Зміст Вступ. Переклад Т. Шарашидзе 7 Передмова

Вид материалаДокументы

Содержание


МСБО 30 (переформатований у 1994 р.)
513 МСБО 30 (переформатований у 1994 р.)
Активи в заставі як забезпечення
514 МСБО 30 (переформатований у 1994 р.)
Трастова діяльність
Операції між зв'язаними сторонами
515 МСБО 30 (переформатований у 1994 р.)
Дата набрання чинності
517 МСБО 31 (переформатований у 1994 р.)
Таблиця відповідності Сфера застосування Параграфи 1 Визначення
Спільно контрольовані операції
Окремі фінансові звіти контролюючого учасника
518 МСБО 31 (переформатований у 1994 р.)
519 МСБО 31 (переформатований у 1994 р.)
Сфера застосування
521 МСБО 31 (переформатований у 1994 р.)
Форми спільних підприємств
Контрактна угода
522 МСБО 31 (переформатований у 1994 р.)
Подобный материал:
1   ...   36   37   38   39   40   41   42   43   ...   61

512

МСБО 30 (переформатований у 1994 р.)

46. Місцеві обставини чи законодавство може вимагати або до­зволяти банкові відкладати суми на збитки від позик та аван­сів додатково до тих збитків, які були конкретно визначені, і тих потенційних збитків, які, як свідчить досвід, присутні в портфелі позик та авансів. Будь-які такі відкладені суми є розподілом нерозподіленого прибутку, а не витратами при визначенні чистого прибутку або збитків певного періоду. Таким же чином будь-які кредити, які виникають у результаті зменшення таких сум, призводять до збільшення нерозподіле­ного прибутку і не включаються до визначення чистого при­бутку або збитків за певний період.

47. Користувачам фінансових звітів банку необхідно знати, як збитки від позик та авансів вплинули на фінансовий стан та результати діяльності банку; це допомагає їм оцінити ефек­тивність, з якою банк використовував свої ресурси. Отже, банк розкриває сукупну суму забезпечення збитків від позик та авансів на дату балансу і зміну суми забезпечення протягом певного періоду. Зміни у раніше списаних сумах забезпечен­ня, включаючи суми, які були відшкодовані протягом періоду, відображаються окремо.

48. Банк може вирішити не нараховувати відсотки на позику або аванс, наприклад, якщо позичальник має заборгованість біль­ше якогось певного періоду відносно виплати відсотка або ос­новної суми боргу. Банк розкриває сукупну суму позик та авансів на дату балансу, за якими відсотки не нараховуються, і основу, яка використовується для визначення балансової вар­тості таких позик та авансів. Також бажано, щоб банк роз­кривав, чи він визнає прибуток від відсотків на такі позики та аванси і як відсутність нарахування відсотка впливає на його звіт про прибутки та збитки.

49. Якщо позики та аванси не можуть бути відшкодовані, вони списуються і зменшують суму забезпечення збитків. У деяких випадках вони не списуються до завершення необхідних юри­дичних процедур і остаточного визначення суми збитків. В інших випадках позики та аванси списуються раніше, напри­клад, коли позичальник не виплатив відсотки або основну суму боргу, яка підлягала виплаті у певний період. Оскільки безнадійні позики та аванси списуються в різні проміжки ча­су, загальна сума позик та авансів, а також сума забезпечення збитків може значно відрізнятися за подібних обставин. У результаті банк розкриває свою політику стосовно списання безнадійних позик та авансів.


513

МСБО 30 (переформатований у 1994 р.)

Загальні банківські ризики

50. Будь-які суми, відкладені з огляду на загальні банківські ризики, включаючи майбутні збитки та інші непередба­чені ризики або непередбачені події додатково до тих, на які нарахування здійснюється відповідно до МСБО 10 "Не­передбачені події та події, які відбуваються після дати ба­лансу", слід розкривати окремо як розподіл нерозподілено­го прибутку. Будь-які кредити, які виникають у результа­ті зменшення таких сум, призводять до збільшення нероз­поділеного прибутку і не включаються до визначення чи­стого прибутку або збитків за певний період.

51. Місцеві умови або законодавство можуть вимагати від банку або дозволяти йому відкладати суми на загальні банківські ризики, в тому числі на майбутні збитки або інші неперед­бачені ризики як додаток до нарахувань на збитки від позик та авансів, які визначені згідно з параграфом 45. Від банку також можуть вимагати або дозволяти йому відкладати суми на непередбачені події як додаток до тих, на які нарахування вимагається МСБО 10 "Непередбачені події та події, які від­буваються після дати балансу". Результатом таких нарахувань може бути завищення зобов'язань і заниження активів або нерозкриття нарахувань чи забезпечень. Ці нарахування спри­чиняють викривлення чистого прибутку або капіталу.

52. Звіт про прибутки та збитки не може надавати відповідну та достовірну інформацію про результати діяльності банку, якщо чистий прибуток або збитки періоду містять наслідки нероз-критих сум, відкладених на загальні банківські ризики, або додаткових непередбачених подій, або нерозкритих кредитів, які виникли в результаті сторнування таких сум. Подібним чином, баланс не може надати відповідну та достовірну ін­формацію про фінансовий стан банку, якщо баланс містить завищені зобов'язання, занижені активи або нерозкриті нара­хування та забезпечення.

Активи в заставі як забезпечення

53. Банкам слід розкривати сукупну суму забезпечених зобо­в'язань, а також характер та балансову вартість акти­вів у заставі як забезпечення.

54. У деяких країнах від банків вимагається законодавством або національною традицією надавати активи в заставу як забез-


514

МСБО 30 (переформатований у 1994 р.)

печення для підтримки певних депозитів та інших зобов'язань. Залучені суми часто є суттєвими і можуть суттєво впливати на оцінку фінансового стану банку.

Трастова діяльність

55. Банки здебільшого діють як довірені особи і виконують інші фідуціарні функції, які призводять до утримання або розміщення активів від імені фізичних осіб, трастів, пенсійних фондів та інших установ. За умови, що відносини довіреної особи або подібні за характером відносини, підтверджені юридичне, такі активи не є активами банку, а значить, не включаються до його балансу. Якщо банк значною мірою залучений до трастової діяльності, цей факт і визначення обсягу цієї діяль­ності розкриваються в його фінансових звітах з огляду на його потенційні зобов'язання в разі неспроможності виконати свої функції довіреної особи. Через це трастова діяльність не охоп­лює функції забезпечення збереження.

Операції між зв'язаними сторонами

56. МСБО 24 "Розкриття інформації щодо зв'язаних сторін" вза­галі розглядає розкриття інформації про відносини зв'язаних сторін та операції між підприємством, що звітує, та його зв'язаними сторонами. У деяких країнах закон або регулюючі органи забороняють або обмежують здійснення банками опе­рацій між зв'язаними сторонами, а в інших країнах такі опе­рації дозволені. МСБО 24 "Розкриття інформації щодо зв'язаних сторін" у першу чергу стосується подання фінансових звітів банками тих країн, у яких такі операції дозволяються.

57. Певні операції між зв'язаними сторонами можуть здійснюва­тися на умовах, відмінних від умов для незв'язаних сторін. Наприклад, банк може надати більшу суму авансу або на­рахувати нижчу ставку відсотка для зв'язаної сторони, ніж для незв'язаної за подібних обставин; авансові або депозитні опе­рації можуть швидше здійснюватися між зв'язаними сторонами з меншими формальностями, ніж це трапляється з незв'язаними сторонами. Навіть якщо операції між зв'язаними сторонами ви­никають у ході звичайної діяльності банку, інформація про такі операції є доречною для потреб користувачів і її розкриття вимагається МСБО 24 "Розкриття інформації щодо зв'язаних сторін".


515

МСБО 30 (переформатований у 1994 р.)

58. Коли банк розпочинає операції між зв'язаними сторонами, до­речним є розкриття характеру відносин між зв'язаними сто­ронами, типів операцій та елементів операцій, необхідних для розуміння фінансових звітів банку. Елементи, які, як правило, розкриваються відповідно до МСБО 24 "Розкриття інформації щодо зв'язаних сторін", включають політику банку щодо на­дання позик зв'язаним сторонам, а також, у випадку операцій між зв'язаними сторонами, суму, яка є складовою або пропор­ційною часткою:

а) кожної позики чи авансу, депозитів, акцептів та простих векселів; розкриття може включати сукупні несплачені суми на початок та кінець періоду, а також аванси, депозити, виплати та інші нарахування протягом періоду;

б) кожного з основних видів доходу, витрат на сплату відсот­ків та виплачених комісійних;

в) суми витрат, визнаних у певному періоді на збитки від позик та авансів і суми забезпечення на дату балансу;

г) невідмовних зобов'язань та непередбачених подій, а також зобов'язань, які виникають від позабалансових статей.

