Jar-ops 1 Секція 2 прийнятні методи встановлення відповідності та інтерпретативний/пояснювальний матеріал (amc & іem)

Вид материалаДокументы

Содержание


Прийнятні методи встановлення відповідності (AMC)
Навмисно залишено незаповненим
8 JAR-OPS 1.290(b)(2)
Бортовий журнал
Середній час польоту на відрізку маршрута
Звіт польотних даних за середнім часом польоту на відрізку маршрута
Звіт про тривалість польоту
Видалення льоду з землі
Прийняття капітана
Система контролю якості - Приклади організації
Організації техобслуговування, схвалені по JAR-145 Організація-власник Сертифікату експлуатанта
Група подій
Acj/amc/іem c - сертифікація експлуатанта та нагляд
Адміністративна організація власника Сертифіката експлуатанта
Навмисно залишено незаповненим
Див. JAR-OPS 1.210(b)
Технічні характеристики систем
Технічне обслуговування.
Підготовка льотного екіпажа.
Диспетчерське обслуговування/Вимоги до планування польоту.
...
Полное содержание
Подобный материал:
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   22

СЕКЦІЯ 2 JAR-OPS 1

Секція 2 - ПРИЙНЯТНІ МЕТОДИ ВСТАНОВЛЕННЯ ВІДПОВІДНОСТІ ТА ІНТЕРПРЕТАТИВНИЙ/ПОЯСНЮВАЛЬНИЙ МАТЕРІАЛ (AMC & ІEM)


1. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ


1.1 Ця Секція містить Прийнятні методи встановлення відповідності та інтерпретативний/пояснювальний матеріал, який було вирішено включити до JAR-OPS 1.


1.2 Якщо окрема частина JAR не має Прийнятних методів установлення відповідності або будь-якого інтерпретативного/пояснювального матеріалу, вважається, що ніякий додатковий матеріал не потрібен.


2. ПРЕЗЕНТАЦІЯ


2.1 Прийнятні методи встановлення відповідності та інтерпретативний/пояснювальний матеріал представлені на повну сторінку на нещільно заповнених сторінках, кожна сторінка ідентифікується за датою видання (та/або номером Поправки, під яким вона була змінена або перевидана).


2.2 Використовується система нумерації, у якій Прийнятні методи встановлення відповідності або інтерпретативний/пояснювальний матеріал вживає ти ж номери, що і частини JAR, до яких він відноситься. Літери AMC і ІEM передують числу, щоб відрізнити матеріал від самих JAR.


2.3 Акроніми AMC і ІEM також вказують на характер матеріалу, і з цією метою визначаються два типи матеріалу як викладено нижче:


Прийнятні методи встановлення відповідності (AMC) - ілюструють засіб або кілька альтернативних засобів, але не обов'язково тільки можливі засоби, за допомогою яких вимоги можуть бути задовільнені. Проте, слід зазначити, що, якщо розробляються нові AMC, у будь-які такі AMC (які можуть бути додатковими до існуючих AMC) будуть внесені поправки в документ після консультації, відповідно до процедури NPA.


Інтерпретативний/пояснювальний матеріал (ІEM) допомагає ілюструвати значення вимоги.


2.4 Новий матеріал AMC або ІEM, у першу чергу, може бути зроблений доступним швидко, будучи надрукованим в якості Тимчасової керівної брошури (TGL). Експлуатаційні TGL можна знайти в Адміністративній і Інструктивній документації Об'єднаних авіаційних адміністрацій, Секція 4 - Використання, Частина третя: Тимчасове керівництво. Процедури, пов'язані з Тимчасовими керівними брошурами, включені у Експлуатаційні об'єднані імплементаційні процедури, Секція 4 - Використання, Частина 2 Глава 10.


Примітка: Кожен, хто вважає, що можуть бути альтернативні AMC або ІEM замість опублікованих, повинен подати докладну інформацію Директору з питань експлуатації та копію – Директору з питань регулювання, щоб пропозиції були ретельно розглянуті JAA. Можливі альтернативи AMC або ІEM не можуть використовуватися доти, поки не будуть опубліковані JAA як AMC, ІEM або TGL.


2.5 Пояснювальні примітки, що не є частиною тексту AMC або ІEM, подані меншим шрифтом.


2.6 Новий, з поправками або виправленнями, текст знаходиться в жирних дужках.


