Зміст Вступ. Переклад Т. Шарашидзе 7 Передмова
Вид материала | Документы |
- Зміст передмова, 1595.13kb.
- Програма фахових вступних випробувань для навчання на освітньо-кваліфікаційному рівні, 985.48kb.
- Зміст, 329.83kb.
- Зміст, 410.71kb.
- Зміст, 429.02kb.
- Зміст, 384.58kb.
- Зміст вступ, 361.97kb.
- Зміст, 242.29kb.
- Міністерство освіти І науки україни, 239.79kb.
- Зміст Вступ, 574.44kb.
Вплив змін валютних курсів
Мета
Сфера застосування Параграфи 1-6
Визначення 7
ОПЕРАЦІЇ В ІНОЗЕМНІЙ ВАЛЮТІ
Первісне визнання 8-10
Звітність на наступні дати балансу 11-12
Визнання курсової різниці 13-22
Чисті інвестиції в закордонні підприємства 17-19
Дозволений альтернативний підхід 20-22
ФІНАНСОВІ ЗВІТИ
ЗАКОРДОННИХ ГОСПОДАРСЬКИХ ОДИНИЦЬ
Класифікація закордонних господарських одиниць 23-26
Закордонні господарські одиниці,
які є частиною операцій підприємства,
що звітує 27-29
Закордонні підприємства 30-36
Вибуття закордонного підприємства 37-38
Зміни у класифікації закордонної господарської одиниці 39-40
УСІ ЗМІНИ ВАЛЮТНИХ КУРСІВ
Вплив курсової різниці на податки 41
Розкриття 42-47
Положення перехідного періоду 48
Дата набрання чинності 49
354
МСБО 21 (переглянутий у 1993 р.)
Міжнародний стандарт бухгалтерського обліку
МСБО 21
(переглянутий у 1993 р.)
Вплив змін валютних курсів
Положення стандартів, виділені жирним курсивом, слід читати у контексті загальної облікової інформації та керівних принципів, викладених у цьому стандарті, а також у контексті Передмови до Міжнародних стандартів бухгалтерського обліку. Міжнародні стандарти бухгалтерського обліку не призначені для застосування до несуттєвих статей (див. параграф 12 "Передмови").
Мета
Підприємство може здійснювати зовнішню діяльність двома шляхами — через операції в іноземній валюті або мати закордонні господарські одиниці. Для відображення операцій в іноземній валюті та діяльності закордонних господарських одиниць у фінансових звітах підприємства, операції слід відображати у валюті звітності підприємства, і фінансові звіти про діяльність закордонних господарських одиниць потрібно також перераховувати у валюту підприємства, що звітує.
Основні проблеми обліку операцій в іноземній валюті та діяльності закордонних господарських одиниць полягають у прийнятті рішення, який курс обміну використовувати і як визнавати фінансовий вплив змін валютних курсів у фінансових звітах.
Сфера застосування
1. Цей стандарт слід застосовувати:
а) в обліку операцій в іноземній валюті;
б) при переведенні фінансових звітів закордонних господарських одиниць, які включаються до фінансових звітів підприємства, шляхом консолідації, пропорційної консолідації або методом участі в капіталі.
2. Цей стандарт не розглядає облік хеджування коштів в іноземній валюті, за винятком тієї групи курсових різниць, які виникають у зв'язку із зобов'язаннями в іноземній валюті, що облікуються як хеджування чистих інвестицій у закордонне підприємство. Інші
355
МСБО 21 (переглянутий у 1993 р.)
аспекти обліку хеджування, включаючи критерії використання облпсу хеджування, розглядаються в МСБО "Фінансові інструменти".
3. Даний стандарт замінює МСБО 21 "Облік впливу змін валютних курсів", який було затверджено в 1983 р.
4. Даний стандарт не визначає валюту, в якій підприємство подає свої фінансові звіти. Проте підприємство, як правило, використовує валюту тієї країни, в якій воно розташоване. Якщо підприємство використовує іншу валюту, згідно з цим стандартом слід розкривати причину використання цієї валюти, а також причину будь-яких змін валюти звітності.
5. Даний стандарт не розглядає переведення фінансових звітів підприємств із валюти звітності в іншу валюту для більшої зручності користувачів, які звикли до саме такої валюти, або для аналогічних цілей.
