Вестник филологического факультета ИнгГУ

Вид материалаДокументы

Содержание


М.А. Кульбужев – зам.председателя ред.совета
РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ журнала
Ф.Б. Базоркина
Теория языка и речи 13
Противоречия как фундаментальные характеристики 25
Историческое развитие языков и сопоставительные 52
В сопоставительном плане русского, ингушского 52
Некоторые аспекты контрастирования 56
Вопросы теории и практики перевода 68
Topical issues of translation didactics 68
Художественный текст: способы организации, 90
Профессора д.д. мальсагова 90
Проблемы и инновации современного образования 128
Use of the project method for development of individual 138
Требования к оформлению рукописей) 146
Список научных и учебно-методических работ Оздоевой Фирузы Гиреевны
ТЕОРИЯ ЯЗЫКА И РЕЧИ УДК 81'366.57:811.351.43 Барахоева Н.М. Еще раз о залоге в ингушском языке
Ключевые слова
Barakhoeva N.M. ONCE AGAIN THE CATEGORY OF VOICE IN INGUSH LANGUAGE
Key words
...
Полное содержание
Подобный материал:
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   27


ВЕСТНИК


Филологического факультета

ИнгГУ


1


Издается с 2010 года

Выходит 2 раза в год


Магас

2010

ISSN 2077-4222


Учредитель:


ГОУ ВПО «Ингушский государственный университет»


РЕДАКЦИОННЫЙ СОВЕТ:


А.М. Мартазановпредседатель ред.совета, доктор филологических наук, профессор, ректор ИнгГУ

З.Х. Султыгова – зам.председателя ред.совета, доктор химических наук, профессор, проректор по научной работе ИнгГУ

М.А. Кульбужев – зам.председателя ред.совета, кандидат филологических наук, декан филологического факультета ИнгГУ

Ф.Г. Оздоева – доктор филологических наук, профессор, зав.кафедрой ингушской филологии

Т.В. Жеребило – доктор педагогических наук, кандидат филологических наук, профессор

И.А. Дахкильгов – кандидат филологических наук, профессор, зав.кафедрой ингушсой литературы и фольклора ИнгГУ


РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ журнала:


З.С. Дотмурзиева – кандидат филологических наук, доцент кафедры английского языка, зам.декана филологического факультета по науке и международным связям (ответственный редактор)

Ф.Б. Базоркина – ответственный секретарь


Журнал «Вестник филологического факультета ИнгГУ» публикует статьи, сообщения, рецензии по филологическим и педагогическим наукам.


Адрес редакции:

386001, Республика Ингушетия, г. Магас, ул. Университетская, д. 1.

Телефон: 8-8734-55-50-36.

e-mail: vestnik-inggu@mail.ru


© Ингушский государственный университет, 2010.

