Вестник филологического факультета ИнгГУ
Вид материала | Документы |
- Программа Москва 2006 организационный комитет: Сопредседатели: д п. н., профессор,, 233.48kb.
- Шмакотина Ольга Владимировна студентка Филологического факультета Забггпу фунтусова, 1179.13kb.
- Программа курса Махачкала ипц дгу 2002 Печатается по решению редакционно-издательского, 411.91kb.
- Библиографи ярабочая программа и методичские рекомендации для студентов 2 курса одо, 1215.82kb.
- Учебное пособие для студентов-иностранцев, обучающихся на втором курсе филологического, 725.02kb.
- Учебная программа по дисциплине «общая психология» ( по выбору) для студентов Iкурса, 281.6kb.
- Учебно-методическое пособие предназначено для филологов и студентов отделения журналистики, 304.58kb.
- Пособие для преподавателей русского языка, ведущих занятия с иностранными студентами,, 4956.75kb.
- Курс направление «Книжное дело» утверждаю декан филологического факультета В. М. Акаткин, 35.64kb.
- Учебной дисциплины История Финляндии (программа курса лекций для студентов исторического, 419.9kb.
УДК 81'367.335.2:811.351.43
Оздоева Ф.Г.
Сложноподчиненные предложения с придаточными
цели и причины в ингушском языке
В статье излагаются основные аспекты функционирования сложноподчиненных предложений с придаточными цели и причины в ингушском языке. Автор отмечает, что в ингушском синтаксисе концепты цель и причина выступают как обстоятельства цели и причины и, хотя эти концепты имеют семантическое противопоставление, их разграничить не всегда легко.
Ключевые слова: цель, причина, семантика, языковая картина мира, обстоятельство причины, обстоятельство цели.
Ozdoeva F.G.
Complex sentences with causal final clauses
in Ingush language
The article focuses on general aspects of functioning of complex sentences with causal and final clauses in Ingush. The author indicates that concepts “purpose” and “cause” in Ingush syntax act as adverbials of purpose and adverbial modifiers of cause and, though having some semantic opposition, they are not always easy to differentiate.
Key words: cause, purpose, semantics, linguistic worldview, adverbial of purpose, adverbial modifier of cause.
Понятие цели – одно из самых важных понятий, необходимых для осмысления человеком своей деятельности. На основе причинности организуется деятельность человека. Все это находит отражение в языке: языковая картина мира включает в себя языковую картину или наивную телеологию – картину целеполагания (Ю.Д.Апресян) и порождение причиной следствия. В свою очередь, следствие, определяясь причиной, оказывает обратное воздействие на нее.
Основные закономерности семантики цели вытекают из самой ситуации целеполагания. Эти закономерности складываются из составляющих понятие цели. Это глаголы в русском языке хотеть, считать и некоторые другие в ингушском языке ла «желать», «хотеть», деза “желать», хета «казаться», ларх1а «считать» и др., имеющие семантику каузировать действие, возможность.
При этом, языковая телеология гораздо шире современных рационалистических представлений о целеполагании и каузитивности.
Понятие каузативности недостаточно, чтобы объяснить гармоничность частей с целым.
Мы придерживаемся мнения Ю.Д.Апресяна, который предложил семантическую прозрачную формулировку: цель - это то, что некто хочет [содержание чьего-либо желания] и считает, что может каузировать результат каузации имеющихся в его распоряжении ресурсов [1:129].
Примеры из ингушского языка: Руслана дика лор ва аьнна, 1аьдало орден еннай. Руслана потому что он хороший врач, Правительство наградило орденом. (здесь обоснование причины, из-за которой Руслан награжден Орденом).
В ингушском синтаксисе концепты цель и причина выступают как обстоятельства цели и причины.
Хотя эти концепты имеют семантическое противопоставление, их разграничить не всегда легко.
Средством разграничения их является вопросительные слова: к обстоятельству цели задаются вопросы: сенна? «зачем?», сендухьа? «для какой цели». К обстоятельству причины задаются вопросы х1ана? «почему?», фу бахьан долаш? «по какой причине?».
Критерием разграничения может служить контекст.
Вместе с тем отмечается, что в современном ингушском языке имеются и лексемы с семантикой цели: это:
- Имена существительные: догалоацам «цель», «намерение»; декхар «замысел», «обязанность», лорх1ам «намерение», лар «желание» и некоторые другие.
- Глаголы: кийчдала «готовиться», «быть готовым», уйлае «задумать», дагалатта «желать», ларх1а «планировать», кийчдала «подготовить, подготовиться», нигатде «решить» и некоторые другие.
- Наречия: хозахета «нарочно», «напрасно»; бегашта «вшутку», ц1енхашта “всерьез», ц1аьхха «внезапно», «неожиданно», «случайно», лаьрх1а «намеренно», футтаройна «назло», эрга «напрасно» и некоторые другие
- Служебные слова: духьа «ради», «для», хьамара «из-за», «для», «ради», сенна «зачем», сендухьа «для какой цели», аьнна//яхаш «чтобы», х1ана «почему», фу бахьан долаш.
Примеры на обстоятельства цели:
Семантика цели выражается с помощью целевого инфинитива Хьо хьавеха вайтав. «Со меня послали, чтобы позвать тебя».
Тхога саг вайтавар нускал кхоана ц1адоаг1а ала. К нам прислали человека, чтобы сообщить, что завтра забирают невесту. Ц1ендас хоамбир боккхий нах ков дизза хьагулбеннаб, шоай декхар кхочашде. «Хозяин дома сообщил, что старики собрались полный двор, чтобы выполнить свой долг».
Литература
- Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М.,1974.
УДК 81'27
Парижева М.А.
Роль вербальных репрезентаций фоновых знаний
в процессе коммуникации
Фоновые знания играют важную роль при создании и интерпретации текстов как по тематике, так и по стилевой принадлежности. Цель данной статьи состоит в представлении структурно-смысловых и прагматических аспектов функционировани вербальных репрезентаций знаний в газетных и художественных немецкоязычных текстах.
Ключевые слова: фоновые знания, вербальные воплощения, языковые средства, фреймы, репрезентации, фразеологизмы.