6. Даний стандарт не розглядає відображення руху грошових коштів у Звіті про рух грошових коштів, який виникає у зв'язку з операціями в іноземній валюті і переведенням грошових потоків закордонних господарських одиниць (див. МСБО 7 "Звіт про рух грошових коштів").
Визначення
7. Терміни, використані в цьому стандарті, мають таке значення:
Закордонна господарська одиниця — це дочірнє підприємство, асоційована компанія, спільне підприємство або відділення підприємства, що звітує, діяльність яких базується або здійснюється в іншій країні, ніж країна підприємства, що звітує.
Закордонне підприємство — це закордонна господарська одиниця, діяльність якої не є частиною діяльності підприємства, що звітує.
Валюта звітності — це валюта, яка використовується при поданні фінансових звітів.
Іноземна валюта підприємства.
валюта, інша, ніж валюта звітності
356
МСБО 21 (переглянутий у 1993 р.)
Валютний курс — це коефіцієнт обміну двох валют.
Курсова різниця — це, різниця, яка є наслідком відображення в звітності однієї і тієї ж кількості одиниць іноземної валюти у валюті звітності при різних курсах обміну.
Курс при закритті - це курс "спот" на дату балансу.
Чисті інвестиції в закордонне підприємство — це частка підприємства, що звітує, у чистих активах цього закордонного підприємства.
Монетарні статті - це утримувані гроші, а також активи та зобов'язання, які мають бути отримані або сплачені у фіксованій чи визначеній сумі грошей.
Справедлива вартість - це сума, за якою можна обміняти актив або погасити заборгованість в операції між обізнаними, зацікавленими та незалежними сторонами.
357
МСБО 21 (переглянутий у 1993 р.)
Операції в іноземній валюті
Первісне визнання
8. Операція в іноземній валюті — це операція, яка визначається в іноземній валюті або потребує розрахунків в іноземній валюті, включаючи операції, що виникають, коли підприємство:
а) купляє або продає товари чи послуги, ціна на які визначена в іноземній валюті;
б) отримує або надає позику, якщо суми, які треба сплатити або отримати, визначені в іноземній валюті;
в) стає стороною невиконаного валютного контракту або
г) іншим чином купує або продає активи чи бере на себе зобов'язання, визначені в іноземній валюті, чи гасить їх.
9. Операції в іноземній валюті слід відображати при первісному визначенні в валюті звітності, перераховуючи суми в іноземній валюті із застосуванням курсу обміну між валютою звітності та іноземною валютою на дату здійснення операції.
10. Валютний курс на дату здійснення операції часто називають спот-курсом. Для зручності часто застосовується курс, який наближається до фактичного курсу на дату здійснення операції, наприклад, можна використати середній курс протягом тижня або місяця для всіх операцій у кожній іноземній валюті, які були здійснені протягом цього звітного періоду. Однак, якщо валютний курс суттєво коливається, застосування середнього курсу не є надійним.
Звітність на наступні дати балансу
11. На кожну дату балансу:
а) монетарні статті в іноземній валюті слід відображати з використанням валютного курсу при закритті;
б) немоиетарні статті, які відображаються за історичною собівартістю, визначеною в іноземній валюті, необхід-
358
МСБО 21 (переглянутий у 1993 р.)
по визнавати за валютним курсом на дату здійснення операції;
в) немонетарні статті, які відображаються за справедливою вартістю, визначеною в іноземній валюті, слід визнавати за валютним курсом, який існував на момент визначення цієї вартості.
12. Балансова вартість статті визначається згідно з відповідними Міжнародними стандартами бухгалтерського обліку. Наприклад, певні фінансові інструменти, а також основні засоби можна оцінювати за справедливою вартістю або за історичною собівартістю. Згідно з цим стандартом, якщо балансова вартість визначена на основі історичної собівартості чи справедливої вартості, суми коштів в іноземній валюті, визначені таким чином, потім відображаються у валюті звітності.
Визнання курсової різниці
13. Параграфи з 15 по 18 визначають обліковий підхід, який відповідає вимогам цього стандарту стосовно курсової різниці від операцій в іноземній валюті. Ці параграфи містять дозволений, рекомендований стандартом підхід до обліку курсової різниці, яка є наслідком значної девальвації або знецінювання валюти, проти чого не існує практичних засобів хеджування і це впливає на заборгованість, яку не можна погасити і яка виникає безпосередньо після придбання активів, рахунок на які був виписаний в іноземній валюті. Дозволений альтернативний підхід до обліку таких курсових різниць визначений у параграфі 21.
14. Даний стандарт не розглядає облік хеджування статей в іноземній валюті, інших, ніж класифікація курсових різниць, що виникають за зобов'язаннями в іноземній валюті, які визнаються як хеджування чистої інвестиції у закордонне підприємство. Інші аспекти обліку хеджування, включаючи критерії використання обліку хеджування і вимоги до визнання курсових різниць, а також припинення обліку хеджування, будуть розглянуті у МСБО "Фінансові інструменти".
15. Курсові різниці, що виникають при розрахунках за монетарними статтями або при складанні звітів про монетарні статті підприємства за курсами, котрі відрізняються від курсів, за якими вони були первісна відображені протягом певного періоду або визначені у попередніх
359
МСБО 21 (переглянутий у 1993 р.)
фінансових звітах, мають бути визнані як доходи або витрати протягом того періоду, коли вони виникають, за винятком курсових різниць, які відображаються згідно з параграфами 17 і 19.
16. Курсова різниця виникає тоді, коли зміна у валютному курсі відбувається у період між датою здійснення операції і датою розрахунку за будь-якими монетарними статтями, що є наслідком операцій в іноземній валюті. Коли розрахунки за операцію здійснюються протягом того ж самого облікового періоду, в якому операція була здійснена, вся курсова різниця визнається в цьому періоді. Проте, коли розрахунок за операцією здійснюється в наступному обліковому періоді, курсова різниця, яка визнана в кожному проміжному періоді до періоду розрахунку, визначається зміною у валютних курсах протягом цього періоду.
Чисті інвестиції в закордонне підприємство
17. Курсові різниці, що виникають щодо монетарної статті, яка, по суті, становить частину чистих інвестицій підприємства в закордонне підприємство, слід класифікувати як власний капітал у фінансових звітах до вибуття чистих інвестицій, коли їх потрібно визнавати як дохід або витрати згідно з параграфом 37.
18. Підприємство може мати монетарну статтю, яка підлягає отриманню від закордонного підприємства або виплаті йому. Стаття, розрахунки за якою не плануються та не є ймовірними у недалекому майбутньому, по суті, додаються до чистих інвестицій підприємства у це закордонне підприємство або вираховуються з них. Такі монетарні статті можуть містити довгострокову дебіторську заборгованість або позики, але не поширюються на торговельну дебіторську або торговельну кредиторську заборгованість.
19. Курсові різниці, які виникають внаслідок зобов'язань в іноземній валюті, що визнаються як хеджування чистих інвестицій підприємства в закордонне підприємство, слід класифікувати як власний капітал у фінансових звітах підприємства до вибуття чистих інвестицій, коли їх слід визнавати як дохід або витрати згідно з параграфом 37.
360
МСБО 21 (переглянутий у 1993 р.)
Дозволений альтернативний підхід
20. Дозволений альтернативний підхід до курсових різниць, які розглядаються у параграфі 21, визначений у параграфі 15.
21. Курсові різниці можуть бути наслідком значної девальвації або знецінювання валюти, проти чого не існує практичних засобів хеджування, і це впливає на заборгованість, яку не можна погасити і яка виникає безпосередньо після придбання активів, рахунок на які був виписаний в іноземній валюті. Такі курсові різниці слід додавати до балансової вартості відповідного активу за умови, що скоригована балансова вартість не перевищує нижчу з оцінок — відновлювану собівартість і суму очікуваного відшкодування шляхом продажу або використання активу.