Содержание



ТЕОРИЯ ЯЗЫКА И РЕЧИ 13

Барахоева Н.М. 13

Еще раз о залоге в ингушском языке 13

Barakhoeva N.M. 13

ONCE AGAIN THE CATEGORY OF VOICE IN INGUSH LANGUAGE 13

УДК 81'22 23

Булгучева С.А. 23

Теория внутренней формы в лингвистической науке 23

Bulgucheva S.A. 23

The inner form theory in linguistics 23

УДК 81'373.46-42 25

Дидигова И.Б. 25

ПРОТИВОРЕЧИЯ КАК ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 25

ТЕРМИНОСИСТЕМЫ ЛИНГВИСТИКИ ТЕКСТА 25

Didigova I.B. 27

Contradictions as fundamental characteristics 27

of term system of text linguistics 27

Дударова Л.М. 32

Суффиксальные существительные со значением подобия 32

в русском языке 32

Dudarova L.M. 32

Suffixal nouns with meaning of similarity in Russian 32

Колоева Л.М. 34

Речевая тактика и речевая стратегия – 34

единицы коммуникации? 34

Koloeva L.M. 34

Speech tactics and speech strategy: 34

units of communication? 34

Мальсагова М.И. 37

Фразеологизмы теонимического характера 37

(на материале художественных текстов) 37

Malsagova M.I. 38

Phraseological units of theonomical character 38

(on a material of literary texts) 38

Мерешкова Х.Р. 43

Синтагматическое значение английского предлога 43

Mereshkova Kh.R. 43

The syntagmatic meaning of an English preposition 43

Оздоева Ф.Г. 46

Сложноподчиненные предложения с придаточными 46

цели и причины в ингушском языке 46

Ozdoeva F.G. 46

Complex sentences with causal final clauses 46

in Ingush language 46

Парижева М.А. 48

Роль вербальных репрезентаций фоновых знаний 48

в процессе коммуникации 48

Parizheva M.A. 48

The role of verbal implementation of background 48

knowledge in the process of communication 48

ИСТОРИЧЕСКОЕ РАЗВИТИЕ ЯЗЫКОВ И СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЕ 52

ИССЛЕДОВАНИЯ В ЛИНГВИСТИКЕ 52

Евлоева З.И., Эльджеркиева Ф.М. 52

СОМАТИЧЕСКИЙ КОМПОНЕНТ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ 52

В СОПОСТАВИТЕЛЬНОМ ПЛАНЕ РУССКОГО, ИНГУШСКОГО 52

И ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКОВ 52

Evloeva Z.I., Eldzherkieva F.M. 52

Somatic component of phraseological units in terms 52

of comparative studies of Russian, Ingush, and French 52

УДК 81'44’115: 811.112.2’351.42 56

Дагиров М.Ш. 56

НЕКОТОРЫЕ АСПЕКТЫ КОНТРАСТИРОВАНИЯ 56

РАЗНОСТРУКТУРНЫХ ЯЗЫКОВ 56

(на материале чеченских и немецких текстов) 56

Dagirov M.S. 57

SOME CONTRASTIVE ASPECTS OF THE LANGUAGES with 57

different structure 57

(based on Chechen and German texts) 57

Мерешкова З.И. 64

Основные подходы к проблематике иноязычных 64

заимствований в современной лингвистике 64

Mereschkova Z.I. 64

Foundational approaches to the problem of foreign 64

borrowings in contemporary linguistics 64

ВОПРОСЫ ТЕОРИИ И ПРАКТИКИ ПЕРЕВОДА 68

УДК 81'25 68

Базылев В.Н. 68

АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ДИДАКТИКИ ПЕРЕВОДА 68

Bazylev V.N. 68

TOPICAL ISSUES OF TRANSLATION DIDACTICS 68

Бушев А.Б. 75

Макаронический язык бизнесмена-билингва в России 75

Bushev A.B. 75

75

Macaronic language of a businessman-bilingual in Russia 75

Шестеркина Н.В., Пестова Е.А. 82

Методика сжатия конкорданса как анализ отражения 82

языковой картины мира при переводе 82

Shesterkina N.V., Pestova E.A. 82

TECHNIQUE of CONCORDANCE COMPRESSION AS ANALYSIS 82

of REFLECTION of the linguistic worldview during translation 82

ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ТЕКСТ: СПОСОБЫ ОРГАНИЗАЦИИ, 90

ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА И ЛИЧНОСТЬ АВТОРА 90

Ахриева Р.И. 90

ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ АВТОРА ПОЭМЫ «АРАМХИ» 90

ПРОФЕССОРА Д.Д. МАЛЬСАГОВА 90

Akhrieva R.I. 90

The linguistic identity of the author Professor D.D. Malsagov in the poem «Aramkhi» 90

Албакова М.М. 96

Пронзителен, как проповедь, твой стих… 96

(о поэзии Гирихана Гагиева) 96

Albakova M.M. 98

heartfelt is your rhyme as a sermon … 98

(of Girikhan Gagiev’s poetry) 98

Ибрагимова Е.Д. 102

Мотив карты в "Африканском" цикле приключенческих 102

романов Генри Райдера Хаггарда 102

Ibragimova E.D. 102

MOTIVE OF THE MAP IN THE "AFRICAN" cyclus OF ADVENTURE NOVELS 102

by Henry Rider Haggard 102

Кодзоева П.З. 107

«Кавказский текст» в романе Владимира Маканина «Асан» 107

Kodzoeva P.Z. 107

«THE CAUCASIAN TEXT» IN the NOVEL «Asan» by V.Makanin 107

Мартазанова Х.М. 113

Художественное решение трагического в ингушской литературе (на основе рассказа А. Ведзижева «Орден») 113

Martazanova Kh.M. 113

Artisitc solution of the tragicalness in the Ingush literature 113

(based on the short story “Order” by A.Vedzizhev) 113

Матиева О.Р. 119

Проблема характера в романе А. Бокова «Сыновья Беки» 119

Matieva O.R. 119

Problem of a character in the novel “Sons of Beki” by A.Bokov 119

Тумгоева А.В. 123

Исторические факты и художественный вымысел 123

в романе Ахмеда Бокова "Узкие ворота" 123

Tumgoeva A.V. 124

Historical facts and artistic figment 124

in the novel “Narrow gate” by Akhmed Bokov 124

ПРОБЛЕМЫ И ИННОВАЦИИ СОВРЕМЕННОГО ОБРАЗОВАНИЯ 128

Агаларова Р.И., Алиев З.Г. 128

Некоторые аспекты контроля знаний учащихся по иностранным языкам посредством различных видов компьютерных программ учебного назначения 128

Agalarova R.I., Aliev Z.G. 128

Some aspects of students’ testing on language knowledge 128

through various types of computer programmes 128

for studying process 128

Метревели М.Г. 132

Методика преподавания иностранных языков на уровне 132

глубиннных и поверхностных структур 132

Ключевые слова: методика, язык, преподаваение, структура, задание, эксперимент 132

Metreveli M.G. 132

Methodology for teaching on deep and surface 132

structure levels 132

Евлоева З.И., Бекова Т.Ю. 138

Использование метода проектов для развития 138

самостоятельной познавательной деятельности студентов 138

Evloeva Z.I., Bekova T.Y. 138

USE OF THE PROJECT METHOD FOR DEVELOPMENT OF INDIVIDUAL 138

COGNITIVE ACTIVITY OF STUDENTS 138

Наши авторы 144

Агаларова Р.И. 144

К СВЕДЕНИЮ АВТОРОВ 146

(ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ РУКОПИСЕЙ) 146



Памяти Оздоевой Фирузы Гиреевны




Не стало великой женщины, известного ученого, филолога и общественного деятеля Оздоевой Фирузы Гиреевны. Ф.Г. Оздоева была широко известна и признана в научных  кругах не только в Ингушетии и России, но и за рубежом. Отдав всю свою жизнь обучению студентов, она до последнего дня  неустанно трудилась  в  своем  «втором доме»  -  Ингушском  государственном университете.

Фируза Гиреевна – первая женщина–ингушка, получившая звание профессора и степень доктора филологических наук. Всю свою жизнь она посвятила образованию и науке.

Оздоева Фируза Гиреевна родилась 31 декабря 1929 г. в с. Базоркино Пригородного р-на ЧИАССР.

В 1954 году окончила с отличием Киргизский государственный университет в г. Фрунзе по специальности «Английский язык». После окончания университета работала преподавателем кафедры английского языка Киргизского госуниверситета. Общий стаж работы в вузе 50 лет.

В 1962 г. защитила диссертацию на соискание ученой степени кандидата филологических наук. В 1965 году утверждена в ученом звании доцента по кафедре «Английский язык».

В 1984 году была избрана Членом Советского комитета Солидарности стран Азии и Африки.

В марте 1985 года защитила диссертацию на соискание ученой степени доктора филологических наук. В 1987 году утверждена в звании профессора.

В течение трех месяцев по приглашению Калифорнийского университета США (г. Беркли) работала в данном университете по составлению англо-ингушского словаря вместе с известным кавказоведом и лингвистом Джоханной Никольс.

