Учебно-методический комплекс для студентов специальности "Менеджмент организации"

Вид материалаУчебно-методический комплекс

Содержание


Содержание зачета (II семестр).
Содержание контрольной работы (III семестр).
5.Объем текстового материала.
6. Основная литература.
7.Дополнительная литература.
9.Аудио- и видеоматериалы
Выведите значение сложных слов, исходя из значения их составных частей.
3.Переведите словосочетания с отглагольными существительными.
Выведите значение сложных слов, исходя из значения их составных частей.
Подобный материал:
1   2   3   4   5

Содержание зачета (II семестр).

  1. Обзорный письменный тест по изученному грамматическому и лексическому материалу.
  2. Тест на понимание содержания прочитанного текста по изученной тематике объемом 1200 печ.зн. (время подготовки – 30 мин., допускается использование словаря).
  3. Подготовленное монологическое высказывание (15-20 предложений) по изученной тематике.

Содержание экзамена (III семестр).
  1. Письменный перевод со словарем с немецкого языка на русский текста по специальности объемом 1500 печ. зн. (время исполнения – 60 мин.).
  2. Развернутое сообщение на заданную тему в объеме 20-25 предложений. Возможно сочетание монологического высказывания экзаменуемого со свободной беседой с преподавателем в рамках заданной темы.
  3. Аннотирование статьи профессионального характера объемом 2000 печ. зн.

Содержание зачета (IV семестр, курс “Деловой иностранный язык”).
  1. Защита проекта (см. темы проектных заданий )
  2. Написание делового письма (объемом 1000 печ. зн.), выразив в нем несколько указанных коммуникативных намерений по отношению к конкретному адресату; время написания – 30 минут.
  3. Краткое сообщение по составленным тезисам к 2-4 текстам на профессиональную (или страноведческую тему) объемом 10000-10200 печ. зн. (время исполнения – 60 мин.).

Содержание контрольной работы (III семестр).

Контрольные задания представляют собой грамматические упражнения, тексты для чтения и перевода, предтекстовые и послетекстовые задания.

Контрольные работы построены на аутентичном материале, заимствованном из оригинальных публикаций.

Выполняя данные задания, студент должен:

-уметь узнавать грамматические формы в предложениях и текстах;

-уметь самостоятельно раскрывать значения незнакомых слов по их элементам;

-уметь выделять отдельные факты, основную мысль текста, соотносить отдельные факты между собой.

Инструкция по выполнению контрольных заданий.

  1. Количество контрольных заданий, выполняемых студентами-заочниками, устанавливается учебным планом института.
  2. Каждое из трех контрольных заданий предлагается в двух вариантах. Варианты распределяет преподаватель во время установочной сессии.
  3. Выполнить письменные контрольные работы следует в отдельной тетради аккуратно, четким почерком. В тетради в клетку необходимо писать через строку. При выполнении контрольной работы оставляйте в тетради широкие поля для замечаний, объяснений и методических указаний преподавателя.
  4. Упражнения контрольной работы, связанные с переводом с немецкого языка на русский или с русского на немецкий следует располагать в тетради по следующему образцу:

Левая страница

Правая страница

Поля

Немецкий текст

Русский текст

Поля

Поля

Русский текст

Немецкий текст

Поля



  1. На титульном листе напишите свою фамилию, имя, отчество, номер группы, номер контрольной работы и фамилию, имя, отчество своего преподавателя.
  2. Контрольные работы должны быть выполнены в той последовательности, в какой они даны в настоящем пособии.
  3. Выполненные контрольные работы направляйте для проверки и рецензирования в университет в установленные сроки.


Темы для монологических высказываний и беседы на экзамене.
  1. Я и моё окружение (Ich und mein Umfeld).
  2. Моя учеба в университете (Mein Studium an der Universität).
  3. Рабочий день и досуг (Arbeitstag und Freizeitgestaltung).
  4. Моя профессиональная деятельность (Meine berufliche Tätigkeit).
  5. Экономическая система ФРГ (Das Wirtschaftssystem der Bundesrepublik).
  6. Рынок: конкуренция, реклама (Markt: Wettbewerb, Werbung).
  7. Рынок: цена, ценообразование (Markt: Preis, Preisbildung)
  8. Предложение и спрос (Angebot und Nachfrage).
  9. Предприятие: правовые формы, ведение дел, изменения в деятельности (Das Unternehmen: Rechtsformen, Geschäftsführung, Änderungen in der Tätigkeit).
  10. ФРГ: государственное устройство, политика, право (BRD: Staatsaufbau, Politik, Recht).


2.Проектные задания.
  1. Заключение торгового договора (Der Abschluβ des Kaufvertrages).
  2. Презентация своей компании (Die Vorstellung eines Unternehmens).
  3. Виды фирм (Arten von Unternehemen).
  4. Посещение производства. Функции предприятия. Структура предприятия (Besuch in einem Betrieb. Betriebliche Funktionen. Firmenstruktur).
  5. Устройство на работу (Die Bewerbung).
  6. На выставке: новые контакты, заказ, прием заказа, подтверждение заказа (Auf der Messe: Anknüpfung neuer Kontakte, die Bestellung, die Bestellungsannahme, die Auftragsbestätigung).


5.Объем текстового материала.
  1. Тексты учебников и специализированных учебных пособий и хрестоматий (24000 печ. зн.).
  2. Тексты контрольных заданий (10000 печ. зн.).
  3. Тексты для чтения по специальности (60000 печ. зн.).

Итого: 94000 печ. зн.


6. Основная литература.
  1. Басова Н.В., Гайвоненко Т.Ф. Немецкий для экономистов. Учебное пособие. Ростов н /Д: Феникс,2005.
  2. Сущинский И.И. Немецкий для экономистов. Учебное пособие. М: Эксмо, 2006.
  3. Бориско Н.Ф. Бизнес-курс немецкого языка. Словарь-справочник. Киев: Логос, 2004.
  4. Архипкина Г.Д. Деловая корреспонденция на немецком языке. Учебное пособие. Ростов н /Д: 2005.


7.Дополнительная литература.
  1. Dialog Beruf. Deutsch als Fremdsprache für die Grundstufe (1-3). Düsseldorf: Max Hueber Verlag, 2004.
  2. Куликова Т.В. Менеджер и его предприятие. Курс немецкого языка для ускоренного обучения российских менеджеров. Часть I, II.
  3. Шульц Х., Зундермайер В. Немецкая грамматика с упражнениями. М.: Лист, 2003.
  4. Завьялова В. М., Ильина Л. В. Практический курс немецкого языка. М: ЧеРо, 2004.
  5. Hilke Dreyer, Richard Schmitt. Lehr - und Übungsbuch der deutschen Grammatik. München: Verlag für Deutsch, 2003.
  6. Hall Schiner. Übungsgrammatik DaF für Fortgeschrittene. München: Verlag für Deutsch, 2002.
  7. Nikolas G., Sprengler M., Weermann W. Wirtschaft auf deutsch. Lehrwerk für Wirtschaftsdeutsch. München: Klett Edition Deutsch, 2005.
  8. Lothar Jung. Betriebswirtschaft. Lese- und Arbeitsbuch. Frankfurt am Main: Max Hueber Verlag, 2003.
  9. Heinrich P. Kelz, Gabriele Neuf. Wirtschaft. Deutsch im Beruf. Rheinbreibach: Dürr Kessler Verlag, 2005.
  10. Karin Herrmann. Wirtschaftstexte im Unterricht. München: Goethe-Institut, 2000.


9.Аудио- и видеоматериалы

Аудиоматериалы

1. Grundkurs Deutsch (1, 2).

2. Dialog Beruf. Deutsch als Fremdsprache für die Grundstufe (1-3).

3. Sprachkurs Deutsch (1-3).

4. Fertigkeit Hören (1, 2).

5. Kolleg Deutsch als Fremdsprache (1, 2).

6. Sowieso (1-5).

7. Deutsch аktiv Neu (1-3).

8. Training Deutsch für den Beruf.

9. Dr. Helmut Hanz Hoffman. Geschäftsdeutsch (Бизнес-курс немецкого языка: 1, 2).

10. Н.В. Бориско. Бизнес-курс немецкого языка.

11. В.М. Завьялова, Л.В. Ильина. Практический курс немецкого языка (1,2).

12. 100 Hörtexte. Kurze Geschichten von damals und heute (1-3).


Видеоматериалы
  1. Werner und Alice Beile. Themen und Meinungen im Für und Wider.
  2. Berufssprache Deutsch. Szenen aus dem Büro. 12 Lektionen Deutsch für Fortgeschrittene.
  3. Geschäftskontakte. Videosprachkurs für Wirtschaftsdeutsch.
  4. Szenen im Alltag (1-6).
  5. Impressionen aus Deutschland (A, B, C, D).
  6. Turbo (1-30).
  7. Für Freiheit und Einheit. Die Deutschen und ihr Parlament.
  8. Deutschland: allgemeiner Überblick.
  9. Bundesländer Deutschlands.



Контрольное задание № 1

Изучите по учебнику следующие разделы:
  1. Порядок слов в повествовательном, вопросительном и побудительном предложениях.
  2. Основные формы сильных, слабых и неправильных глаголов.
  3. Образование, употребление и перевод на русский язык временных форм немецкого глагола активного залога (Präsens, Imperfekt, Perfekt, Plusquamperfekt, Futurum).
  4. Глаголы с неотделяемыми и отделяемыми приставками.
  5. Модальные глаголы.

6. Склонение имен существительных и прилагательных.

7. Образование множественного числа существительных.

8. Склонение личных, притяжательных, указательных, относительных, неопределенных местоимений.

9. Неопределенно-личное местоимение man. Man с модальными глаголами.

10. Функции безличного местоимения es.

11.Вопросительные, отрицательные, возвратные местоимения.

12.Количественные и порядковые числительные.

13.Отрицательные предложения.

14.Предлоги, употребляемые с дательным (Dativ), винительным (Akkusativ), родительным (Genitiv), с дательным и винительным падежами (Dativ und Akkusativ).

15.Словообразовательные модели:

1) аффиксальное словообразование (суффиксы существительных: -ung, -er, -keit, -heit, -e; суффиксы прилагатльных и наречий: -los, -lich, -ig, -arm, -bar, -förmig, -fest, -frei, -ähnlich; -mäßig; -gemäß; префикс прилагательных un-; префиксы глаголов: be-, ge-, er-, ver-, zer-, ent-, emp-, miβ-; ab-, an-, vor- и др.);

2)конверсия,

3)словосложение.

После изучения вышеуказанного материала выполните контрольное задание № 1.


Вариант I

1.Запишите глаголы, от которых образованы следующие существительные. Переведите глаголы на русский язык.

der Anstieg, die Steigerung, die Erhöhung, die Zunahme, die Abnahme, die Senkung, der Rückgang, die Verringerung, das Wachstum, die Entwicklung, die Belebung, die Bekämpfung

2. Выведите значение сложных слов, исходя из значения их составных частей.

die Marktwirtschaft, die Marktanpassung, die Marktaufnahmefähigkeit, der Marktbedarf, die Marktbedingungen, die Marktentwicklung, der Marktpreis, die Marktsättigung, die Marktschwankungen, der Marktwert, der Absatzmarkt, der Konsumgütermarkt, der Lebensmittelmarkt

3.Переведите словосочетания с отглагольными существительными.

der Anstieg der Warenausfuhr, die Abnahme der Wareneinfuhr, die Senkung der Arbeitslosenquote, die Steigerung der Einnahmen, der Rückgang der Bruttoproduktion, die Verringerung der Staatsverschuldung, die Erhöhung des Kapitalzuflusses, das Wachstum des Warenumsatzes

4.Переведите предложения, обращая внимание на многозначность употребления предлогов mit, um, unter, über, auf, bei.

1.Der Umsatz lag mit 164 Millionen Euro um 3 Prozent unter dem Wert des ersten Halbjahres.

2.Die holländische Wirtschaft leidet unter der gegenwärtigen Wachstumsschwäche in Europa, doch bestehen gute Aussichten für eine Belebung im nächsten Jahr.

3..Der Auftragseingang lag mit 6,2 Mrd. Euro um 3 Prozent über dem Niveau des Vorjahres.

4.Durch Preiserhöhungen stieg der Umsatz des viertgrößten Herstellers von Wellpappe in Deutschland um 20, 6 Prozent auf 276 Mio.Euro.

5.Die Einnahmen reduzierten sich mindestens auf das Zweifache.

6.Die Deutsche Ausgleichsbank hat über ihr Gründugsprogramm in den ersten neun Monaten erheblich mehr Kredite vergeben als im Vorjahreszeitraum. 7.Früher haben Arbeitnehemer über Schmutz und Lärm am Arbeitsplatz geklagt, heute ist Zeitdruck das größte Problem.

8.Die Lieferfirma macht ein Angebot als Antwort auf eine Anfrage oder gibt ein Angebot auf eigene Initiative ab.

9.Vor allem Betriebs- und Volkswirte sollen auf jeden Fall eine Fremdsprache flißend sprechen, und eine zweite zumindest verstehen können.

10.Pionier auf dem Gebiet des weltweiten Marketing war die Firma Coca-Cola.

11.Bei diesem Produkt ist das Unternehmen der zweitgrößte Hersteller in Europa.

12.Sie will bei der Bank arbeiten.

5.Дополните предложения модальными глаголами:

a)в форме Präsens

1.können: Die Außenverschuldung Bulgariens ________ leicht von gegenwärtig 150 auf 200% zunehmen.

2.dürfen: Die Ware ________ nicht mehr als 1% Besatz enthalten.

3.müssen: Den Vertrag ________ man unbedingt einhalten.

4.wollen: Die Firma sucht einen neuen Markt. Sie ________ ihren Absatz erhöhen.

5.sollen: Der Konzernumsatz lag gewöhnlich bei 673,5 Millionen Euro pro Jahr, in diesem Jahr ________ er auf 900 Millionen Euro wachsen.

6.müssen: Wegen des Preisdruckes ________ die Stahlindustrie in Schweden einen Verlust von 500 Millionen skr verkraften (skr = schwedische Krone).

b)в форме Präteritum

1.können: Unser Unternehmen ________ diese Waren nicht liefern.

2.dürfen: Die Firma ________ ihre Auftraggeber kontrollieren.

3.müssen: Die Maschinen und Ausrüstungen im Textilbereich ________ man dringend erneuern.

4.wollen: Japan ________ einheimische und europäische Spirituosen steuerlich gleichstellen.

5.sollen: In diesem Jahr ________ die Werbeaufwendungen für den Luftverkehr und Finanzdienstleistungen wachsen.

6.müssen: Für die Behebung der Arbeitslosigkeit ________ die Wirtschaft mindestens um 2,5 bis 3 Prozent wachsen.

Переведите предложения на русский язык.

6.Дополните предложения сказуемым соответственно указанному в скобках времени.

1.fallen: Die Produktion der Automobile in diesem Land ________ drei Jahre lang um 3,6 Prozent. (Präsens)

2.zunehmen: Der Gewinn ________ im zweiten Halbjahr um 34,4 Prozent ___ (Präsens)

3.werden: Nicht nur als Absatz-, sondern auch als Beschaffungsmarkr der Zulieferindustrie ________ Polen immer interessanter. (Präsens)

4.aufweisen: Hinsichtlich der Qualität und des Designs ________ Importwaren nicht selten Wettbewerbsvorteile ____ .(Präteritum)

5.schaffen: Deutschland ________ ein Wachstum des Bruttoinlandproduktes (BIP) von fast 35 Prozent. (Präteritum)

6.leiden: Die koreanische Werftindustrie ________ besondes unter der japanischen Konkurrenz. (Präteritum)

7.einführen: Japan ________ in diesem Jahr als Folge der schlechten inländischen Reisernte im vorigen Herbst erstmals in größeren Mengen Reis aus dem Ausland ____ . (Präteritum)

8.erzielen: Die deutschen Chemieexporte nach Iran ________ ihr bestes Ergebnis ________ . (Perfekt)

9.werden: Trotz hoher Rohkaffeepreise auf dem Weltmarkt ________ Röstkaffee für die Verbraucher in Deutschland billiger ________ . (Perfekt)

10.zurückgehen: Der Marktanteil der französischen Automobilgesellschaften ________ in den letzten Jahren von 59,4 auf 56 Prozent ________. (Plusquamperfekt)

11.erhalten: Die Branche ________ Aufträge im Wert von 5,1 Mrd. Euro _______.(Plusquamperfekt)

12.genießen: Unternehmen in Ländern mit stabiler Wirtschaft ________ im internationalen Wttbewerb einen Kostenvorteil ________ . (FuturI)

Переведите предложения на русский язык.

7. Прочитайте следующий текст и переведите его устно на русский язык.

Märkte verändern sich

1.Märkte sind keine starren Gebilde, vielmehr ändern sich Marktformen ständing. Eine Ursache dafür liegt in dem Wettbewerb zwischen den Anbietern. Dabei versucht jeder, für seine Waren oder Dienstleistungen möglichst viele Kunden zu gewinnen. Bei diesem Kampf um Marktanteile streben die einzelnen Anbieter danach, ihre Konkurrenten durch besonders günstige bzw. verlockende Verkaufsangebote an den Kunden zu übertreffen.

2.Die Anbieter betonen dabei:
    • die Qualität,
    • die Aufmachung (Form, Farbe usw.),
    • den Verkaufspreis (im Verhältnis zur Menge einer Ware oder zum Umfang einer Dienstleistung),
    • eventuelle Nebenleistungen des Anbieters (Kundendienst, Lieferung frei Haus, besondere Garantien usw.).