22. Курсові різниці не включаються до балансової вартості активу, коли підприємство може погасити або хеджувати зобов'язання в іноземній валюті, що виникає від придбання активу. Однак збитки від курсу обміну є частиною витрат, які безпосередньо відносяться на актив, коли зобов'язання не може бути погашеним і практично не підлягає хеджуванню, наприклад коли внаслідок контролю обміну валют затримується одержання іноземної валюти. Отже, згідно з дозволеним альтернативним підходом, собівартість активу, рахунок на який виставляється в іноземній валюті, розглядається як сума у валюті звітності, яку підприємство зрештою повинне сплатити для погашення його зобов'язань, що виникають після останнього придбання активу.
361
МСБО 21 (переглянутий у 1993 р.)
Фінансові звіти закордонних господарських одиниць
Класифікація закордонних господарських одиниць
23. Метод, який застосовується для переведення фінансових звітів закордонних господарських одиниць, залежить від засобу фінансування і функціонування підприємства відносно підприємства, ідо звітує. Для цієї мети закордонні господарські одиниці класифікуються або як "закордонні господарські одиниці, які є складовою частиною операцій підприємства, що звітує", або як "закордонні підприємства".
24. Закордонна господарська одиниця, яка є складовою частиною операцій підприємства, що звітує, здійснює свою діяльність так, ніби вона є продовженням операцій підприємства, що звітує. Наприклад, така закордонна господарська одиниця може просте) продавати товари, які імпортуються з підприємства, що звітує, і переказувати виручку до підприємства, що звітує. У таких випадках зміна у курсі обміну валюти звітності на валюту країни розташування закордонної господарської одиниці впливає майже негайно на рух грошових коштів підприємства, що звітує. Внаслідок цього, зміна у валютному курсі впливає скоріше на окремі грошові кошти закордонної господарської одиниці, ніж на чисті інвестиції підприємства, що звітує, в цю господарську одиницю.
25. Закордонне підприємство навпаки — акумулює грошові кошти або інші монетарні статті, несе витрати, генерує прибуток і, можливо, погашає позики, причому переважно у своїй місцевій валюті. Воно може також здійснювати операції в іноземних валютах, включаючи операції у валюті звітності. Коли існує різниця у курсі обміну ралютн звітності на місцеву валюту, вона мало або зовсім не впливає безпосередньо на теперішній та майбутній рух грошових коштів від операцій закордонного підприємства чи підприємства, що звітує. Зміна у курсі обміну скоріше впливає на чисті інвестиції підприємства, що звітує, ніж на окремі монетарні та немоне-тарпі статті закордонного підприємства.
26. Нижче наводяться ознаки того, що закордонна господарська одиниця ї; закордонним підприємством, а не закордонною господарською одиницею, яка є складовою частиною операцій підприємства, що звітує:
362
МСБО 21 (переглянутий у 1993 р.)
а) оскільки підприємство, що звітує, може контролювати закордонну господарську одиницю, діяльність закордонної господарської одиниці здійснюється зі значним ступенем автономності від підприємства, що звітує;
б) операції з підприємством, що звітує, не становлять значної частини діяльності закордонної господарської одиниці;
в) діяльність закордонної господарської одиниці фінансується головним чином через його власні операції або місцеві запозичення, а не підприємством, що звітує;
г) витрати на заробітну плату, матеріали та інші складники продукції або послуг закордонної господарської одиниці сплачуються або компенсуються переважно в місцевій валюті, а не у валюті звітності;
д) реалізація у закордонній господарській одиниці здійснюється переважно у валюті, іншій, ніж валюта звітності;
е) рух грошових коштів підприємства, що звітує, відокремлений від повсякденної діяльності закордонної господарської одиниці і не зазнає прямого впливу діяльності закордонної господарської одиниці.
Відповідна класифікація всіх господарських одиниць може бути встановленою в принципі на основі фактичної інформації за всіма показниками, які наведені вище. У деяких випадках неможливо чітко класифікувати закордонну господарську одиницю як закордонне підприємство або як частину підприємства, що звітує, тому для визначення відповідної класифікації необхідне судження.
Закордонні господарські одиниці, які є частиною операцій підприємства, що звітує
27. Фінансові звіти закордонної господарської одиниці, яка є частиною операцій підприємства, що звітує, мають бути переведені із застосуванням стандартів та процедур, визначених у параграфах із 8 по 22, якби операції закордонної господарської одиниці були операціями самого підприємства, що звітує.
28. Окремі статті у фінансових звітах закордонної господарської одиниці перераховуються так, нібито всі її операції були проведені самим підприємством, що звітує. Собівартість і амор-
363
МСБО 21 (переглянутий у 1993 р.)
тизація основних засобів переводяться із застосуванням валютного курсу на дату придбання активу або, якщо актив відображається за справедливою вартістю, із застосуванням валютного курсу, який був на дату здійснення оцінки. Собівартість запасів переводиться за валютними курсами, які діяли на дату здійснення цих витрат. Вартість очікуваного відшкодування або вартість реалізації активу переводиться з застосуванням валютного курсу, який діяв на дату визначення вартості очікуваного відшкодування або чистої вартості реалізації. Наприклад, коли чиста вартість реалізації одиниці запасів визначена в іноземній валюті, тоді ця вартість переводиться із застосуванням валютного курсу на дату визначення чистої вартості реалізації. Таким чином, курс, який був застосований, є, як правило, курсом при закритті. Коригування може бути потрібним для зниження балансової вартості активу в фінансових звітах підприємства, що звітує, до його вартості очікуваного відшкодування або чистої вартості реалізації, навіть коли таке коригування не потрібне у фінансових звітах закордонної господарської одиниці.
29. Для зручності часто застосовують валютний курс, який наближається до фактичного курсу на дату операції, наприклад, середній курс протягом тижня або місяця можна застосувати для всіх операцій у конкретній іноземній валюті, які здійснюються протягом цього періоду. Однак, якщо валютний курс суттєво коливається, застосування середнього курсу протягом звітного періоду не є надійним.
Закордонні підприємства
30. При переведенні фінансових звітів закордонного підприємства з метою його включення у фінансові звіти, підприємство, що звітує, повинне застосовувати такі процедури:
а) переведення як монетарних, так і немонетарних активів та зобов'язань закордонного підприємства за курсом при закритті;
б) переведення статті доходів та витрат закордонного підприємства за курсами обміну на дату операцій, окрім випадків, коли закордонне підприємство звітує у валюті країни з гіперінфляційною економікою; в цьому разі статті доходів та витрат слід перераховувати за валютними курсами при закритті;
364
МСБО 21 (переглянутий у 1993 р.)
в) класифікація усіх курсових різниць як власного капіталу, поки не відбудеться вибуття чистих інвестицій.
31. Для зручності, курс, який наближається до фактичних курсів обміну, наприклад середній курс протягом звітного періоду, часто застосовують для переведення статей доходів та витрат закордонного підприємства.
32. Переведення фінансових звітів закордонного підприємства веде до визнання курсових різниць, які виникають внаслідок:
а) переведення статей доходів та витрат за валютними курсами на дату операцій, а також активів та зобов'язань за курсом при закритті;
б) переведення відкритих чистих інвестицій на початок періоду в закордонне підприємство за валютним курсом, який відрізняється від курсу, за яким було складено попередні звіти;
в) інших змін у власному капіталі закордонного підприємства.
Такі курсові різниці не визнаються як доходи або витрати за певний період, тому що зміни у курсових різницях мало або зовсім не впливають прямо на теперішній або майбутній рух грошових коштів від операцій або закордонного підприємства, або підприємства, що звітує. Коли закордонне підприємство консолідується, проте не є повною власністю, акумульовані курсові різниці, які виникають через переведення і розподіляються на частку меншості, відносяться до частки меншості і відображаються як її частина в консолідованому балансі.
33. Будь-який гудвіл, що виникає внаслідок придбання закордонного підприємства, та будь-які коригування справедливої вартості до балансової вартості активів і зобов'язань, що виникають внаслідок придбання такого закордонного підприємства, розглядаються:
а) або як активи і зобов'язання закордонного підприємства та підлягають переведенню згідно з параграфом ЗО;
б) або як активи і зобов'язання підприємства, що звітує, які вже визначені в валюті звітності чи є немонетарними статтями в іноземній валюті, звіт про які складається із застосуванням валютного курсу на дату операції згідно з параграфом 116.
365
МСБО 21 (переглянутий у 1993 р.)
34. Включення фінансових звітів закордонного підприємства у фінансові звіти підприємства, що звітує, здійснюється за стандартними процедурами консолідації, такими як вилучення внутрішньогрупових сальдо і внутрішньогрупових операцій дочірнього підприємства (див. МСБО 27 "Консолідовані фінансові звіти та облік інвестицій у дочірні підприємства" та МСБО 31 "Фінансова звітність про частки у спільних підприємствах"). Проте курсові різниці, які виникають за вну-трішньогруповими монетарними статтями, незалежно від того, є вони коротко- або довгостроковими, не можуть бути вилученими з відповідної суми, яка є наслідком інших внутрішньогрупових сальдо, оскільки монетарні статті зобов'язують конвертувати одну валюту в іншу і приносять підприємству, що звітує, прибутки або збитки через коливання курсу валют. Відповідно, в консолідованих фінансових звітах підприємства, що звітує, така курсова різниця продовжує визнаватися як дохід чи витрати або, якщо вона виникає за обставин, які наведені у параграфі 16, класифікується як власний капітал, поки не здійсниться вибуття чистих інвестицій.
35. Коли фінансові звіти закордонного підприємства складаються на дату звітності, іншу, ніж дата звітності підприємства, що звітує, закордонне підприємство часто складає звіти на ту ж дату, що й підприємство, яке звітує, для включення до фінансових звітів підприємства, що звітує. Коли це неможливо зробити, МСБО 27 "Консолідовані фінансові звіти та облік інвестицій у дочірні підприємства" дозволяє використання фінансових звітів, складених на іншу дату звітності, за умови, що різниця не становить більше трьох місяців. У такому випадку активи і зобов'язання закордонного підприємства переводяться за валютним курсом на дату балансу підприємства, що звітує. Якщо зміни у валютному курсі до дати балансу підприємства, що звітує, значні, коригування робляться, коли це потрібно, згідно з МСБО 27 "Консолідовані фінансові звіти та облік інвестицій у дочірні підприємства" і МСБО 28 "Облік інвестицій в асоційовані компанії".
36. Фінансові звіти закордонного підприємства, яке складає звітність у країні з гіперінфляційною економікою, мають бути складені повторно згідно з МСБО 29 "Фінансова звітність в умовах гіперінфляції" до того, як вони будуть перераховані у валюту звітності підприємства, що звітує. Коли економіка країни перестає бути гіперінфляційною, а закордонне підприємство припиняє підготовку та подання фінансових звітів, складених згідно з МСБО 29
366
МСБО 21 (переглянутий у 1993 р.)
"Фінансова звітність в умовах гіперінфляції", воно має застосовувати суми, визначені в тій же одиниці виміру, яка діяла на дату припинення, як історичну собівартість для переведення у валюту звітності підприємства, що звітує.
Вибуття закордонного підприємства
37. При вибутті закордонного підприємства кумулятивну суму курсових різниць, які були відстрочені і відносяться до цього закордонного підприємства, слід визнавати як дохід або витрати того ж періоду, в якому визнається прибуток або збиток від реалізації.
38. Підприємство може позбутися своєї частки участі в закордонному підприємстві шляхом продажу, ліквідації, вилучення акціонерного капіталу чи відмови від всього або частини цього підприємства. Сплата дивідендів становить частину вибуття тільки якщо вона є складником прибутковості інвестиції. У випадку часткового вибуття лише пропорційна частка відповідних акумульованих курсових різниць включається до прибутку або збитку. Часткове списання балансової вартості закордонного підприємства не є складником часткового вибуття. Відповідно, жодна частина відстроченого прибутку або збитку від іноземної валюти не визнається на момент часткового списання.
Зміни у класифікації закордонної господарської одиниці
39. Коли є зміни у класифікації закордонної господарської одиниці, процедури переведення, які застосовуються до переглянутої класифікації, слід застосовувати, починаючи з дати зміни класифікації.
40. Зміна засобу фінансування закордонної господарської одиниці та її діяльності відносно підприємства, що звітує, може призвести до зміни у класифікації цієї закордонної господарської одиниці. Коли закордонна господарська одиниця, яка є частиною господарських одиниць підприємства, що звітує, пе-рекласифікується як закордонне підприємство, курсові різниці, що виникають унаслідок операцій з немонетарними активами на дату нової класифікації, класифікуються як власний капітал. Коли закордонна господарська одиниця перекласифікується як закордонне підприємство, що є складовою частиною струк-
367
МСБО 21 (переглянутий у 1993 р.)
тури підприємства, яке звітує, переведені суми немонетарних статей на дату зміни розглядаються як історична собівартість цих статей протягом періоду зміни і наступних періодів. Курсові різниці, які були відстрочені, не визнаються як дохід або витрати до моменту вибуття цієї господарської одиниці.
368
МСБО 21 (переглянутий у 1993 р.)
Усі зміни валютних курсів
Вплив курсових різниць на податки
41. Прибутки і збитки від операцій в іноземній валюті та курсові різниці, які виникають при переведенні фінансових звітів закордонних підприємств, можуть мати відповідний вплив на податки, що обліковуються згідно з МСБО 12 "Облік податків на прибуток".
Розкриття
42. Підприємству слід розкривати:
а) суму курсових різниць, які включені до чистого прибутку або збитку протягом певного періоду;
б) чисті курсові різниці, класифіковані у вигляді власного капіталу, як окремий складник власного капіталу, а також узгодження суми таких курсових різниць на початок і кінець звітного періоду;
в) суму курсових різниць, що виникають протягом періоду, яка включається до балансової вартості активу згідно з дозволеним альтернативним підходом у параграфі 21.
43. Коли валюта звітності відрізняється від валюти країни розташування підприємства, слід розкривати причину застосування іншої валюти. Також слід розкривати причину будь-якої зміни валюти звітності.
44. Коли відбувається зміна у класифікації важливої закордонної господарської одиниці, підприємству необхідно розкривати:
а) характер зміни у класифікації;
б) причину зміни;
в) вплив зміни у класифікації на акціонерний капітал;
г) вплив на чистий прибуток або збиток за кожний попередній наведений період, якщо зміна у класифікації відбулася на початку самого першого з наведених періодів.
369
МСБО 21 (переглянутий у 1993 р.)
45. Підприємство має розкривати метод, який воно обрало згідно з параграфом 33, для переведення коригувань гудвілу і справедливої вартості, що виникають після придбання закордонного підприємства.
46. Підприємство розкриває вплив на монетарні статті в іноземній валюті або на фінансові звіти закордонної господарської одиниці змін валютного курсу, які відбулися після дати балансу, якщо зміни є такими, що їх нерозкриття впливатиме на здатність користувачів фінансових звітів робити відповідні оцінки та приймати рішення (див. МСБО 10 "Непередбачені події та події, які відбуваються після дати балансу").
47. Заохочується також розкриття політики керівництва підприємства щодо ризику збитків внаслідок зміни курсу іноземної валюти.
Положення перехідного періоду
48. При першому застосуванні підприємством цього стандарту воно має, за винятком суми, яку неможливо відповідно визначити, класифікувати окремо і розкривати кумулятивне сальдо на початку звітного періоду щодо курсової різниці, відстроченої і класифікованої як власний капітал у попередні періоди.
Дата набрання чинності
49. Даний МСБО набирає чинності для фінансових звітів з 1 січня 1995 року або пізніше.
370
Міжнародний стандарт бухгалтерського обліку МСБО 22
(переглянутий у 1993 р.)
Об'єднання компаній
Цей переглянутий МСБО є чинним для складання фінансових звітів з 1 січня 1995 року або пізніше і замінює МСБО 22 "Облік об'єднання компаній".
У жовтні 1996 року Рада ухвалила наступні зміни до параграфів 39і та 69 МСБО 22 "Об'єднання компаній" одночасно із затвердженням переглянутого МСБО 12 "Податки на прибуток" (див. стор. 615). Згідно з цими змінами забороняється дисконтувати відстрочені податкові активи та зобов'язання, які виникають у результаті об'єднання компаній і підтверджують відповідність керівних принципів, поданих у цих параграфах, принципам, викладеним у параграфах 67 та 68 МСБО 12 (переглянутому в 1996 році). Ці зміни набирають чинності для фінансових звітів, що охоплюють періоди, починаючи з 1 січня 1998 року або пізніше.
371
МСБО 22 (переглянутий у 1993 р.)
Зміст