Фируза Гиреевна начала работать в Ингушском государственном университете со дня его основания в 1994 г., сначала профессором кафдеры языкознания, а с 1995 г. – заведующей кафедрой ингушской филологии.

Профессор Оздоева Ф.Г. активно участвовала в научных конференциях и симпозиумах и принимала участие в общественной жизни Республики. Была организатором и руководителем 2-х Всероссийских научных конференций: «Ингуши и ингушский язык среди народов и языков Российской Федерации»; «150-летие со дня рождения первого ингушского ученого и просветителя Чаха Ахриева». В 2008 г. она являлась Председателем Конгресса интеллигенции Республики Ингушетия.

Под руководством Фирузы Гиреевны защитили кандидатские диссертации 11 аспирантов и еще столько же асирантов обучались в аспирантуре ИнгГУ под ее руководством. Она также входила в состав двух диссертационных советов (при Северо-Осетинском государственном университете им. К.Хетагурова и Чеченском государственном университете). Выступала оппонентом по защите двух диссертаций на соискание ученой степени кандидата филологических наук: в 1978 г. в Институте языкознания академии наук (бывшего СССР) у научного сотрудника Института языкознания Академии наук Грузии Шавхелашвили Б.А. на тему «Термины родства в нахских языках». 22 июня 2000 г. в Кабардино-Балкарском государственном университете оппонировала у Плиева Р.С. – председателя парламента республики Ингушетия, написавшего диссертацию на тему «Хранитель тайн – язык».

С 1976 г. и до конца своих дней Оздоева Ф.Г. являлась организатором научной школы по исследованию ингушского языка и посвятила этому немало работ. За вклад в развитие иберийско-кавказского языкознания награждалась званиями, грамотами, знаками отличия. В 1998 г., к 100-летию со дня рождения ученого лингвиста А.С. Чикобавы, профессор Оздоева была удостоена диплома и премии имени академика А.С.Чикобава за вклад в развитие иберийско-кавказского языкознания (ИКЯ) по линии ЮНЕСКО. Имеет почетное звание «Заслуженный деятель науки ЧИАССР». Дважды награждалась почетным знаком «Отличник высшего образования». Награждена правительственными наградами: медалью «За трудовую доблесть» и орденом «За заслуги» РИ, нагрудным знаком "Почетный работник Высшего профессионального образования Российской Федерации", "Заслуженный деятель науки Российской Федерации", "Заслуженный деятель науки Республики Ингушетия". В 2005 г. указом Президента РФ, по представлению президента Ингушетии М.М Зязикова, Ф. Оздоевой присвоено звание "Заслуженный работник высшей школы Российской Федерации".

Оздоева Ф.Г. является автором более 70 статей, монографий и учебников. Ее работы сегодня являются настольной книгой не только для российских, но и зарубежных ученых. Имя Фирузы Гиреевны Оздоевой занесено в 3-й выпуск энциклопедии "Лучшие люди России".


Список научных и учебно-методических работ Оздоевой Фирузы Гиреевны

  1. Приставки в системе чеченского и ингушского литературных языков // Известия ЧИНИИИЯЛ, т. II , вып.2, Языкознание. Чечено-Ингушское книжное издательство, Грозный,1960.
  2. Послелоги в системе чеченского и ингушского литературных языков // Известия ЧИНИИИЯЛ, т. III, вып.2, Языкознание. Чечено-Ингушское книжное издательство, Грозный,1960.
  3. О междометиях в вайнахских языках // Сборник статей и материалов по вопросам нахского языкознания. Известия, т. V, вып.2, Языкознание. Чечено-Ингушское книжное издательство, Грозный, 1964.
  4. З.К. Мальсагов. Избранное. Грозный: Чечено-Ингушское книжное издательство, 1966. (В соавт.: Корзун В.Б.).
  5. Вайнахская лингвистика за годы Советской власти // Вопросы филологии. Ставропольский госпединститут. Вып.16, №33, серия лингвистическая. Чечено-ингушское книжное издательство, Грозный,1970.
  6. К вопросу об отрицательных повествовательных предложениях в английском языке // Вопросы филологии. Ставропольский госпединститут. Вып.16, №33, серия лингвистическая. Грозный: Чечено-ингушское книжное издательство,1970.
  7. Программы по современному ингушскому языку (по всем разделам языка) //, Грозный: Чечено-Ингушское книжное издательство, 1971.
  8. Контрольные задания для студентов-заочников по современному ингушскому языку //, Грозный: Чечено-Ингушское книжное издательство, 1971.
  9. Современный ингушский язык. Учебник для вуза (лексикология, фонетика, морфология) // Грозный: Чечено-Ингушское книжное издательство, 1971. (В соавт.: Ахриева Р.И., Мальсагова Л.Д., Бекова П.Х.).
  10. Развитие и становление служебных слов в вайнахских языках // Некоторые вопросы русской и вайнахской филологии. Ставропольский госпединститут. Вып.17, № 34, серия филологическая.Грозный: Чечено-Ингушское издательство,1972.
  11. Эмоционально-экспрессивные частицы в вайнахских языках // Некоторые вопросы русской и вайнахской филологии. Ставропольский госпединститут. Вып.17, № 34, серия филологическая. – Грозный: Чечено-Ингушское издательство,1972.
  12. К вопросу о развитии и обогащении вайнахских языков за счет заимствований // Пятая региональная научная сессия по историко-сравнительному изучению иберийско-кавказских языков (проблемы языковых контактов на Кавказе). Тезисы докладов.Северо-Осетинское книжное издательство. Орджоникидзе,1973.
  13. К вопросу о семантике служебных слов в вайнахских языках // Тезисы докладов научно-методического семинара лингвистических кафедр Чечено-Ингушского госуниверситета. Чечено-Ингушское книжное издательство, Грозный, 1974.
  14. Названия растений в вайнахских языках // Ежегодник иберийско-кавказского языкознания. II. Издательство «Мецниероба», Тбилиси,1975.
  15. Союзы в современном ингушском языке // Сборник статей и материалов по вопросам нахского языкознания. Известия, т. X, вып.2, Языкознание. Чечено-Ингушское книжное издательство, Грозный, 1975.
  16. Собственно-усилительные частицы в вайнахских языках // Сборник статей и материалов по вопросам нахского языкознания. Известия, т.X, вып.2, Языкознание.
  17. Чечено-Ингушское книжное издательство, Грозный, 1975.
  18. Развитие послелогов с абстрактными значениями в нахских языках // Материалы конференции профессорско-преподавательского состава Чечено-Ингушского госуниверситета по итогам научно- исследовательской работы за 1974 год ( тезисы докладов). ЧИГУ, 1974.
  19. Историческая характеристика служебных слов (частей речи) в нахских языках // Чечено-Ингушское книжное издательство, Грозный, 1976.
  20. Проявление категории грамматического класса в служебных словах в нахских языках // Тезисы докладов УП Региональной научной конференции по историко-сравнительному изучению иберийско-кавказских языков. Абхазское книжное издательство, Сухуми, 1977.
  21. О способах выражения утверждения и отрицания в английской речи // Вопросы лингвистики. Сборник научных трудов Чечено-Ингушского госуниверситета. Чечено-Ингушское книжное издательство, Грозный, 1979.
  22. К вопросу о подчинительной связи в вайнахских языках // Труды ЧИНИИИСФ. Синтаксис вайнахских языков. Чечено-Ингушское книжное издательство, Грозный,1980.
  23. Послелоги, выражающие логико-абстрактные значения // Труды ЧИНИИИСФ. Синтаксис вайнахских языков. Чечено-Ингушское книжное издательство, Грозный, 1980.
  24. Программа по дисциплине специализации «История развития служебных частей речи» (синхронно-диахронный анализ) // Чечено-Ингушский государственный университет им. Л.Н. Толстого, Грозный, 1980.
  25. Роль русского языка в обогащении и развитии ингушского языка // Тезисы докладов Региональной научной конференции «Роль русского языка в жизни народов Северного Кавказа и развитие их литературных языков ». ЧИГУ, Грозный, 1982.
  26. Нормативный ингушско-русский словарь М.Г. Ужахова // Тезисы докладов X региональной научной сессии по историко-сравнительному изучению иберийско-кавказских языков. Чечено-Ингушское книжное издательство, Грозный,1983
  27. Программа для вуза по лексикологии, фонетике, морфологии, синтаксису ингушского языка // Чечено-Ингушский государственный университет им. Л.Н. Толстого, Грозный, 1985.
  28. О некоторых структурных типах сложноподчиненного предложения в ингушском литературном языке // Деп. в ИНИОН АН СССР № 26783 19.9.1986.
  29. Типы предикативных конструкций в ингушском языке // Деп. в ИНИОН АН СССР № 27060 10.10.1986.
  30. Русский язык – язык межнационального общения // Литературно-художественный альманах «Утро гор», Чечено-Ингушское книжное издательство, Грозный, 1986.
  31. Пути усовершенствования ингушской орфографии и терминологии // Литературно-художественный альманах «Утро гор», Чечено-Ингушское книжное издательство, Грозный, 1986. (В соавт.: Вышегуров М.).
  32. О морфологической структуре слова в вайнахских языках // Вопросы фонологии и морфологии. Тезисы докладов XI региональной научной сессии по изучению системы и истории иберийско-кавказских языков. Кабардино-Балкарский ордена «Знак Почета» НИИИФЭ, Нальчик, 1986.
  33. К вопросу о структурных особенностях названий растений в ингушском языке // Вопросы отраслевой лексики. Сборник статей Чечено-Ингушского госуниверситета им. Л.Н. Толстого №3. Чечено-Ингушское книжное издательство. Грозный, 1985.
  34. Части речи в нахских языках. Программа по спецкурсу для студентов // Чечено-Ингушский госуниверситет им. Л.Н. Толстого Грозный, 1986.
  35. Именные части речи в вайнахских языках. Методические указания по дисциплине специализации для студентов. // Чечено-Ингушский госуниверситет им. Л.Н. Толстого. Грозный, 1986.
  36. Типы синтаксической связи в современном ингушском языке. Методические указания для студентов // Чечено-Ингушский госуниверситет им. Л.Н. Толстого. Грозный, 1986.
  37. Модальные слова и выражения в ингушском языке // Словообразование и словоизменение в нахских языках. Сб. научных статей ЧИНИИИСФ, Грозный, 1986.
  38. Стилистические особенности стихов Х.Б. Муталиева и А.Озиева // Литературно-художественный альманах «Утро гор» № 2, Грозный, 1987.
  39. Развитие и обогащение вайнахских языков – результат развития духовной культуры народов Тезисы выступлений на научно-практической конференции «Великий Октябрь и соц. преобразования в Чечено-Ингушетии. Чечено-Ингушский обком КПСС, Грозный, 1987.
  40. Соотносительность обстоятельственных слов с определяемыми словами в вайнахских языках // Ежегодник иберийско-кавказского языкознания, XX - XXI , Тбилиси, 1988.
  41. Синтаксис современного ингушского языка. (Простое предложение) Учебное пособие для вуза. // Чечено-Ингушское книжное издательство, Грозный, 1989.
  42. Методические указания к курсу «Типы сложноподчиненных предложений». – ЧИГУ, Грозный, 1989.
  43. Ингушский язык. Морфология. Учебник для 6-7 классов // Чечено-Ингушское книжное издательство, Грозный,1990. (В соавт.: Ахриева Р.И.).