3.Für den Verbraucher hat der Wettbewerb zwischen Anbietern häufig vorteilhafte Auswirkungen.

Einige Beispiele veranschaulichen das Obengesagte.
  1. Die Versorgung mit Lebensmitteln erfolgte lange Zeit vorwiegend durch Geschäfte des Lebensmitteleinzelhandels. Gegenüber Supermärkten und den Lebensmittelabteilungen großer Warenhäuser haben es die sogenannten “Tante-Emma-Läden” immer schwerer, wettbewerbsfähig zu bleiben. Ihre Zahl ist daher seit 1970 um mehr als 7000 gesunken.
  2. Auf den Straßen fahren immer mehr japanische Motorräder und Autos. Durch erheblich niedriegere Verkaufspreise haben japanische Anbieter die Verkaufsziffern europäischer Anbieter auf dem Kraftfahrzeugmarkt sinken lassen.
  3. Die Deutsche Bundesbahn hatte lange Zeit eine Monopolstellung bei der Beförderung von Paketen. In zunehmendem Maße bieten jetzt auch nichtstaatliche Unternehmen regelmäßige Paketdienste an. Die niedrigeren Beförderungstarife haben den neuen Anbietern bereits viele Kunden zugeführt.
  4. Elektronische Rechengeräte waren vor einigen Jahrzehnten Luxusgegenstände und sehr teuer. Sie konnten nur die vier Grundrechenarten durchführen. Durch Fortschritte in der Elektronik und rationalisierte Fertigungsverfahren kann man heute Taschenrechner viel kostengünstiger herstellen. Die Nachfrage nach elektronischen Rechengeräten ist gestiegen und hat zwischen Anbietern einen starken Wettbewerb ausgelöst. Um ihren Platz auf dem Markt zu behaupten, bemühen sich die Hersteller, ihre Geräte weiter zu verkleinern, zugleich möglichst viele Rechenprogramme unterzubringen und sie möglichst preiswert anzubieten.
  5. Der Einzelhändler Schmidt hat ein kleines Lebensmittelgeschäft in Hagenwiese, das einzige am Ort. Die Lagerhaltung beschränkt sich auf Lebensmittel des täglichen Bedarfs. Leich verderbliche Waren sind nicht im Angebot. Herr Schmidt blickt sorgenvoll in die Zukunft. Seit unweit von Hagenwiese ein Supermarkt eröffnet wurde, ging der Umsatz von Herrn Schmidt um ein Drittel zurück. “Gewiß”, sagen die Leute, “der Umgang im Supermarkt ist sehr unpersönlich. Aber das Angebot, vor allem an frischem Gemüse und Obst, Fleisch und Milchprodukten, ist beachtlich. Und preiswerter ist`s im Supermarkt auch noch.”
  1. Ответьте письменно по-немецки на следующие вопросы к тексту “Märkte verändern sich”:
  1. Wie haben sich die Marktformen in den Beispielen 1-3 verändert?
  2. Welche Ursachen für die Veränderungen lassen sich feststellen?
  3. Welche Auswirkungen hat der Wettbewerb für den Verbraucher im

Beispiel 4?
  1. Welche Maßnahmen muss der Einzelhändler Schmidt ergreifen, um gegenüber dem Supermarkt wettbewerbsfähig zu bleiben?
  2. Welche Vor- und Nachteile haben kleine Fachgeschäfte und Warenhäuser?


9. Подготовьте устное сообщение по теме “Die Rolle des Wettbewerbs in der Marktwirtschaft”, используя лексику текста “Märkte verändern sich”.


Вариант II

1.Запишите глаголы, от которых образованы следующие существительные. Переведите глаголы на русский язык.

die Annahme, die Entwicklung, die Schwankung, der Aufschwung, die Verschärfung, die Belastung, die Schließung, die Stilllegung, der Abbau, die Drosselung, die Abschwächung, die Erholung

2. Выведите значение сложных слов, исходя из значения их составных частей.

die Nachfragebelebung, die Nachfragebegrenzung, der Nachfrageboom, die Nachfrageentwicklung, der Nachfragemarkt, der Nachfragerückgang, die Nachfrageschrumpfung, die Nachfragestabilität, die Nachfragesteigerung, der Nachfrageüberschuss, der Nachfrageumfang, die Marktnachfrage