НАВМИСНО ЗАЛИШЕНО НЕЗАПОВНЕНИМ

ACJ/AMC/ІEM B - ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ


ACJ до Доповнення 1 до JAR-OPS 1.005 (a)

Керування літаками класу В літно-техничних характеристик

Див. Доповнення 1 до JAR-OPS 1.005(a)


1 JAR-OPS 1.037; Запобігання авіаційним подіям і програма заходів безпеки польотів

Для польотів на літаках класу В льотно-технічних характеристик досить спрощеної програми, що може складатися з наступного:

Збирання матеріалу, заснованого на реальних випадках (наприклад, звіти про авіаційні події, що відносяться до типу експлуатації) та подача/розподіл такої інформації серед зацікавлених членів екіпажу, або

Збирання та використання інформації семінарів з безпеки польотів (такі як AOPA семінари з безпеки польотів, і т. д.).


2 Доповнення 2 до JAR-OPS 1.175; Управління й організація власника AOC.

Нагляд - Нагляд за персоналом може здійснюватися відповідною призначеною посадовою особою (особами) в залежності від наявного часу.


3 JAR-OPS 1.915; Технічний бортжурнал

Два приклади прийнятних методів задовільнення вимог до Технічного бортжурналу наведені в додатках 1 та 2 до цих ACJ, де представлений так званий Бортовий журнал (Див. додатки).


4 JAR-OPS 1.1070; MME - Виклад управління технічним обслуговуванням

MME може бути спрощено як стосовні до польотів, які повинні бути виконані.


5 Підрозділ R; Перевезення небезпечних вантажів у повітрі

JAR-OPS 1.1155, 1.1160. 1.1165, 1.1215, 1.1220 та 1.1225 застосовуються для всіх експлуатантів.

Вимоги JAR-OPS 1.1165 можуть бути виконані з використанням інформаційних брошур.

Решта цього Підрозділу застосовується тільки, якщо експлуатант звертається за або одержує дозвіл на перевезення небезпечних вантажів.


6 Підрозділ S; Безпека

JAR-OPS 1.1235 - Вимоги безпеки застосовуються, якщо політ здійснюється в державах, у яких програма національної безпеки застосовується до польотів, описаних у цьому Доповненні.

JAR-OPS 1.1240 - Програми навчання повинні бути адаптовані до виду здійснюваної експлуатації. Програми самонавчання повинні бути прийнятні для VFR польотів.


7 Доповнення 1 до JAR-OPS 1.005(a), підрозділ (a)(3)

Цивільні сутінки закінчуються, коли центр сонячного диска перебуває на 6 градусів нижче обрію і починаються уранці, коли центр сонця на 6 градусів вище обрію.


8 JAR-OPS 1.290(b)(2)

Там, де Перелік припустимих відхилень від конфігурації (CDL) надається літакам такого розміру, він включається в Керівництво з льотної експлуатації літака (AFM) або еквівалентний документ.


[Попр. 5, 01.03.03]

Додаток 1 до ACJ до Доповнення 1 до JAR-OPS 1.005(a)


Ім'я льотчика1

Адреса льотчика

Бортовий журнал2

Ім'я командира :

Реєстрація:

Стор. №3:

Підпис командира4

Імена й обов'язки інших членів екіпажу:

Тип літака:

Дата:




РЕЙС

ПЕРЕВІРКА

СЕРЕДНІЙ ЧАС ПОЛЬОТУ НА ВІДРІЗКУ МАРШРУТА

ЧАС У ПОВІТРІ

ВАНТАЖ

ЗАПАС

ПАЛЬНОГО

НА БОРТУ

Харак-тер

рейсу:6

З:

У:

Кільк.

посадок:7

Передпольотна

підготовка:8

Зліт:

Посадка:

Час:

Зліт:

Посадка:

Час:

Кільк. па-сажирів/

вантажу (кг/фунтів)

Злітна

маса

(кг/

фунтів)

За-

ван-

та-

жен-

ня

Зліт

(л/кг/

фунтів)

Посадка




































































































































































































































































































ЗВІТ ПОЛЬОТНИХ ДАНИХ ЗА СЕРЕДНІМ ЧАСОМ ПОЛЬОТУ НА ВІДРІЗКУ МАРШРУТА

ПОЛОМКИ/ПОДІЇ/ЗВІТ ПРО СПОСТЕРЕЖЕННЯ/

ВІДЗНАЧЕНІ ДЕФЕКТИ 10




Середній час

польоту на відрізку

часу

Посадки

Відзначте тип звіту: польотний /технічний /інший11

Запишіть усі роботи проти зледеніння як проінструктовано12

Усього за день










Усього в попередньому звіті










Усього в звіті










ЗВІТ ПРО ТРИВАЛІСТЬ ПОЛЬОТУ

СЕРТИФІКАТ ПЕРЕДАЧІ ДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ

ВЖИТІ ЗАХОДИ




Тривалість польоту


Наступне технічне обслуговування призначене на:

Назва персоналу, що видає сертифікат, і JAR 145 дозвільної довідки (якщо прийнятно)




Усього на цій стор.:




Години

Підтверджує, що зазначені роботи, якщо не зазначене інше, були виконані відповідно до JAR 145 і, що стосується цієї роботи, літак/деталь літака вважається придатним до експлуатації.




Усього з попередньої стор.:




Посадки

Підпис




Усього в звіті:




Дата







1 - Ім'я льотчика й адреса надруковані раніше або заповнені рукою

2 - Повинен бути заповнений для

-кожного дня; і

-кожного льотного екіпажу.

3 - Номер сторінки (наприклад, yy-nn) повинен бути надрукований раніше або написаний друкованими літерами рукою. Усі сторінки повинні піддаватися ідентифікації та бути пронумеровані відповідно до наскрізної системи, що пропонує один ступінь безпеки при написані друкованим шрифтом рукою або при попередньому друкуванні.

4 - Підпис командира підтверджує, що все написане на цій сторінці є правильним

5 - Для польотів з А в А, повинен бути зроблений короткий опис. Всі інші польоти, такі як з А в В, і т.д., для кожного польоту повинен бути зроблений окремий запис.

6 - Наприклад, приватний, комерційний, технічний, навчальний, буксирування планера, і т. д.

7 - Кількість посадок, якщо цей запис стислого викладу

8 – Передпольотна підготовка відповідно до Керівництва з виконання польотів (ініціали командирів) говорить, що:

1. Маса і центрівка в межах припустимого

2. Передпольотна перевірка зроблена

3. Технічний стан перевірений і літак прийнятий командиром екіпажу

4. Декларування/документування пасажирів виконані

9 - Загальна кількість запасу пального на борту (вкажіть одиниці, якщо вони не були надрукованих заздалегідь)

10 - Поломки/події/звіт про спостереження (польотні, технічні, інші):

- якщо немає необхідності робити звіт, укажіть "-Відомостей немає-"

- якщо звіт повинний бути зроблений, то вкажіть (відзначте) тип звіту

11 - Нумеруйте кожне спостереження послідовно на кожній сторінці журналу

12 - Якщо були застосовані засоби для попередження або усунення зледеніння, вкажіть час, кількість і вид використаної рідини або інші вжиті заходи, наприклад, механічне видалення снігу або льоду, якщо використовувалося мастило, вкажіть час і кількість

13 - Використовуйте той же номер, що й у відповідному спостереженні, щоб зв'язати звіт і відповідну дію

[Попр. 5.01.03]

Додаток 2 до ACJ до Доповнення 1 JAR-OPS 1.005(а)


Адреса льотчика

Дата:

ЭКІПАЖ

ВАНТАЖ

МАСТИЛО

ВИДАЛЕННЯ ЛЬОДУ З ЗЕМЛІ

Номер сторінки 00000001




Тип літака:

Реєстрація:

Ім'я командира:

Імена й обов'язки членів екіпажу

Кільк.

пасажирів:

Маса (кг/фунтів)

Вантаж:

Зліт:

Двигун1/Двигун 2


Дозаправлення

Усього

Тип рідини:

Суміш:

Час видалення льоду

Почалося:

Закінчилося:


Остання передача до експлуатації:

Загальний робочий час літака:

Загальна кількість посадок літака:

Наступне технічне обслуговування призначене на:

В годинах:

В посадках:




РЕЙС

ПЕРЕД

ВИЛЬОТОМ

СЕРЕДНІЙ

ЧАС

ПОЛЬОТУ

НА

ВІДРІЗКУ

МАРШРУТА

ЧАС У

ПОВІТРІ

ЗАПАС

ПАЛЬНОГО

НА БОРТУ

№ рейсу

З:

У:

Кільк.

посадок:

Ім'я/Підпис

Зліт:

Посадка:

Час:

Зліт:

Посадка:

Час:

Завантаження:

Зліт:

Посадка: