes sont qualifiés | 10. les mots sémantiquement apparentés 11. les mots dénommant le même objet ou phénomène de la réalité 12. les mots interchangeables 13. les vocables capables d'exprimer des notions iden-ques ou proches au niveau de la langue et de la parole | |||||
| K. Les synonymes absolus sont : L. Les synonymes relatifs sont : | 14. hardiesse, audace, intrépidité, témérité 15. (une voyelle) spirante, fricative, constrictive | |||||
| M. Les variations notionnelles : N. Les variations affectives : O. Les variations stylistico-fonctionnelles: P. Les variations d'emploi : | 16. travail et labeur; ardemment et éperdument; 17. enfant, bambin, gosse, galopin 18. firmament et ciel ; ventre, bedaine et bidon ; piqûre et injection 19. fort, robuste, solide, vigoureux |
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P |
| | | | | | | | | | | | | | | |
3. Методические рекомендации по самостоятельной работе студентов по материалам модуля № 9
Прочитайте следующие вопросы и дайте на них ответы. За каждый правильный ответ Вы получаете 1 балл. Если количество набранных вами баллов достигает 13, Вы усвоили основное содержание модуля 9, получаете оценку «зачтено» и можете переходить к изучению следующего модуля.
- Faites la définition de l’antonyme.
- En quoi consiste le caractère historique et dialectique des rapports antonymiques?
- En quoi consiste le caractère psycholinguistique des rapports antonymiques ?
- En quels deux grands types se divisent les antonymes ?
- En quoi consiste la spécificité de chaque type d’antonymes?
- Quel est le rôle de l’antonymie dans la démarcation précise entre la polysémie et l'homonymie des mots ? Citez-en les exemples.
- Quel est le rôle de l’antonymie dans la révélation des séries synonymiques ? Citez-en les exemples.
- Dans quels rapports se trouvent l’antonymie des racines et la dérivation formative ?
- Citez les exemples où la dérivation détruise l'antonymie. Comment se rétablit dans ce cas l’antonymie des racines ?
- Qu’est-ce que c’est que les homonymes ?
- En quoi se manifeste le caractère historique de l’homonymie ?
- Qu’est-ce qui aide à distinguer les homonymes dans la parole ?
- A quoi amène la conservation de l’homonymie est au niveau de la parole ?
- Quelle différence y a-t-il entre les homonymes absolus et partiels ?
- Qu’est-ce que c’est que les homonymes lexicaux ? Citez-en les exemples.
- Quels sous-types d’homonymes lexicaux distingue-t-on en français moderne ?
- Quelles sont les particularités des homonymes grammaticaux ?
- Quels sous-types des homonymes grammaticaux distingue-t-on en français ?
- Quelles sont les sources essentielles de l’homonymie en français moderne ? Citez les exemples pour chaque source.
.
Список рекомендуемой литературы.
- Лопатникова Н.Н. Лексикология современного французского языка (на франц. языке). – М.: Высшая школа, 2006. – С. 215-226.
2. Тимескова И.Н.,Тархова В.А. Лексикология современного французского языка
(на франц. языке). – Л.: Просвещение, 1967. – С. 150-159.
3. Тархова В.А. Хрестоматия по лексикологии французского языка (на франц.
языке). – Л.: Просвещение, 1972. – С. 186-199.
4. Аврамов Г.Г. Lexicologie du français moderne. Ростов-на-Дону: ПИ ЮФУ, 2009.
– С.145-158.
Модуль 10. Французская лексикография.
Комплексная цель модуля 10: ознакомление студентов с историей и современным состоянием теории и практики лексикографических исследований во Франции.
1. Основная содержательная проблематика модуля
1. История французской лексикографии начиная с 16 века по 1-ю половину 19 века.
- Современное состояние французской лексикографии:
- толковые словари;
- идеографические словари;
- энциклопедические словари.
3. Двуязычные словари.
2. Рубежный контроль к модулю 10.
Прочитайте следующие вопросы и дайте на них ответы. За каждый правильный ответ Вы получаете 1 балл. Если количество набранных вами баллов достигает 13, Вы усвоили основное содержание модуля 10, получаете оценку «зачтено» и можете переходить к изучению следующего модуля.
- Quels types de dictionnaires distingue-t-on en lexicographie ?
- Quels était le premier dictionnaire paru en France ? Qui en est l’auteur et quelle est la
date de sа parution ?
3. Nommez les dictionnaires parus en France au XVIIe siècle. Quelles sont leur
particularités ?
