Единицы языка и единицы речи: Хрестоматия: Учебное пособие / Сост. Л. П. Бирюкова, Л. Б. Пастухова. 2-е изд., доп. Чебоксары: Чувашгоспедуниверситет им. И. Я
Вид материала | Учебное пособие |
- Учебное пособие Чебоксары 2009 Министерство образования и науки Российской Федерации, 1938.24kb.
- Учебное пособие чебоксары 2007 ббк 81. 02 Б-649, 1167.27kb.
- «Содержание обучения немецкому языку в базовом курсе», 58.2kb.
- Текст приводится по сборнику Конституции зарубежных государств: Учебное пособие/Сост, 2055.3kb.
- А. И. Щербаков Хрестоматия по психологии: Учеб пособие для студентов Х91 пед нн-тов/Сост., 7549.28kb.
- Н. А. Потапушкин фразеологические единицы русского языка в лингвокультурологическом, 1810.55kb.
- Основные единицы морфологического анализа Слово и морфема как знаковые единицы языка, 2451.16kb.
- Хрестоматия для студентов вузов / Сост и предисл. Г. В. Форстмана. 3-е изд., изм, 2766.76kb.
- О. А. Тихомандрицкая Составители: Е. П. Белинская, О. А. Тихомандрицкая Социальная, 10115.26kb.
- О. А. Тихомандрицкая Составители: Е. П. Белинская, О. А. Тихомандрицкая Социальная, 9061.84kb.
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ – одна из основных категорий синтаксиса, противопоставляемая слову и словосочетанию по формальной организации, языковому значению и функциям. В широком смысле – это любое (от развёрнутого синтаксического построения – в письменном тексте от точки до точки – до отдельного слова) высказывание (фраза), являющееся сообщением о чём-либо и рассчитанное на слуховое (в произнесении) или зрительное (на письме) восприятие. В узком, собственно грамматическом смысле – это особая синтаксическая конструкция, имеющая в основе своего построения грамматический образец и специально предназначенная для того, чтобы быть сообщением. <...>
<...>
Элементарный отвлечённый образец, который лежит в основе не-распространённого предложения, может быть назван его структурным образцом (структурной схемой). Такие схемы и соответственно сами построенные по этим схемам предложения классифицируются по разным основаниям (однокомпонентные – двухкомпонентные, свободные и ограниченные со стороны лексико-семантического состава, нефразе-ологизированные и фразеологизирозанные).
Предложение не является неизменяемой синтаксической единицей: оно имеет формы изменения, выражающие разные временнûе планы и разное отношение к действительности. Такие изменения предложения осуществляются средствами служебного и полузнаменательных глаголов и специальных синтаксических частиц. Каждое предложение во всех его формах и модификациях (синтаксических изменениях) обязательно имеет определённую интонацию (интонационный контур, интонационную конструкцию). Предложение совмещает в себе несколько языковых значений разной степени абстракции. Во-первых, сам отвлечённый образец, структурная схема предложения, имеет абстрактное значение – так называемую предикативность. Значение предикативности, присущее уже абстрактному образцу предложения, переносится в конкретное предложение и модифицируется в парадигме предложения, а именно в разных его формах, выражающих значения реальности и ирреальности (т.е., с одной стороны, наст., прош. и буд. времени, с другой стороны, возможности, побудительности или желательности). Однако в конкретных предложениях на значение предложения накладывается новое, иного качества значение, идущее от отношений его компонентов и от лексической семантики слов, заполнивших в предложении его основные позиции (напр.: Ученик пишет – субъект – его активное действие; Светает – наличие бессубъектного внешнего состояния). Такие значения относятся к семантической структуре предложения. Предложения, имеющие разную грамматическую организацию, но одинаковую семантическую структуру,... рассматриваются как трансформы, т.е. преобразования одного предложения в другое, напр.: Наступает вечер – Вечереет; Гремит гром – Гром; Сын учится – Сын – учащийся; Тебя зовут – Тебя кто-то зовёт.
Элементарная семантическая структура предложения очень часто формируется лишь при условии его распространения такими членами предложения, которые выражают центральные семантические категории: категории субъекта или объекта, напр.: У руководителя много забот; Больного знобит; Детям весело; Тебе телеграмма; Сарай зажгло молнией; Учителя возмущает ложь.
Третья значимая сторона предложения – это распределение функциональной нагрузки, коммуникативной значимости его членов, выражающееся актуальным членением предложения. <...>
Н.Ю. Шведова. Статья в энциклопедии «Русский язык»
АКТУАЛЬНОЕ ЧЛЕНЕНИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ – смысловое членение предложения, при котором оно делится на исходную часть – данное, и то, что говорится о ней, – новое (Яблок – уйма). Актуальное членение может совпадать с членением предложения на группу подлежащего и группу сказуемого или на подлежащее и сказуемое (для нераспространённых предложений): Охота / запрещена; Новый директор завода / сразу приступил к переезду. В этом случае говорят о совпадении актуального и грамматического членения. Чаще эти членения не совпадают: В нашем районе / выросли новые дома; Книгу эту / он купил случайно. При актуальном членении предложения возможен разрыв групп подлежащего, сказуемого и второстепенных членов: Жену он выбрал себе / хорошую.
Предложения, не поддающиеся актуальному членению, называются нерасчленёнными. Обычно они имеют значение бытийности, констатации факта: Идет снег; Можно начинать; Нет денег. Эти же предложения могут быть преобразованы – с тем же лексико-грамматическим составом – в предложения с актуальным членением: Снег / – идёт; Начинать / – можно; Денег / – нет.
Исходную часть актуального членения называют темой, или исходом, заключительную – ремой, или ядром. <...> Слово «актуальный» говорит о том членении, которое имеет место в момент общения, в актуальной речи. Дискуссионным является вопрос о том, на сколько элементов членится предложение при актуальном членении. Наиболее распространено двойное (бинарное) членение – деление предложения на тему и рему, но существуют и другие теории, согласно которым выделяются переходные элементы (в основном служебные слова) и собственно тема и рема.
В письменной речи деление на тему и рему чаще всего не обозначается знаками препинания, но иногда обозначается тире. В устной речи основное средство актуального членения предложения – интонация: на теме повышается голос, на реме понижается:
Иван Иванович / давно ушёл.
Обычно тема помещается в начале фразы, рема – в конце. При изменении этого порядка происходит сдвиг фразового ударения, и оно, в усиленной форме, падает на рему:
Иван Иванович / не любил читать книги.
(или Не любúл читать книги / Иван Иванович).
Т.М. Николаева. Статья в энциклопедии «Русский язык»
Актуальное членение предложения следует противопоставлять его формальному членению. Если формальное членение разлагает состав предложения на его грамматические элементы, то актуальное членение выясняет способ включения предложения в предметный контекст, на базе которого оно возникает. Основными элементами формального членения предложения являются грамматический субъект и грамматический предикат. Основные элементы актуального членения предложения – это исходная точка (или основа) высказывания, то есть то, что является в данной ситуации известным или по крайней мере может быть легко понято и из чего исходит говорящий, и ядро высказывания, то есть то, что говорящий сообщает об исходной точке высказывания. <...>
<...> Исходная точка высказывания не всегда является темой высказывания в распространенном предложении, хотя нередко та и другая совпадают. Чаще всего это случается в простом связном высказывании, где обычно исходным пунктом является тема, вытекающая из предыдущего предложения. Например1: «Жил-был когда-то один король, и было у него три сына. Старшему из них пришло на ум пойти по свету искать невесту». Как видно, здесь исходным пунктом второго предложения служит тема, представленная в развернутом виде в первом предложении, а исходным пунктом третьего предложения выступает тема, контурно намеченная во втором предложении. В самом начале высказывания, когда еще ничего не известно, стоит бытийное предложение с самым общим указанием времени – «Жил-был когда-то один король». С точки зрения актуального членения это предложение можно рассматривать как нерасчлененное высказывание, ибо оно содержит собственное ядро высказывания с сопутствующими словами. Неопределенное обстоятельство времени «когда-то» целиком оттеснено на задний план, вследствие чего данное предложение по содержанию целиком равнозначно предложениям, не содержащим подобного обстоятельства времени вообще: «Жил-был один король, и был он такой умный, что даже всех зверей понимал, о чем они говорили»; «Жила одна вдова, было у нее две дочери, Дорла и Ленка». Иногда такое вводное бытийное предложение снабжается различными замечаниями, указывающими на разнообразие отношений, выступающих в начале высказывания. В произносимом высказывании вводное бытийное предложение может быть связано с изображаемой ситуацией различными выражениями, общий смысл которых примерно таков: «Хотите от меня сказку – и вот вы ее имеете». Эти выражения могут меняться в зависимости от отношения говорящего к цели своего высказывания: «Итак, жил-был когда-то один король»...; «Так вот, жил-был когда-то один король». Чем пространнее эти вступительные замечания, тем скорее они могут достичь самостоятельности и измениться в предложение с собственной мелодической концовкой. Например: «Ну, так вот. Жил-был когда-то один король». Таким предложением с самостоятельной мелодической концовкой выражается иногда отношение говорящего к тому, что он собирается сказать: «Было – не было: жил-был когда-то один король».
Собственно, для нашей темы самыми важными являются случаи, при которых для первого предложения используются предметные ситуации, содержащиеся в самом высказывании. Иногда в предложении, своеобразно предвосхищая еще не раскрытую предметную ситуацию высказывания, отбираются обстоятельства места или времени, которые ставятся в начало бытийного предложения в качестве исходной точки высказывания. Например: «В одной стране царствовал король, который был безмерно богат»; «В одном городе жили муж и жена и было у них три дочери»; «Далеко, где-то там, за красным морем, жил-был один молодой господин». Иной раз говорящий вообще обходится без вводного бытийного предложения и начинает повествование о герое в таком тоне, как будто бы мы с ним уже давно знакомы, и лишь потом вследствие недостаточной определенности мы убеждаемся (иногда вследствие явной неопределенности), что с этим героем встречаемся впервые. Например: «Бедная крестьянка пошла в лес за травой для подстилки»; «У Вавры умерла жена»; «Лесник пошел однажды на охоту»; «Либор был единственным сыном бедной вдовы». Вводные предложения рассказа, в которых на основе ситуации переданы обстоятельства места или времени, можно назвать началом обоснованным, а вводные предложения, в которых говорится о герое, – началом переносным, ибо, например, предложение «Лесник пошел однажды на охоту» можно было бы передать двумя предложениями: «Жил один лесник, и пошел он однажды на охоту». Простое предложение бытийного типа «Жил-был когда-то один король» можно назвать началом нераспространенным. Типы вводных предложений, которые мы здесь установили на примере чешских сказок, представлены, конечно, и в художественных произведениях – в рассказах и романах.
В отрывистой повседневной речи картина актуального членения предложения гораздо богаче, чем в речи обработанной, особенно в письменной форме языка; богатство такой речи тем более возрастает, чем ближе соприкасаются в повседневной жизни лица, ведущие беседу. Объясняется это тем, что в таком случае чрезвычайно обогащается ситуация, на базе которой можно отбирать темы высказывания или по крайней мере обстоятельства, которые могут стать исходным пунктом высказывания. К ситуации относится, собственно все, что собеседникам известно и что можно использовать в речи как что-то известное. В случае необходимости актуализация будет подчеркнута внутренним указанием, имеющим, естественно, всегда эмоциональную окраску; по отношению же к присутствующему лицу или предмету может быть использовано внешнее указание. <...>
Из подобных отрывков повседневного разговора отмечу, например, следующие предложения: «У Йирсов должна быть свадьба»; «Заруба за нами строит пять новых домов»; «Этот ваш вход мне совсем не нравится»; «Вот эти книги нужно унести». Во временном отношении всего понятнее настоящее с непосредственным прошедшим и будущим: «Сегодня я к вам уже не приду»; «Вчера была суббота, и мы всегда моемся»; «Завтра будет прекрасно». Естественно, что частью данной ситуации всегда является лицо говорящее и лицо, с которым ведется разговор: «Я пойду завтра в город и куплю тебе это. Ты, значит, не хочешь». За часть данной ситуации принимается также обобщенное подлежащее, ибо, как правило, оно связано с опытом, приобретенным говорящим. Например: «Люди этим здорово полакомятся»; «Некоторые люди таковы, что не хотят вообще ничего менять». Само собой разумеется, что и в повседневной речи можно встретиться с началом переносным, как мы назвали его в предыдущем абзаце. В качестве примера приведем следующее предложение: «Некоторые (люди) приехали из Стракониц и сказали, что там настоящий переполох». Очень часто исходный пункт высказывания содержит не один, а два, три и более элементов, почерпнутых из ситуации. Однако центральным становится более актуальный из них, а остальные элементы выступают как элементы сопутствующие. <...> В предложении «Теперь там эти люди стоят и рассказывают» исходный пункт высказывания содержит три различных элемента данной ситуации, хотя среди них актуальным является только обстоятельство времени. Ядро высказывания также очень часто (возможно, как правило) наряду с собственно центром содержит сопутствующие выражения, которые связаны с этим центром и связывают последний с исходным пунктом высказывания. Так, в предложении «Заруба строит за нами пять новых домов» известная ситуация выражается частью «Заруба за нами», тогда как остальная часть предложения «строит пять новых домов» сообщает об этом исходном моменте нечто новое. Собственно, ядро высказывания содержится здесь в словах «пять новых домов», а слово «строит» является сопутствующим выражением, соединяющим исходный пункт высказывания с его ядром. С ними обоими оно связано как грамматической функцией, так и значением. Говорящий и собеседник знают, что речь идет о застройщике домов, занятие которого не вызывает сомнений.