  44. К истории образования СПП с придаточными изъяснительными в ингушском языке // Материалы 1 Международного симпозиума кавказоведов. Тбилиси, 1991 (Тезисы).
  45. Фразеология ингушского языка // Сборник научных статей. / Первые «Ахриевские чтения». Ингушский НИИ гуманитарных наук при Правительстве Республики Ингушетия. – Назрань, 1994.
  46. Язык – основа национальной культуры // Духовное возрождение ингушского народа: история, современность, перспективы. Ингушский НИИ гуманитарных наук при Правительстве Республики Ингушетия. – Назрань, 1994.
  47. О некоторых структурных основах простого предложения в ингушском языке // Вторые «Ахриевские чтения». Ингушский НИИ гуманитарных наук при Правительстве Республики Ингушетияю – Назрань, 1996.
  48. К вопросу о классификации наиболее характерных случаев построения предложения в ингушском языке // Третьи «Ахриевские чтения». Ингушский НИИ гуманитарных наук при Правительстве Республики Ингушетия. – Назрань, 1997.
  49. Язык – основа духовной жизни народа // «Роль духовно-нравственных ценностей ингушского народа в социально-экономическом развитии республики». – Назрань, 1997.
  50. Сложноподчиненные предложения в ингушском языке // «Актуальные проблемы ингушского языка». – Назрань, 1998.
  51. Ингушско-русский словарь-справочник общественно-экономических терминов. – Назрань, 1998.
  52. Типологический анализ временных форм в ингушском и немецком языках // Ежегодник ИКЯ. – Тбилиси,1995.
  53. Лексика, обозначающая родственные отношения в ингушском языке: «Ноанахой» // Вузовское образование в современных условиях, Магас, 2002.
  54. Дативная конструкция в нахских языках // Вузовское образование в современных условиях, Магас, 2002.
  55. Категория инклюзива-эксклюзива в нахских языках // Тезисы Всероссийской научной конференции, посвященной 150-летию со дня рождения известного ученого и просветителя Ч.Э. Ахриева. – Магас, 2000.
  56. Ингушско-русский фразеологический словарь. Ингушское книжное издательство, Назрань, 2002.
  57. Простые и сложные словосочетания в ингушском языке. Сборник научных трудов ИнгГУ. – 2002.
  58. Синтаксис ингушского языка. Учебное пособие для вуза. Нальчик: Эль-Фа, 2003.
  59. Сложные словосочетания в ингушском языке. // Ученые записки ИнгГУ, 2003.
  60. Ингушско-русский фразеологический словарь. – Нальчик: Эль-Фа, 2003.
  61. Синтаксис ингушского языка: Учебное пособие для вуза. – Нальчик: Эль-Фа, 2006.
  62. Антонимы в ингушском языке (в соавторстве с М.А.Кульбужевым). //Научный вестник ИнгГУ. – Назрань, 2007.
  63. Межъязыковое и межкультурное сосуществование как новый тип коммуникации в новом мире. // Сборник научных трудов ИнгГУ. 2008
  64. Акутальные проблемы вайнаховедения. 2008
  65. Введение в иберийско-кавказское языкознание. Учебное пособие. – Магас: ИнгГУ, 2009.
  66. Фразеологические единицы ингушского и английского языков, содержащие национально-этические, бытовые концепты. // Материалы межвузовской научно-практической конференции «Языковая личность в современном мире». 6 мая 2009 г. – Назрань, 2009. – С.90-93.
  67. Фразеологические единицы, характеризующие концепты «человек и современный мир» на материале ингушского и английского языков.// Научный журнал «Рефлексия». №3. – Назрань: Пилигрим, 2009.
  68. Памяти выдающегося ученого-кавказоведа Анатолия Нестеровича Генко. // Научный журнал Lingva-universum. – Назрань: Пилигрим, №2 (март-апрель), 2009.
  69. Сложноподчиненные предложения с придаточными цели и причины в ингушском языке.//Вестник филологического факультета ИнгГУ. № 1. – Магас, 2010.


При подготовке статьи были использованы следующие материалы:

Ханиева Л. Оздоева Фируза Гиреевна. // Lingua-universum. №5 (сентябрь – октябрь), 2006. – Назрань: Пилигрим, 2006. – с. 110 – 111.

Республика Ингушетия: события и даты. 2008 год. – Ст. Орджоникидзевская: Национальная библиотека Республики Ингушетия, 2007.

Лучшие люди России. Ежегодная всероссийская энциклопедия. Вып.3, 2005 г. (в 2-х тт.). – М.: «Спец-Адрес», 2005.