4. Quelles sont les particularités du Dictionnaire de l’Académie française ? Combien
d’éditions a-t-il subies ?
5. Quels sont les dictionnaires les plus importants parus en France au XVIIIe et à la
première moitié du XIXe siècle ?
6. Quel est le principe de la composition du «Dictionnaire de la langue française» de
Littré ? Quels en sont les avantages et les défauts ?
7. Quel est le principe de la composition du «Dictionnaire général de la langue française»
de A. Hatzfeldt, A. Darmesteter et A. Thomas? Qu’est-ce qui unit et distingue ces deux
dictionnaires raisonnés ?
- Quelle est la particularité de la composition du «Dictionnaire Quillet de la langue
française» ?
- Quelle est la particularité de la composition du «Dictionnaire alphabétique et analogique
de la langue française» de P. Robert ?
10. Quel est le but principal des dictionnaires analogiques ? Nommez-les et caractérisez-en
chacun.
11. Quel est le but principal des dictionnaires encyclopédiques ? Nommez-les et
caractérisez-en chacun.
12. Nommez les dictionnaires historiques, étymologiques, des synonymes, de l'argot,
phraséologiques français les plus répandus.
13. De quel principe part un dictionnaire bilingue ?
14. Quels dictionnaires français-russe pouvez-vous nommer ?
15. En quoi consiste les particularités et les avantages du «Nouveau dictionnaire français-
russe » réalisé par V.G. Gak ?
16. Quels sont les avantages du Dictionnaire français-russe réalisé par une équipe de
spécialistes russes et français sous la direction de V.G. Gak et J. Triomphe ?
17. Quel est le meilleur dictionnaire russe-français ? Pourquoi ?
Список рекомендуемой литературы.
- Лопатникова Н.Н. Лексикология современного французского языка (на франц. языке). – М.: Высшая школа, 2006. – С. 227-253.
- Тимескова И.Н.,Тархова В.А. Лексикология современного французского языка (на франц. языке). – Л.: Просвещение, 1967. – С. 161-186 .
- Аврамов Г.Г. Lexicologie du français moderne. Ростов-на-Дону: ПИ ЮФУ, 2009. – С159-170. .
Ключи к тестам
Тест к модулю № 1
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U |
2 | 1 | 3 | 4 | 6 | 5 | 8 | 9 | 7 | 12 | 11 | 10 | 14 | 13 | 17 | 18 | 23,26 | 22 | 25 | 24 | 21 |
Тест к модулю № 2
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q |
1,3 | 2 | 5 | 4 | 8 | 11 | 9 | 10 | 13 | 12 | 14 | 15 | 17 | 22 | 23 | 22,24,25 | 21,23,26 |
Тест к модулю № 3
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | | |||||||||||||
2,3,5 | 1,4 | 6 | 8,9 | 7,10 | 13 | 11 | 12 | 15 | 16 | 14 | 18 | 17 | 19 | 22 | 20 | 21 | | |||||||||||||
R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | Б | Й | Л | Ю | | | | | ||||||||||||||
23 | 26 | 24 | 25 | 28 | 29 | 27 | 30,33 | 31,32 | 35 | 37 | 34 | 36 | | | | |
Тест к модулю № 4
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | ||||
3 | 6 | 5 | 7 | 8 | 10 | 9 | 12 | 11 | 13 | 14 | 16 | 15 | 21 | 22 | 27 | 25 | 29 | 26 | ||||
T | U | V | W | X | Y | Z | | |||||||||||||||
23 | 24 | 17 | 28 | 19 | 20 | 18 | |
Тест к модулю № 5
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | ||||
2 | 1 | 5 | 3 | 4 | 7 | 8 | 6 | 12 | 13 | 11 | 9 | 10 | 19 | 23 | 20 | 22 | 18 | 15 | ||||
T | U | V | W | | | | | |||||||||||||||
14 | 17 | 21 | 16 | | | | |
Тест к модулю № 6
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R |
3 | 1 | 2 | 5 | 9 | 8 | 11 | 10 | 12 | 14 | 15 | 13 | 16 | 17 | 20 | 21 | 19 | 18 |
Тест к модулю № 7
A | B | C | D | E | F | G | H |
2 | 1 | 4 | 3 | 5 | 6 | 7 | 8 |
Тест к модулю № 8
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P |
3 | 2 | 1 | 4 | 5 | 7 | 8 | 6 | 9 | 13 | 15 | 14 | 19 | 17 | 18 | 16 |
Тест к модулю № 9
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P |
3 | 2 | 1 | 4 | 5 | 7 | 8 | 6 | 9 | 13 | 15 | 14 | 19 | 17 | 18 | 16 |
- Глоссарий
Лексикология: синхронная, диахронная; лексическое значение; лексический уровень; лексическая система языка; слово; функции слова: номинативная, экспрессивная, логическая(понятийная); семантическая структура слова; моносемия слова; полисемия слова; способы словообразования: аффиксация (суффиксация, префиксация, парасинтез), регрессивная деривация, словосложение, конверсия аббревиация, заимствование; обогащения словарного состава; фразеология: устойчивое словосочетание (фразеологизм); свободное словосочетание; синонимия , антонимия, омонимия, паронимия; неология и неологизмы; архаизмы и историзмы; терминология; молодежный слэнг; лексикография; стратификация лексики: территориальная: диалекты, говоры, национальный язык, региональный язык; социальная: арго, профессиональные жаргоны.
Примерный перечень вопросов, выносимых на экзамен по лексикологии
французского языка (6 семестр)
- La lexicologie comme branche linguistique. Ses liens avec les autres disciplines
linguistiques.
- La définition, la notion et les particularités phonétiques du mot.
- Le mot et la notion.
- Les particularités grammaticales du mot
- Les fonctions du mot.
- Le sens étymologique du mot. Les mots motivés et immotivés.
- Les sources de l'enrichissement du vocabulaire français.
- Les types des significations lexicales.
- La polysémie et la monosémie des mots, ses facteurs
- L'évolution sémantique et son rôle dans l'enrichissement du vocabulaire.
- Les causes de l'évolution du sens des mots.
- Les tropes en français moderne : métonymie.
- Les tropes en français moderne : métaphore.
- Les tropes en français moderne : restriction et extension du sens
- Les tropes en français moderne : amélioration et péjoration du sens des mots.
- Les tropes en français moderne : affaiblissement et intensification du sens des
mots (hyperbole et litote).
- La dérivation suffixale en français moderne.
- La dérivation préfixale en français moderne.
- La conversion (la dérivation impropre) en français moderne.
- La composition des mots en français moderne.
- L'abréviation en français moderne.
- La définition et les types des emprunts.
- Les emprunts aux langues classiques : latine et grecque.
- Les emprunts aux langues romanes : provençale, italienne, espagnole et portugaise.
- Les emprunts aux langues germaniques : allemande, anglaise
- Les emprunts à la langue arabe.
- Les emprunts à la langue russe.
- Les internationalismes en français moderne.
- L'assimilation des emprunts.
- Le fond usuel du lexique et ses traits distinctifs.
- Les différenciations sociales du lexique français.
- L'argot des déclassés.
- Les grandes étapes du développement du français comme langue nationale.
- Les théories phraséologiques de Ch. Bally et de V. Vinogradov.
- La classification des locutions phraséologiques.
- Les néologismes en français moderne.
- Les archaïsmes et les historismes en français moderne.
- Les synonymes en français moderne.
- Les antonymes en français moderne.
- Les homonymes en français moderne.
- La lexicographie du français moderne .
Примерный перечень вопросов по лексикологии, выносимых на государственный итоговый экзамен по лингвистике
- Les particularités phonétiques et grammaticales du mot.
- La classification des locutions phraséologiques
- Les fonctions du mot.
- Les homonymes en français moderne.
- Les antonymes en français moderne.
- La polysémie et la monosémie des mots, leurs facteurs.
- Les synonymes en français moderne.
- Les archaïsmes et les historismes en français moderne.
- Les tropes en français moderne (métaphore).
- Les néologismes en français moderne.
- La dérivation suffixale en français moderne.
12. La dérivation préfixale en français moderne.
- La conversion (la dérivation impropre) en français moderne.
- Les emprunts à la langue arabe. Les emprunts à la langue russe.
- La composition des mots en français moderne.
- L’abréviation en français moderne.
- La définition et les types des emprunts. Les emprunts aux langues classiques : latine et grecque.
- Le fond usuel du lexique et ses traits distinctifs.
- Les emprunts aux langues romanes, germaniques.
- Les différenciations sociales du lexique français (l’argot des déclassés).
Перечень тем для написания курсовых работ по лексикологии
- Le mot et la notion.
- Les particularités grammaticales du mot français.
- Les fonctions du mot.
- Le sens étymologique du mot. Les mots motivés et immotivés.
- Les sources de l'enrichissement du vocabulaire français.
- Les types des significations lexicales.
- La polysémie et la monosémie des mots, ses facteurs
- L'évolution sémantique et son rôle dans l'enrichissement du vocabulaire.
- Les mécanismes de l'évolution du sens des mots en français moderne.
- Les tropes en français moderne : métonymie.
- Les tropes en français moderne : métaphore.
- Les tropes: restriction et extension du sens
- La dérivation suffixale en français moderne.
- La dérivation préfixale en français moderne.
- La conversion (la dérivation impropre) en français moderne.
- La composition des mots en français moderne.
- L'abréviation en français moderne.
- Les emprunts en français moderne
- Le fond usuel du lexique et ses traits distinctifs.
- Les différenciations sociales du lexique français.
- L'argot des déclassés.
- La classification des locutions phraséologiques.
- Les néologismes en français moderne.
- Les archaïsmes et les historismes en français moderne.
- Les synonymes en français moderne.
- Les antonymes en français moderne.
- Les homonymes en français moderne.
- La lexicographie du français moderne .
Перечень тем для написания дипломных работ по лексикологии
- Арго современного французского языка. Проблема отдельности и границы слова.
- Структурные и семантико-грамматические особенности студенческого арго (на мат-ле романа Р. Мерля «За стеклом»
- Роль фразеологизмов в описании персонажей в романе Э. Базена «Змея в кулаке»
- Структурные и лексико-грамматические характеристики фразеологизмов с глагольным ядром в современном французском языке
- Структурные и лексико-грамматические характеристики фразеологизмов с именным ядром в современном французском языке
- Неологизмы во французской прессе
- Авторские неологизмы, их этимология и историческое развитие.
- Семантико-грамматические характеристики арготических, фамильярных и популярных слов в современном французском языке
- Структурно-семантические характеристики суффиксальной субстантивация в современном французском языке.
- Структурно-семантические характеристики префиксальной деривации в современном французском языке
Методические рекомендации по проведению
семинарских занятий.
Семинарские занятия по дисциплине проводятся в форме коллоквиумов с использованием самых разнообразных видов учебно-педагогической деятельности: опрос, беседа, дискуссия, заслушивание небольших докладов и сообщений, самостоятельно подготовленных студентами и др., в процессе которых студенты показывают уровень своей теоретической компетенции и умение применять на практике знания, полученные на лекциях, а также в процессе их ознакомления с теоретической литературой при подготовке к семинарским занятиям. Автором разработано учебное пособие по дисциплине, в котором даются вопросы для самоконтроля, где каждый из вопросов темы разбивается на подвопросы, и/или задания. Студентам рекомендуется последовательно отвечать на подвопросы, чтобы составить полный ответ на вопрос.
Рекомендуемая литература
а) основная:
- Гак В.Г. Сравнительная лексикоология французского и русского языков. М.,1983.
- Левит З.Н. Лексикология французского языка. М., 1979.
- Лопатникова Н.Н. Лексикология современного французского языка (на франц.
языке). – 5-е изд., испр. и доп. – М.: Высшая школа, 2006.
4. Назарян А.Г. Фразеология современного французского языка. М., 1982.
- Lopatnikova N., Movchovitch N. Lexicologie du français moderne. M., 2001.
- Timeskova I.N., Tarkhova V.A. Essai de lexicologie moderne. L., 1967.
- Timeskova I.N. Exercices de lexicologie. L., 1971.
б) дополнительная:
- Веденина Л.Г. Особенности французского языка. М., 1988.
- Воронцова И.Б. Практикум по французскому словообразованию. М., 1988.
- Воронцова И.Б. Сборник упражнений по лексикологии современного
французского языка. М., 1998.
- Гак В.Г. Введение во французскую филологию. М., 1986.
- Гак В.Г. Сопоставительная лексикология. М., 1977.
- Гак В.Г. Языковые преобразования. М., 1998.
- Соколова Г.Г. Транспозиция прилагательных и существительных: Пособие
по лексикологии французского языка. М., 1973.
- Соколова Г.Г. Фразообразование во французском языке. М., 1987.
- Цыбова И. А. Словообразование во французском языке. М., 1996.
- Щетипкин В.Е., Коль Л. О. Практикум по сравнительной типологии
французского и русского языков. М., 1990.
- Bally Ch. Traité de stylistique française. P., 1951. Vol. 1, 2.
- Bastuji J. Aspects de la néologie sémantique. "Langages", 1974, № 36.
- Benveniste E. Formes nouvelles de la composition nominale. "Bulletin de la
société de Linguistique de Paris". P., 1966, № 61.
Итоговый тест по лексикологии современного французского
языка для студентов III курса (VI семестр):