<...>
Исходный пункт высказывания и его ядро, если они слагаются из нескольких выражений, сочетаются по-разному в предложениях. И все же, как правило, можно определить, какая часть предложения относится к исходному пункту высказывания и какая – к его ядру. При этом обычным порядком является такой, при котором за исходный пункт принимается начальная часть предложения, а за ядро высказывания – его конец. Эту последовательность можно назвать объективным порядком, ибо в данном случае мы движемся от известного к неизвестному, что облегчает слушателю понимание произносимого. Но существует также обратный порядок: сначала стоит ядро высказывания, а за ним следует исходный пункт. Этот порядок субъективный, при нем говорящий не обращает внимания на естественный переход от известного к неизвестному, ибо он так увлечен ядром высказывания, что именно его ставит на первое место. Поэтому такая последовательность придает ядру высказывания особую значимость. Наглядно это можно проиллюстрировать при сравнении двух предложений: «Я отдала за нее 20 крон» (порядок объективный) – «20 крон я за нее дала» (порядок субъективный). Примерами субъективного порядка являются следующие фразы: «Такое темно-красное это было»; «Дважды я там был, и ни разу я никого не застал дома»; «Здорово этим люди полакомятся»; «Сейчас только газеты пришли». При объективном порядке слов эти фразы звучали бы так: «Было это такое темно-красное»; «Я был там дважды, и ни разу я никого не застал дома»; «Люди этим здорово полакомятся»; «Пришли только сейчас газеты». Средства, удовлетворяющие потребностям выражения объективного и субъективного порядков при актуальном членении предложения, почти в каждом языке различны, и изучение их весьма важно. <... >
В. Матезиус. О так называемом
актуальном членении предложения
Цепь словосочетаний, содержащая сообщение, называется предложением. Поскольку языковое сообщение возможно только при условии выражения связи между сообщаемым (событием) и моментом (участниками) речи, каждое предложение должно содержать по крайней мере одно предикативное словосочетание. Предложение, имеющее одно предикативное словосочетание, является простым; если предикативных сочетаний несколько – то это сложное предложение. Предикативные сочетания в сложных предложениях могут соединяться сочинительной связью (сложносочинительные предложения) или подчинительной (сложноподчинительные предложения). Подчиненное предикативное словосочетание в сложносочиненном предложении в некоторых языках имеет особую структуру: особый порядок слов, особые формы глагола (наклонение, время, ср. consecutio temporum в латинском языке, в английском и др.).
Подобно тому как морфемы определенным неоднозначным образом соотносятся со слогами, а слова – с тактами, так и предложения соотносятся с фразами – последовательностями тактов, объединенных интонацией. <...>
Соотношение между предложениями и фразами не однозначно, одно предложение может быть выражено несколькими фразами с самостоятельной интонацией. Например, в предложении Лошадь бежит, а собака на неё лает две фазы с двумя противоположными по направлению движениями тона. В зависимости от того, как мы распределим фразы при чтении телеграфного текста Повесить нельзя помиловать, меняется содержание высказывания.
В русском языке можно выделить два основных вида фраз: фразы с нисходящей интонацией и фразы с восходящей или восходяще-нисходящей интонацией. <...>
О.С. Широков. Введение в языкознание
ВЫСКАЗЫВАНИЕ – единица речи (в устном или письменном варианте), оформленная по законам данного языка. Высказывание может быть единичным, может входить в состав более крупных речевых единиц – диалога, монолога и др. Порождая высказывание, говорящий осуществляет некоторые коммуникативные установки, выдвигая на первый план те или иные компоненты высказывания. В рамках высказывания реализуется его актуальное членение – деление на тему, исходную часть и рему, или смысловое ядро. На базе одного и того же лексико-грамматического состава с одной и той же синтаксической структурой могут порождаться разные высказывания: В городе мы / купили пальто; Пальто мы купили / в городе; Мы купили пальто / в городе; В городе мы купили / пальто – четыре разных высказывания с одним и тем же лексико-грамматическим составом соотносятся с одним и тем же явлением действительности. В рамках высказывания выявляется его референционная часть (соотнесение с действительностью), модальная часть (отношение автора к сообщаемому) и собственно текстовая часть – элементы, включающие данное высказывание в более широкие коммуникативные рамки. <...>
Т.М. Николаева. Статья в энциклопедии «Русский язык»
<...> В предложении – основной единице синтаксиса – выражаются мысли и чувства человека, возникающие в результате его контакта с миром. Таким образом, предложение (и другие синтаксические единицы) характеризуются взаимодействием трех факторов: языковых форм, форм мысли и описываемой действительности. В зависимости от того, какой из этих факторов принимается за основу, все существующие тенденции в исследовании синтаксических явлений можно свести в три группы: структурный (формальный), логический и семантический подход.
При структурном подходе предложение рассматривается в самом себе, безотносительно к отображаемой им действительности или к формам мысли (структуре суждения). Члены предложения определяются только по формальным признакам, различным в разных языках. Так, во французском языке подлежащее определяется формально как член предложения, выраженный существительным без предлога, субъектным местоимением или словом другой части речи, способным заменяться местоимением i1, elle, se, ils, elles, и согласующимся со сказуемым. Структурный подход – не менталистичен, в то время как два других – менталистичны.
При логическом подходе предложение сопоставляется со структурой суждения – формой мысли, в которой «утверждается или отрицается что-либо относительно предметов и явлений, их свойств, связей и отношений» (Н.И. Кондаков). В объективной действительности наше сознание выделяет прежде всего устойчивые сущности – предметы (субстанции) и их переменные признаки – свойства, состояния, действия, отношения. Как правило, предметы обозначаются существительными, признаки предметов – глаголами и прилагательными. Первые иногда называют словами-субстанциями, вторые – словами-акциденциями.
<…>
При семантическом подходе структура предложения сопоставляется со структурой отрезка действительности, описываемой в данном предложении, поскольку семантика есть отношение языковой формы к внеязыковому объекту.
Содержанием синтаксических единиц является отражение типичных функций и отношений объектов действительности в сознании говорящих. Сопоставляя различные события, ситуации в объективной действительности, человек среди предметов, связанных с действием, познает различие, например, между субстанцией, активно осуществляющей действие, и субстанцией, подвергающейся действию со стороны другой. Это различие лежит в основе различения подлежащего и дополнения и составляет семантическое содержание этих синтаксических категорий.
Особенностью синтаксических категорий является то, что у них семантическим субстратом является не отдельное понятие, охватывающее группу предметов, как у слова, но отношения и функции (роли) объектов во внеязыковых ситуациях.
Основная единица синтаксиса – предложение – обозначает отрезок ситуации – некоторое событие ( Мальчик сел за стол). Член предложения указывает на роль отдельного элемента ситуации в данном событии (Мальчик – субъект действия, за стол – место действия; сел – действие). Сочетание слов обозначает элементы ситуации в их взаимосвязях (мальчик – сел; сел – за стол). Сложное предложение обозначает связь между ситуациями (событиями): Когда отец вошел, мальчик сидел за столом.
Три рассмотренных подхода взаимосвязаны и дополняют друг друга. Любое содержание в языке выражается только в различиях форм, поэтому без тщательного анализа их формальной стороны мы никогда не постигнем особенностей синтаксических явлений. С другой стороны, языковые формы невозможно изучить до конца, не принимая во внимание выражаемые в них формы мышления и факты внеязыковой действительности, отображаемые мыслью и обозначаемые языком.
Вместе с тем необходимо учитывать, что объективная действительность богаче и разнообразнее форм мышления и языкового выражения. Человеческие понятия, отражающие вечно изменчивые или недискретные явления внешнего мира, не являются неподвижными, но постоянно переходят друг в друга. Общаясь, люди нередко оперируют понятиями с расплывчатыми очертаниями. Это приводит к колебаниям и взаимопереходам синтаксических категорий, к многочисленным случаям синкретизма, когда одновременно реализуются значения, в других случаях выражающиеся раздельно. В силу этого возникает объективная трудность установления классификационных границ между синтаксическими явлениями, значения которых утрачивают четкие различия. <...>
<...>
Основными единицами синтаксиса являются: предложение, член предложения, словосочетание. К числу синтаксических единиц относят также сверхфразовое единство (сложное синтаксическое целое). Все эти единицы выступают как элементы текста – законченного полного сообщения. Центральной единицей синтаксиса является простое предложение – основная единица коммуникации. Все другие единицы выделяются внутри простых предложений или образуются из соединения их.
Предложение в современной синтаксической науке рассматривается в двух аспектах: как структурно-семантическая схема (модель) и как высказывание – единица речи.
Для синтаксических формирований решающее значение имеет коммуникативность – способность передавать сообщение. С этой точки зрения они делятся на докоммуникативные (члены предложения, словосочетания) и коммуникативные (предложение, сверхфразовое единство, текст). Докоммуникативные и коммуникативные формирования различаются не столько по объему, сколько функционально. При соответствующей интонации отдельный член предложения или словосочетание могут образовать предложение, текст может состоять из одного предложения или даже слова (например, лозунг или объявление).<...>
В.Г. Гак. Теоретическая грамматика
французского языка. Синтаксис
<...> Простое предложение обладает своей собственной системой формальных свойств, позволяющих ему специальными грамматическими средствами обозначать что-то, о чем сообщается, или реально осуществляется в настоящем, прошедшем или будущем, или же мыслится как ирреальное, т.е. возможное, желаемое, должное или требуемое. Весь этот комплекс грамматических значений называется объективно-модальными значениями или объективной модальностью.
Синтаксические категории, в которых определенными грамматическими средствами представлены объективно-модальные значения, образуют систему синтаксических времен и наклонений. Синтаксическое наклонение, несущее значение реальности и, соответственно, относящее сообщение к одному из трех реальных временных планов, представляет собою синтаксический индикатив. Синтаксические наклонения, несущие объективно-модальные значения ирреальности и, соответственно, относящие сообщения в один из названных выше ирреальных планов, представляют синтаксические ирреальные наклонения. Синтаксический индикатив и синтаксические ирреальные наклонения противопоставлены друг другу по значениям временнóй определенности (первое) и временнóй неопределенности (вторые).
Так, например, соотношением форм синтаксического индикатива: В доме тишина – В доме была тишина – В доме будет тишина осуществлено отнесение того, о чем сообщается, в один из трех временных планов – настоящего, прошедшего или будущего; соотношением форм ирреальных синтаксических наклонений: В доме была бы тишина – Была бы в доме тишина! – Пусть в доме будет тишина! осуществлено отнесение того же сообщения в план возможного, желаемого или требуемого. Эта отнесенность осуществляется при помощи специальных грамматических средств: глаголов и синтаксических частиц.
Итак, простое предложение обладает категориями объективной модальности и синтаксического времени и соответствующей системой средств их выражения. Обе эти категории не существуют друг без друга, они образуют неразрывное единство – категорию предикативности, которая присутствует в каждом предложении и является его грамматическим значением.
<...>
Категории синтаксического времени и объективной модальности выявляются в системе противопоставлений.
Категория синтаксического времени выражается, во-первых, самой структурной схемой предложения; во-вторых, в глагольных схемах, знаменательным глаголом, формирующим главный член предложения; в-третьих, в безглагольных схемах, специально вводимым в состав предложения служебным глаголом быть. Так, например, предложения (1) Сын работает, (2) Ночь темна, (3) Тишина в приведенном их виде выражают синтаксическое настоящее время; в первом предложении это время выражается знаменательным глагольным словом, входящим в структурную схему предложения как ее обязательный компонент; во втором и в третьем – самой структурной схемой предложения – при значимом отсутствии глагольного слова. Видоизменяя эти предложения по синтаксическим временам, мы получим следующие их формы: наст. вр.: Сын работает, Ночь темна, Тишина; прош. вр.: Сын работал, Ночь была темна, Была тишина; будущее вр.: Сын будет работать, Ночь будет темна, Будет тишина. В первом предложении (Сын работает) значения синтаксических времен выражаются разными морфологическими формами знаменательного глагола, формирующего сказуемое; в других (Ночь темна; Тишина) значения синтаксических времен выражаются: синтаксическое настоящее время – самой структурной схемой предложения; синтаксическое прошедшее и будущее времена – введением форм служебного глагола быть как абстрактного показателя временнóго значения.
<…>
Категория синтаксического наклонения выражается, во-первых, самой структурной схемой предложения; во-вторых, в глагольных схемах, знаменательным глаголом, формирующим главный член предложения; в-третьих, в безглагольных схемах, специально вводимым в состав предложения служебным глаголом быть – одним или в сочетании с синтаксической частицей; в-четвертых, синтаксическими частицами: бы (или ее модификациями), пусть (пускай) и некот. др.; в некоторых случаях показателем формы предложения – наряду с другими средствами – может служить порядок соположения компонентов схемы.
Во всех трех временах предложений Сын работает, Ночь темна, Тишина представлен синтаксический индикатив (или синтаксическое изъявительное наклонение). Изменяя эти предложения по синтаксическим ирреальным наклонениям, мы получим следующие их формы... сослагательное наклонение: Сын работал бы; Ночь была бы темна; Была бы тишина; желательное наклонение: Работал бы сын! Была бы ночь темна! Была бы тишина! побудительное наклонение: Пусть сын работает! Пусть ночь будет темна! Пусть будет тишина!
<...>
<...> Структурная схема предложения – это тот отвлеченный образец, по которому может быть построено минимальное самостоятельное и независимое сообщение. Грамматическим значением структурной схемы предложения является предикативность, выявляющаяся в системе форм, противопоставленных по значениям объективной модальности, т.е. реальности/ирреальности и, внутри значения реальности, временнûх значений настоящего, прошедшего и будущего.
Компонентами структурной схемы простого предложения, т.е. ее строевыми, конституирующими элементами служат определенным образом организованные словоформы. Такие словоформы, конструирующие структурную схему предложения, называются главными членами предложения. <...>
В современном русском языке существуют два наиболее общих класса структурных схем простого предложения: двусоставные (под-лежащно-сказуемостные) схемы и односоставные схемы.
Структурную схему двусоставного предложения образует соединение двух главных членов: подлежащего (в форме именит. пад. или инфинитива) и сказуемого; структурную схему односоставного предложения образует один главный член, который может состоять как из одной словоформы (однокомпонентные схемы), так и из двух словоформ (двукомпонентные схемы). <...>
Приняв для любого имени символ N, для имени существительного NN, для спрягаемой формы глагола – Vf, для инфинитива – Inf, для предикатива – Pread, для наречия – Adv, для именит. падежа – N1, для косвенных падежей: N2 (родит. пад., для родит. пад. также Gen и, с количественным значением, – Gen quantit), N3 (дательн. пад.), N4 или Асс (винит. пад.), N5 (творит. пад.), N6 (предложн. пад.), для любого косвенного падежа – N2 ... , для прилагательного – Adj, для междометия – Interj, для местоимения Рfоn, для распространителя структурной схемы предложения (детерминанта) – D, для отрицания – Neg, для связки – сор, для ед. ч. – S, для мн. ч. – pl, мы сможем изображать структурные схемы предложения в элементарных формулах, например: N1 – Vf (Сын учится); Inf – Adv (Кататься весело); NN (Зима); Pread (Темно); D – Inf (Вам начинать); Gen quantit (Народу!) и т.п. Лексически незаменяемые компоненты схемы будут вводиться в формулу в своем непосредственном виде. <...>
Структурная схема N1 – Vf
Подлежащее – именит. пад. имени; сказуемое – спрягаемая форма глагола: Ученик пишет. Дети учатся. Завод работает. <...>
Структурная схема N1 – N1
Подлежащее – имя в именит. пад.; сказуемое – формально соподчиненная форма имени; в строе парадигмы именит. пад. в сказуемом может чередоваться с творительным: Отец учитель; Ученье – (главная) задача; День пасмурный; Погода отличнейшая; Девочка умна; Папиросы все; Он (мне) никто; Боец ранен; Работа оплачиваемая. <... >
Структурная схема N1 – NN1
Подлежащее – имя, сказуемое – собственно существительное в именит. пад., лексически ограниченное (слова мысль, идея, затея, выдумка, дело и под.). Между подлежащим и сказуемым – отношения результирования: Новый стадион – его мысль; Разбитое стекло – твоя работа; Воскресники – наша идея; Экскурсия – мое предложение; Вечеринка – твоя затея. <...>
Структурная схема N1 это NN1
Подлежащее – имя в именит. пад., сказуемое – существительное в именит. пад., связочное это – компонент схемы. Между главными членами – отношения обусловленности: Долголетие – это физкультура; Хорошая репутация – это добросовестность; Директорство – это одни неприятности; Удобрения – это рост плодородия; Дача – это большие расходы; Поездка в Крым – это вся летняя зарплата. <... >
Структурная схема N1 – Adv (N2...)
Подлежащее – имя в именит. пад., сказуемое – наречие или компаратив, а также имя в форме косвенного падежа (с предлогом или без предлога), обозначающие состояние, исхождение, локальную отнесенность, качественную характеристику или уподобление: Желающие налицо; Деньги кстати; Сын умнее; Товары нарасхват; Кофе – по-турецки; Он мне сродни; Отец дома; Цель близко; Директор у себя; Все в беспокойстве; Мальчик без пальто; Я – от дирекции; Свеча – из воска; Лодки на берегу; Друзья с тобой; Дом – в двух шагах; Работа под силу; Письмо тебе; Телеграмма от матери; Шишка – с кулак; Подарок – для дочки; Мы за мир; Мороз под сорок; Ты вроде начальника; Эта сабля – отца; Брат высокого роста; Нос – крючком. <...>
Структурная схема N1 это Adv
Подлежащее – имя в именит. пад.; сказуемое – наречие на -о с оценивающим или характеризующим значение; это – компонент схемы: Экономия – это прекрасно; Халтура – это скверно; Клевета – это страшно; Диспуты – это интересно; Призвание – это серьезно; В наши дни пессимист – это непонятно. <...>
Структурная схема N1 чтобы Inf
Подлежащее – имя, сказуемое – инфинитив; чтобы – компонент схемы; сочетание «чтобы + инфинитив» всё вместе обозначает признак по предназначенности: Эта машина – чтобы снег убирать; Щетка – чтобы чистить платье. <...>
Структурная схема Inf cop Inf
Подлежащее – инфинитив, сказуемое – инфинитив; связка – это (это значит, значит) – компонент схемы: Жить – это (это значит, значит) бороться; Руководить – это (это значит, значит) быть впереди; Последовать его совету – это (это значит, значит) испортить все дело. <...>
Структурная схема Inf – N1
Подлежащее – инфинитив, сказуемое – существительное в именит. пад. или субстантированное прилагательное: Учиться – главная задача; Летать – его мечта; Сломать дерево – преступление; Строить – прекрасное дело; Уволить – самое простое; Ехать туда – мученье; Дозвониться – проблема. <...>
Структурная схема Inf – Adv (N2...)
Подлежащее – инфинитив; сказуемое – качественно-характеризующее наречие или косвенный падеж имени с наречным значением: Кататься весело; Разобраться затруднительно; Жаловаться грешно; Ужиться (с ним) мудрено; Познакомиться интересно; Поехать заманчиво; Растить детей трудно; Обманывать предосудительно; Жаловаться не в моем характере. Сюда же относятся предложения со словом грех: Роптать – грех... <...>
Структурная схема Inf – Vf3s
Подлежащее – инфинитив, сказуемое – личный глагол в форме 3 л. ед. ч.: Курить воспрещается; Ошибиться случается каждому; Исправить положение не составляет труда; Ехать туда не входит в мои планы.
Сказуемое в этой схеме может быть выражено сочетанием личной формы глагола мочь с инфинитивом: Ошибиться может случиться каждому... <...>
Структурная схема NN1
Главный член – именит. пад. существительного: Ночь; Тишина; Крик; Звонок!... <...>
Структурная схема Adv quantit (или N quantit) Gen
Двукомпонентная схема с главным членом – количественным наречием (или именит. пад. существительного с количественным значением) в сочетании с родит. пад. существительного: Много дел; Масса людей; Море цветов; Видимо-невидимо народу; Вдоволь хлеба. <...>
Структурная схема Gen quantit
Главный член – имя в форме родит. пад.; на основное грамматическое значение предложения накладывается значение квантитативное (количественное): Смеху! Шуму! Народу! Грибов!
Структурная схема Neg Gen
Главный член – родит. пад. отрицательного местоимения или имени в сочетании с отрицательным местоимением либо с отрицательной частицей: Ничего лишнего; Никаких признаков жизни; Ни души; На небе ни облачка; Управы на него никакой. <...>
Структурная схема Interj Pron N1
Главный член – номинатив в обязательном соединении с согласуемым местоимением и открывающим схему междометием или сочетанием междометия с частицей: ох уж, ах уж. Такие предложения всегда выражают эмоциональное (обычно отрицательное, ироническое и т.п.) отношение к называемому: Ох (уж) эти нам студенты! Ах (уж) эти родственнички! Ох (уж) эти мне бракоделы! <...>
Структурная схема Interj N1
Главный член – номинатив в обязательном соединении с открывающим схему междометным сочетанием ай да; такие предложения выражают положительную оценку: Ай да жена! Ай да мед! <...>
Структурная схема Vf3s
Главный член – собственно безличный глагол в форме 3 л. ед. ч.: Светает; Вьюжит; Морозит; Тошнит; Не спится; Зевается. <...>
Структурная схема Vf3s Inf
Двукомпонентная схема; главный член – безличный глагол со значением долженствования, вынужденности, возможности, желания, волеизъявления – в сочетании с инфинитивом: Угораздит упасть; Хочется поговорить; Не терпится увидеть; Следует подождать; Стоит подумать; Не годится спорить; Не пристанет наряжаться; Приходится поверить; Доведется повстречаться; Остается согласиться; Хватит болтать! Будет спорить! <...>
Структурная схема Gen (Neg) Vf3s
Двукомпонентная схема: главный член – глагол в форме 3 л. ед. ч. в обязательном сочетании с родит. пад.: Дел хватает; денег не хватит; Хлопот прибавится; Народу прибывает; Серьезности не прибавилось; Поубавилось живости. <...>
Структурная схема Vf3pl
Главный член – глагол в форме 3 л. мн. ч.: Стучат; Идут; Звонят; Тебя спрашивают; На улице шумят. Такие предложения обозначают действие неопределенно мыслимого лица. <...>
Структурная схема Есть Adv (Ргоn2...) Inf
Главный член – фразеологизированное сочетание « Есть + местоименное наречие локального, целевого или причинного значения + инфинитив» или «Есть + косвенно-падежная форма относительного местоимения + инфинитив»: Есть к кому пойти; Есть о чем поговорить; Есть кого дожидаться; Есть почему расстраиваться; Есть куда поехать; Есть когда почитать. Эти предложения системно соотносятся с отрицательными инфинитивными предложениями типа Не к кому пойти; Некуда поехать. <...>
Структурная схема Pread
Главный член – предикатив или предикативная форма причастия на -но, -то: Холодно; Сыро; Поздно; Темно; Пусто; Видно домá; О нем не слышно; С болезнью покончено. <...>
Структурная схема Pread Inf
Двукомпонентная схема; главный член – предикатив, фразеологи-зированное предикативное сочетание, причастная форма на -но, -то в сочетании с инфинитивом: Можно начинать; Надо ехать; Нельзя понять; Необходимо подумать; ...Пора вмешаться; Охота посмотреть;... Недосуг разговаривать; В самый раз поужинать; Не след (тебе с ним) спорить;... Не приведи господи встретиться; Решено наступать... <...>
Структурная схема (Neg) Pread Gen
Двукомпонентная схема; главный член – предикатив (включая причастные формы на -но, -то) в сочетании с родит./винит. пад. имени: а) утвердительные предложения: Одного слова достаточно; Довольно разговоров; Надо денег; Заметно следы; Слышно собак; б) отрицательные предложения: Не опубликовано новых книг; Не заметно следов; Не слышно голосов; Не видно конца; Не сделано выводов; Не получено ответа. <...>
Структурная схема Нет Gen
Двукомпонентная схема; главный член – слово нет в сочетании с родит.пад.: Нет денег; Нет ответа; Нет никого (родней матери). Такие предложения находятся в системных соотношениях с утвердительными двусоставными предложениями со сказуемым – глаголом есть: Есть деньги; Есть ответ; Есть кто-то (родней матери).<...>
Структурная схема Inf
Главный член – собственно инфинитив, выражающий: 1) категорическое волеизъявление, направленное к исполнению воли говорящего: Молчать! Не шуметь! 2) целесообразность: Теперь-то себя и показать! 3) желательность: Заснуть и забыться! Еще раз увидеть ее! <...>
Структурная схема D Inf
Главный член – собственно инфинитив, выражающий разные оттенки долженствования, объективной или субъективно осознаваемой необходимости, предрасположенности, предстояния – в обязательном сочетании с детерминантом в форме дательн. пад., обозначающим того, кому предстоит быть производителем соответствующего действия: Вам начинать; Ему в армию идти; Мне еще коня поить; Нам вместе работать; Быть грозе. <...>
Структурная схема Gen (Асc) Neg Inf
Главный член – инфинитив с отрицательной частицей не, в обязательном сочетании с родит.-винит. падежом, выражающий невозможность: Его не узнать; Сына не сравнить с отцом; Всех дел не переделать; Этого разговора не миновать; Ничего не понять; Тебя не переспорить. <...>
Структурная схема Neg Inf
Главный член – инфинитив в сочетании с отрицательной частицей не, выражающий невозможность осуществления действия; детерминант обычен, но не обязателен: В вагон не влезть; Не разобрать (что здесь написано); На площади не протолкнуться; Мне здесь не усесться. <...>
Структурная схема Neg Inf же
Главный член – инфинитив с отрицательной частицей не и с постпозитивной усилительной частицей же; значение – субъективно отрицаемая возможность, утверждение полной невозможности, нецелесообразности; детерминант в форме дательн. пад. обычен, но не обязателен: Не ночевать же тут! Не спорить же мне с вами! Не жить же нам в сарае. <...>
Структурная схема Где (куда) Inf
Главный член – инфинитив в сочетании с частицей где (уж), куда (уж), утверждающий невозможность: Где же мне с ним тягаться! Куда уж спорить! <...>
Структурная схема Inf Neg Pread (Рrоn2...)
Главный член – инфинитив в обязательном сочетании с отрицательным предикативом или местоимением: Пойти некуда; Ждать незачем; Взять неоткуда; Спорить ни к чему; Разговаривать не о чем; Идти не к кому; Объяснять не для чего. <...>
Структурная схема Inf так Inf
Главный член – сочетание двух инфинитивов одного и того же глагола с помощью безударной частицы так, с общим значением принятия, согласия: Ехать так ехать; ...<...>
Грамматика современного русского
литературного языка (1970)
<...> Предложение – это грамматически оформленная по законам данного языка целостная (т.е. неделимая далее на речевые единицы с теми же основными структурными признаками) единица речи, являющаяся главным средством формирования, выражения и сообщения мысли. Язык как орудие общения и обмена мыслями между всеми членами общества пользуется предложением как основной формой общения. Правила употребления слов в функции предложений и правила соединения слов и словосочетаний в предложении – ядро синтаксиса того или иного языка. На основе этих правил устанавливаются разные виды или типы предложений, свойственные данному конкретному языку. В предложении выражается не только сообщение о действительности, но и отношение к ней говорящего.
Каждое предложение с грамматической точки зрения представляет собой внутреннее единство словесно выраженных его членов, порядка их расположения и интонации. <...>
В.В.Виноградов. Основные вопросы синтаксиса предложения
(На материале русского языка)
<...> Грамматические единства, называемые словосочетаниями, состоят не менее чем из двух полнозначных слов и являются строительным материалом для предложения. Только в составе предложения и через предложение словосочетания входят в систему коммуникативных средств языка. Рассматриваемые вне предложения, как строительный материал для него, словосочетания так же, как и слова, относятся к области номинативных средств языка, средств обозначения предметов, явлений, процессов и т.п.
<...> Словосочетание и предложение – качественно различные синтаксические категории. В отличие от предложения, словосочетание совсем не является цельной единицей языкового общения и сообщения. Для структуры словосочетания не характерны и не типичны те своеобразные так называемые «субъективно-объективные» синтаксические категории (вроде категорий лица, времени и модальности), которые обусловливают относительную законченность сообщаемой мысли в речи. <...>
В.В. Виноградов. Вопросы изучения словосочетаний
(На материале русского языка)
<...> В нашей отечественной грамматической науке были выдвинуты два общих характерных признака предложений в русском языке, хотя взаимоотношение и взаимодействие этих признаков до настоящего времени остаются не вполне определенными. Это – интонация сообщения и предикативность, т.е. отнесенность высказываемого содержания к реальной действительности, грамматически выражающаяся в категориях (синтаксических, а не только морфологических) модальности (наклонения), времени и лица.
Интонационными средствами устанавливается, обусловливается коммуникативное значение слов в предложении, определяется членение предложения и осуществляется его внутреннее единство. Благодаря интонации не только соединения слов, но и отдельные слова могут приобрести значения предложения.
Можно сомневаться в том, что в каждом предложении, даже в разговорном, резко эмоционального, грамматически нерасчлененного характера, вроде: Ну и ну! То-то! Ваня! Еще бы! Вот тебе и на! Ай, ай, ай! и т.п., выражается предикативное сочетание субъекта и предиката, но нельзя сомневаться в том, что этим выражениям или высказываниям присуща интонация сообщения.
Интонация сообщения, таким образом, является важным средством оформления предложения и выступает в качестве одного из постоянных характерных его признаков. Именно в этом признаке заключается одно из коренных отличий предложения от словосочетания. <...> Различием интонаций в значительной степени определяются основные эмоциональные и вместе с тем модальные типы предложений – повествовательных, вопросительных и побудительных, а также сложные разновидности так называемых восклицательных предложений.
Главными интонационными средствами, выполняющими основные функции в организации предложения, являются ударение и мелодика. <...> Интонация сама по себе, т.е. вне словесного содержания, не выражает расчлененной, законченной, логически построенной мысли. Интонация не является средством формирования и воплощения мысли, без слов она может быть выразительной, но не является содержательной, т.е. не служит материальной оболочкой мысли, особенно в письменной речи.
Среди средств выражения предикативности в качестве основного структурного формально-грамматического признака предложения уже давно выдвигалась личная форма глагола (verbum finitum). Широко распространенное понимание глагола как организатора предложения объясняется не только преобладанием, особенной употребительностью глагольных типов предложения, но и тем, что в личных формах глагола непосредственно, наглядно, морфологически выражены те грамматические категории лица, времени и модальности, с которыми связано понятие синтаксической предикативности как существенного признака предложения. <...>
Во всяком предложении категория предикативности находит свое полное или частичное выражение. Способы ее выражения бывают морфологическими, конструктивно-синтаксическими и интонационно-синтаксическими. Например: Наконец, карета у крыльца! (Салтыков-Щедрин, Пошехонская старина); Граждане, За ружья! К оружию, граждане! (Маяковский, Революция); Прочь! Огонь! и т.п.
Многообразие форм и способов выражения предикативности обнаруживается в многообразии видов предложений в современном русском языке. <...>
В.В. Виноградов. Основные принципы русского синтаксиса
в «Грамматике русского языка» АН СССР
<...> Предложение как единица языка лишено способности определять непосредственно активно ответную позицию говорящего. Только став целым высказыванием, отдельное предложение приобретает эту способность. Любое предложение может фигурировать в качестве законченного высказывания, но в этом случае <...> оно восполняется рядом очень существенных моментов неграмматического характера, в корне меняющих его природу. И вот это обстоятельство и служит причиной особой синтаксической аберрации: при анализе отдельного предложения, выделенного из контекста, его домысливают до целого высказывания. Вследствие этого оно приобретает ту степень завершенности, которая позволяет отвечать на него.
Предложение, как и слово, – значащая единица языка. Поэтому каждое отдельно взятое предложение, например «Солнце взошло», совершенно понятно, то есть мы понимаем его языковое значение, его возможную роль в высказывании. Но занять в отношении этого отдельного предложения ответную позицию никак нельзя, если только мы не знаем, что говорящий сказал этим предложением все, что он хотел сказать, что этому предложению не предшествуют и за ним не следуют другие предложения того же говорящего. Но тогда это уже не предложение, а полноценное высказывание, состоящее из одного предложения: оно обрамлено и отграничено сменой речевых субъектов, и оно непосредственно отражает внесловную действительность (ситуацию). На такое высказывание можно ответить.
Но если это предложение окружено контекстом, то оно обретает полноту своего смысла только в этом контексте, то есть только в целом высказывании, и ответить можно только на это целое высказывание, значащим элементом которого является данное предложение. Высказывание, например, может быть таким: «Солнце взошло. Пора вставать». Ответное понимание (или громкий ответ): «Да, действительно, пора». Но оно может быть и таким: «Солнце взошло. Но еще очень рано. Нужно еще поспать». Здесь смысл высказывания и ответная реакция на него будут другими. Предложение это может входить и в состав художественного произведения как элемент пейзажа. Здесь ответная реакция – художественно-идеологическое впечатление и оценка – может относиться только к целому пейзажу. В контексте другого произведения это предложение может получить символическое значение. Во всех подобных случаях предложение является значащим элементом целого высказывания, приобретающим свой окончательный смысл лишь в этом целом.
Если наше предложение фигурирует в качестве законченного высказывания, то оно приобретает свой целостный смысл в определенных конкретных условиях речевого общения. Так, оно может быть ответом на вопрос другого: «Взошло ли солнце?» (конечно, при определенных, оправдывающих этот вопрос обстоятельствах). Здесь это высказывание является утверждением определенного факта, утверждением, которое может быть верным или неверным, с которым можно согласиться или не согласиться. Предложение, утвердительное по своей форме, становится реальным утверждением лишь в контексте определенного высказывания.
При анализе такого отдельного предложения обычно и воспринимают его как законченное высказывание в какой-то до предела упрощенной ситуации: солнце действительно взошло, и говорящий констатирует: «Солнце взошло», говорящий видит, что трава зеленая, и заявляет: «Трава зеленая». Подобные бессмысленные «коммуникации» часто прямо рассматриваются как классические случаи предложения. В действительности же всякое подобное сообщение к кому-то обращено, чем-то вызвано, имеет какую-то цель, то есть является реальным звеном в цепи речевого общения в определенной сфере человеческой действительности или быта.
Предложение, как и слово, обладает законченностью значения и законченностью грамматической формы, но эта законченность значения носит абстрактный характер и именно поэтому и является такой четкой; это законченность элемента, но не завершенность целого. Предложение как единица языка, подобно слову, не имеет автора. Оно ничье, как и слово, и, только функционируя как целое высказывание, оно становится выражением позиции индивидуально говорящего в конкретной ситуации речевого общения. Это подводит нас к новой, третьей особенности высказывания – отношению высказывания к самому говорящему (автору высказывания) и к другим участникам речевого общения.
Всякое высказывание – звено в цепи речевого общения. Это активная позиция говорящего в той или иной предметно-смысловой сфере. Поэтому каждое высказывание характеризуется прежде всего определенным предметно-смысловым содержанием. Выбор языковых средств и речевого жанра определяется прежде всего предметно-смысловыми заданиями (замыслом) речевого субъекта (или автора). Это первый момент высказывания, определяющий его композиционно-стилистические особенности.
Второй момент высказывания, определяющий его композицию и стиль, – экспрессивный момент, то есть субъективное эмоционально оценивающее отношение говорящего к предметно-смысловому содержанию своего высказывания. В разных сферах речевого общения экспрессивный момент имеет разное значение и разную степень силы, но есть он повсюду: абсолютно нейтральное высказывание невозможно. Оценивающее отношение говорящего к предмету своей речи (каков бы ни был этот предмет) также определяет выбор лексических, грамматических и композиционных средств высказывания. Индивидуальный стиль высказывания определяется главным образом его экспрессивной стороной. <...>
М.М. Бахтин. Проблема речевых жанров
<...> По функциональному признаку – месту высказывания в структуре речевой деятельности – высказывания можно разделить на три большие группы: информативы, императивы и квазивысказывания. В основе такого деления лежит способность высказывания служить действием (в этом случае высказывание коррелирует с целью действия в речевой или иной деятельности) или операцией (в этом случае высказывание соотносимо не с целью деятельности, а с его операционным составом).
Высказывания-информативы выполняют важнейшую функцию коммуникации – передачу информации. Это главная цель данного действия. Сообщая что-то, говорящий считает цель достигнутой, если его сообщение воспринято собеседником. Высказывания-информативы могут входить в более обширную и сложную деятельность. Тогда воспринятая человеком информация может привести его к выполнению поставленной говорящим более дистантной цели, нежели информирование, но это не меняет статус информатива, так как он завершает непосредственное действие. Структура информатива – как формальная, так и семантическая, как правило, не позволяет вывести эту дистантную цель, намерение говорящего. Однако функция информатива – передача информации – определяет его семантическую структуру: обычно это повествовательное или побудительное предложение. В принципе возможна классификация информативов, например, в зависимости от характера пропозиции или специфики предикативности, связи с говорящим, типа ситуации общения. <...>
Высказывания-императивы не ограничиваются передачей информации, с помощью императива говорящий стремится побудить адресата к действию. Оно может быть предметным, обычно в этом случае императив выражен побудительным предложением, либо речевым, при этом основное средство выражения императива – вопросительное предложение. В акте коммуникации реакция адресата не обязательно следует немедленно за появлением императива. Он может предусматривать определенное «время экспозиции», за которое адресат обрабатывает сообщение, содержащееся в императиве, а также планирует и осуществляет требуемое действие (либо стремится избежать его осуществления). Тем не менее форма выражения и структура императива позволяют в большинстве случаев без труда отличить императив от информатива.
Квазивысказывания – это такие образования, для которых трудно определить соответствующую функцию, которая бы четко совпадала с одной из описанных выше функций передачи информации или побуждения к действию. Роль квазивысказываний в общении вспомогательна и обусловлена социальной природой коммуникации. К числу таких высказываний можно отнести те речевые образования, которые играют определенную роль в структуре человеческого общения и социальной деятельности вообще, но не являются основными, определяющими. Главная их черта – конвенциональность. Эти высказывания выступают каждый раз в форме знаков, не создаваясь заново в аналогичной ситуации, а появляясь с обязательной регулярностью. По форме квазивысказывания могут представлять собой как полные, так и неполные предложения. Можно считать, что семантическая структура многих из них претерпевает изменения на пути от высказывания к словосочетанию (слову). Коммуникация не может осуществляться только с помощью одних квазивысказываний. Завершая их рассмотрение, приведем несколько примеров их типологии.
Терминаторы и инициаторы. Само появление высказывания этого типа несет сложную пропозицию, закрепленную в сознании адресата, и заставляет его поступать в соответствии с его личным опытом, основанном на социальных правилах поведения («Привет», «Простите...», «Заседание окончено», «Ну, будь здоров» и т.п.).
Промотеры, назначение которых – продолжить общение. Это междометия и междометные структуры типа «Ну да?», «А ты?», «Ну и...», направленные на поощрение говорящего к продолжению коммуникации. В отличие от императивов они не могут нести пропозиции в ее обычном понимании как субъектно-предикатной структуры, так, их преобразование в логическое суждение потребует преобразований на основе всей ситуации общения либо вообще невозможно на основе содержащихся в высказывании лексических единиц.
Высказывания-ритуалы. Их появление в речи жестко детерминировано ситуацией и ограниченными лексико-синтаксическими конструкциями (выражение сочувствия, благодарности, поздравления и т.п.). Этот вид квазивысказываний близок информативам, но он также представляет собой скорее знак, чем развернутое высказывание со всеми его свойствами.
Эмотивы. Это развернутые высказывания, как правило, в форме вопросительных предложений, которые, в отличие от императивов, не требуют реакции адресата, а являются элементом, вводящим императив или информатив («Ты что, с ума сошел?»). Эмотивы соотносятся со стадией контроля в речевой деятельности и представляют собой реакцию на неадекватное действие адресата, в которой обычно выражено неодобрение («Что ты наделал?»). Их появление в речи нерегулярно, но обусловлено не социальными правилами и функциональным стилем, а особенностями индивидуальной речевой способности, идеолектом.
Все указанные типы квазивысказываний не могут сами по себе представлять текст, продукт речевой деятельности, поэтому при анализе когнитивных и коммуникативных компонентов в модели высказывания мы будем рассматривать только императивы и информативы. <...>
По признаку поведения человека во время произнесения высказывания можно выделить собственно высказывания и высказывания-реакции. Ко второй группе относятся переспросы, эхо-ответы, ответы на приветствия и т.д. Высказывания-реакции по своему характеру близки результатам рефлекторного поведения, при котором «существует жесткая связь между раздражителем, или стимулом, и рефлекторной реакцией» (Леонтьев). А.А. Леонтьев отмечает, что подобная реакция складывается в прошлом опыте либо заложена генетически. В случае с высказываниями-реакциями, конечно же, нельзя говорить о безусловно-рефлекторной реакции или генетической заложенности. Они вытекают из прошлого коммуникативного опыта, к тому же связь между стимулом и реакцией здесь не является жесткой, она допускает варьирование, отклонение в пределах конечного набора форм. Например, ответ на приветствие будет зависеть от личности приветствующего, его возраста и других социальных факторов, то есть от параметров социально-коммуникативного аспекта. Другими словами, языковая форма высказывания-реакции предсказуема, хотя зависит от многих факторов.
В отличие от высказываний-реакций собственно высказывания отражают интеллектуальное поведение человека. Их языковая форма и содержание отражают внутреннюю мыслительную деятельность человека, они не заданы социальными конвенциями так жестко, как высказывания-реакции.
По признаку того, какое место занимает высказывание в акте коммуникации, и по принадлежности тому или иному говорящему мы будем вслед за Ч.Фризом выделять инициирующие, продолжающие высказывания и высказывания-ответы. Последние принадлежат уже адресату, но непосредственно связаны с предыдущим высказыванием первого коммуниканта. Высказывания-ответы часто характеризуются различного вида эллипсами, при этом недостающие члены обычно присутствуют в предыдущем высказывании. <...>
Ниже приводится сводная классификация высказываний по различным критериям и признакам.
Критерий | Признак | Класс |
Место в структуре деятельности | высказывание-действие | информатив |
побуждение к действию | императив | |
вспомогательная роль | квазивысказывания | |
Тип поведения человека | интеллектуальное | собственно высказывание |
яз. рефлекторное | реакции | |
Место в акте коммуникации | принадлежность инициатору общения | инициирующие |
продолжающие | ||
принадлежность адресату | высказывания-ответы |
В.И. Васильев. Модель семантики высказывания