Дата набрання чинності

59. Даний МСБО набирає чинності для фінансових звітів з 1 січня 1991 року або пізніше.


516

Міжнародний стандарт бухгалтерського обліку

МСБО 31

(переформатований у 1994 р.)

Фінансова звітність про частки

у спільних підприємствах

Цей переформатований МСБО замінює стандарт, який був перві-сно затверджений Радою в листопаді 1990 року. Він подається у переглянутому форматі, який затверджено для Міжнародних стан­дартів бухгалтерського обліку, починаючи з 1991 року. Ніяких суттєвих змін до попередньо затвердженого тексту внесено не було. Деякі терміни змінені для надання їм відповідності сучасній практиці КМСБО, також приведені у відповідність усі перехре­сні посилання.





517

МСБО 31 (переформатований у 1994 р.)

Зміст

Міжнародний стандарт бухгалтерського обліку

МСБО 31

(переформатований у 1994 р.)

Фінансова звітність про частки

у спільних підприємствах

Таблиця відповідності

Сфера застосування Параграфи 1

Визначення 2-7

Форми спільних підприємств 3

Контрактна угода 4-7

Спільно контрольовані операції 8-12

Спільно контрольовані активи 13-18

Спільно контрольовані підприємства 19-37

Консолідовані фінансові звіти контролюючого учасника 25-37

Базовий підхід: пропорційна консолідація 25-31

Дозволений альтернативний підхід:

метод участі в капіталі 32-34

Винятки з базового підходу

та дозволеного альтернативного підходу 35-37

Окремі фінансові звіти контролюючого учасника 38

Операції між контролюючим учасником

та спільним підприємством 39-40

Звітність про частки у спільних підприємствах

у фінансових звітах інвестора 41

Керівники спільних підприємств 42-43

Розкриття 44-48

Дата набрання чинності 49

[Примітка: Параграф 42 тексту у виданні Міжнародних стандар­тів бухгалтерського обліку 1995 р. було вилучено і замінено па­раграфом 38. Відповідно змінена нумерація параграфів].

518

МСБО 31 (переформатований у 1994 р.)

Таблиця відповідності

Номер параграфа

у стандарті попереднього формату

Номер параграфа

у стандарті нового формату

1

1

2

2

3

3

4

4

5

5

6

6

7

7

8

8

9

9

10

11

11

12

12

13

13

14

14

15

15

17

16

18

17

19

18

20

19

21

20

22

21

23

22

24

23

26

24

33

25

36

26

31

27

вилучено

28

27

29

28

30

29

31

38

32

вилучено

33

вилучено

34

вилучено


519

МСБО 31 (переформатований у 1994 р.)

Продовження таблиці

35

43

36

вилучено

37

вилучено

38

вилучено

39

48

40

10

41

16

42

25/32

43

35

44

30/34

45

37

46

39

47

40

48

41

49

42

50

44

51

45

52

46

53

47

54

49


Номери параграфів, надруковані жирним шрифтом, вказують на виділені жирним курсивом параграфи тексту


520

МСБО 31 (переформатований у 1994 р.)

Міжнародний стандарт бухгалтерського обліку

МСБО 31

(переформатований у 1994 р.)

Фінансова звітність про частки

у спільних підприємствах

Положення стандартів, виділені жирним курсивом, слід читати у контексті загальної облікової інформації та керівних принципів, викладених у цьому стандарті, а також у контексті Передмови до Міжнародних стандартів бухгалтерського обліку. Міжнародні стандарти бухгалтерського обліку не призначені для застосування до несуттєвих статей (див. параграф 12 "Передмови").

Сфера застосування

1. Цей стандарт слід застосовувати до обліку часток в спіль­них підприємствах і звітності про активи, зобов'язання, дохід та витрати спільних підприємств у фінансових зві­тах контролюючих учасників та інвесторів незалежно від структури або форми здійснення основної діяльності спіль­ного підприємства.

Визначення

2. Терміни, що використовуються в цьому стандарті, мають таке значення:

Спільне підприємство - це контрактна угода, за якою дві або декілька сторін здійснюють господарську діяльність, яка підлягає спільному контролю.

Контроль — це повноваження керувати фінансовою та операційною політикою господарської діяльності з метою отримання вигоди від неї.

Спільний контроль — це погоджений контрактом розподіл контролю за господарською діяльністю.

Суттєвий вплив — це повноваження брати участь у прий­нятті рішень із фінансової та операційної політики госпо­дарської діяльності, але не контроль або не спільний кон­троль такої політики.


521

МСБО 31 (переформатований у 1994 р.)

Контролюючий учасник — це сторона, яка є учасником спільного підприємства і здійснює спільний контроль за цим спільним підприємством.

Інвестор у спільне підприємство — це сторона, яка є учас­ником спільного підприємства і не здійснює спільний кон­троль за цим підприємством.

Пропорційна консолідація — це метод обліку і звітності, згідно з яким частка контролюючого учасника в кожному з активів, зобов'язань, доходів і витрат спільно контро­льованого підприємства об'єднується на постатейній основі з подібними статтями у фінансових звітах контро­люючого учасника або відображається як окремі статті у фінансових звітах контролюючих учасника.

Метод участі в капіталі — це метод обліку і звітності, згідно з яким частка участі в капіталі спільно контрольо­ваного підприємства первісна відображається за собівар­тістю, а потім коригується відповідно до зміни вартості частки контролюючого учасника в чистих активах спіль­но контрольованого підприємства після придбання. Звіт про прибутки та збитки відображає частку контролюючого учасника в результатах операцій спільно контрольованої господарської одиниці.

Форми спільних підприємств

3. Форми і структури спільних підприємств можуть бути різни­ми. В даному стандарті визначаються три поширені типи: спі­льно контрольовані операції, спільно контрольовані активи і спільно контрольовані господарські одиниці, які, як правило, на­зиваються спільним підприємством і відповідають такому визна­ченню. Загальними для всіх спільних підприємств є такі ха­рактеристики:

а) два або більше контролюючих учасників, зв'язаних контра­ктною угодою;

б) спільний контроль, який встановлюється контрактною уго­дою.

Контрактна угода

4. Існування контрактної угоди необхідне для того, щоб відрізняти частки участі в капіталі, які пов'язані зі спільним контролем,


522

МСБО 31 (переформатований у 1994 р.)

від інвестицій в асоційовані компанії, в яких інвестор має суттєвий вплив (див. МСБО 28 "Облік інвестицій в асоці­йовані компанії"). Згідно з даним стандартом діяльність, відно­сно якої контрактна угода, що встановлює спільний контроль, відсутня, не відноситься до спільних підприємств.

5. Контрактну угоду можна засвідчити різними способами, на­приклад контрактом, укладеним між контролюючими учасни­ками, або протоколом переговорів між контролюючими уча­сниками. В деяких випадках контрактна угода вноситься до статуту або до інших статутних документів спільного підпри­ємства. Незалежно від форми контрактна угода, як правило, складається в письмовій формі і визначає:

а) діяльність, тривалість і зобов'язання звітності даного спільно­го підприємства;

б) призначення ради директорів або еквівалентного керівного органу спільного підприємства і визначення права голосу контролюючих учасників;

в) внески коштів контролюючими учасниками;

г) розподіл контролюючими учасниками продукції, доходу, витрат або результатів діяльності спільного підприємства.

6. Контрактна угода встановлює спільний контроль за спільним підприємством. Така вимога забезпечує неможливість одно­стороннього контролю діяльності одним контролюючим уча­сником. Угода визначає такі рішення в сферах, які є суттєвими для цілей спільного підприємства, що вимагають згоди всіх контролюючих учасників, а також такі рішення, які можуть ви­магати згоди встановленої більшості контролюючих учасників.

7. Контрактна угода може визначати одного контролюючого уча­сника як керівника або менеджера спільного підприємства. Ке­рівник не контролює спільне підприємство, але діє в рамках фінансової та операційної політики, яка була узгоджена кон­тролюючими учасниками згідно з контрактною угодою і де­легована керівнику. Якщо керівник має повноваження ке­рувати фінансовою та операційною політикою в галузі госпо­дарської діяльності, він контролює спільне підприємство, і во­но є дочірнім підприємством керівника, а не спільним підпри­ємством.