Программа для слушателей фпк 12 объяснительная записка 12

Вид материалаПрограмма
Словарные материалы
Подобный материал:
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   17





СЛОВАРНЫЕ МАТЕРИАЛЫ

© 2008 г. А. Вагапов

Этимологический словарь чеченского языка

(Продолжение)



КI

КIа ‘зерно; пшеница’. Общенах. (инг. кIа, ц.-туш. кIав), имеющее соответствия в кавказ. языках: багв. г`а ‘зерно’, агул. экIен, дарг. анкIи, анчIи, лак. лачIа ‘пшеница’ (< -кIа?), адыг. *кIэ ‘семя, зерно; косточка плода’ (адыгейск. чIьэ, шапсуг. кIьэ, убых. *цIы ‘косточка, зерно, семя’). С редупликацией корня, вероятно, сюда же относятся мегр. кIакIа, сван. кIакIал, анд. ганга, ботл., кар. гага, чам. джаджа ‘зерно’. Далее, учитывая известную связь значений ‘белое (зерно)’ – ‘пшеница’ (ср. алб. bardhe ‘белый’ – bardh ‘пшеница’, англ. white ‘белый’ – wheate ‘пшеница’, прус. gaylis ‘белый’ – gaydis ‘пшеница’), к сравнению можно привлечь и чеч. кIайн ‘белый’. Cм. кIуорни.

КIаг ‘ямка, лунка’. Общенах.: инг. кIоаг, ц.-туш. кIъIокI. Происхождение не ясно.

КIадбоцу ‘пустяковый, мелочный, ерундовый, никчемный’. Сложение основы кIад ‘пустяк, пустячок, мелочь’, родственной кIеда ‘родинка’ (см.), рут. k’idi, k’a’di ‘маленький’, и прич. боцу ‘без-, неимеющий’, то есть буквально ‘неимеющий веса даже самой маленькой вещи’.

КIаддала ‘смягчиться, размягчиться’. Общенах.: инг. кIаьддала, ц.-туш. кIатIдалан. Сложное слово, образов. с помощью вспомогат. гл. дала ‘становиться’ от основы прил. кIад- ‘мягкий’ (cм.).

КIаддан ‘смягчить, размягчить’. Общенах.: инг. кIаьдде, ц.-туш. кIатIдан. Сложное слово, образов. с помощью вспомогат. гл. дан ‘делать’ от основы прил. кIад- ‘мягкий’. См. кIеда.

КIади ‘ткань, материя’. Вайнах.: инг. кIада. Вероятно, связано с абх. а-кIата, абаз. кIата ‘рыболовная сеть’, которые сближают с др.-инд. katah ‘циновка, плетеное изделие’. Если это предположение верно, внутренней формой слова может быть ‘нечто плетеное, сотканое’. В пользу чего можно привести и, вероятно, метатезное чеч. д-ага1 ‘шить, вышивать; насекать; делать складки’. Типологически ср. также чеч. маша ‘сукно’, ц..-туш. маш, мегр. моса ‘ткань’ при лаз. моса ‘рыболовная сеть’, прагруз.-зан. *mase (Климов, 2003: 159, 162).

КIадуо ‘мягкотелость, рыхлость, ленивость, лень’. Собственно чеч. Образовано с помощью суф. -уо, ср. малуо, халуо, чIагIуо от основы прил. кIад- ‘мягкий’. См. кIеда.

КIажа ‘пятка; каблук; петля’. Общенах. (инг. кIаж, ц.-туш. кIъIакIа), имеющее соответствия в кавказ. (адыг. *гуажъэ в лъэ-гуажъэ ‘колено’, хварш. кIакIа, удин. къаджил ‘след’) и индоевр. языках: осет. k’adz // k’adza ‘кривой’, перс. kazh, парф. kаzh- ‘кривой’, афг. дари кадж ‘петля’. Исходная форма – *кIаг.

КIажар ‘коса; сухожилие; струя’. Вайнах.: инг. кIеж. Возможно, является обобщением второй основы с наращением -ар многозначного кIаж- ‘петля, завиток, изгиб; пук, пучность; чуб’, аналогично йишэшар ‘песня’, буос ‘цвет’ – басар ‘краска’, хIуожхIажар-ш ‘колотушка’. См. кIуж, кIужал, кIиежйаккха.

КIай1 ‘ручка посуды’. Вайнах.: инг. кIай. Сопоставляем с каб. кIы ‘ручка, рукоять’, арчин. кIон ‘рукоять’. Дальнейшее не ясно.

КIай2 ‘бельмо’. Вайнах.: инг. кIай. Видимо, связано с кIайн ‘белый’, ср. рус. бельмобелый. Далее не исключена связь с и.-е. *kaik- ‘слепой’ и // или с и.-е. *(s)k'ai- ‘cвет, блик, тень’, ‘бросать тень, мерцать’, др.-норв. skiuja ‘облако’, англ. sky ‘небо’, др.-инд. chaya ‘свет; тень’, авест. saya ‘тень’. Семантически ср. еще выражение «и побелели его очи от печали» (Коран, Сура 12, аят 84). Cм. кIайдарг.

КIайдала ‘побелеть’. Общенах.: инг. кIайдала, ц.-туш. кIуйдалан, кIувдалан. Сложное слово, образов. с помощью вспомогат. гл. дала ‘становиться’ от основы прил. кIайн ‘белый’ (cм.).

КIайдан ‘побелить, сделать белым’. Общенах.: инг. кIайде, ц.-туш. кIуйдан, кIувдан. Сложное слово, образованное с помощью вспомогат. гл. дан ‘делать’ от основы прил. кIайн ‘белый’ (cм.).

КIайдарг ‘цветок акации; белое пятно; мишень; пробел; дефект; бельмо’. Cуф. производное (суф. -дарг, ср. сиендарг) от основы прил. кIайн ‘белый’. См. кIай.

КIайлла ‘белизна’. Общенах.: инг. кIайл, ц.-туш. кIуйлла. Суф. производное (суф. -лла, ср. дайлла ‘легкость’) от основы прил. кIайн ‘белый’.

КIайн ‘белый’. Общенах.: инг. кIай, ц.-туш. кIуйин. Скорее всего, перед нами лексикализованная форма род. п. сущ. *кIай ‘бельмо’ (см.), родственная чеч. кIа ‘пшеница’, а также и.-е. *(s)k'ai- ‘cвет, блик, тень’, др.-сев. skiuja ‘облако’, англ. sky ‘небо’. В качестве типологических параллелей ср. алб. bardhe ‘белый’ – bardh ‘пшеница’, англ. white ‘белый’ – wheate ‘пшеница’, прус. gaylis ‘белый’ – gaydis ‘пшеница’.

КIаларма ‘зернохранилище’. Собств. чеч. неологизм. Сложение основ сущ. кIа ‘зерно, пщеница’ и ларма ‘хранилище’. См. хиларма.

КIалд ‘творог’. Общенах. (инг. кIолд, ц.-туш. кIалтI), имеющее, на наш взгляд, соответствия в индоевр. языках: и.-е. *k’аld- ‘холодный’, гот. kalds ‘холодный’, salt ‘соль’, англ. cold ‘холодный’, salt ‘соль’, осет. sald ‘холод’, лит. saldus, лтш. salds ‘сладкий’, праслав. *soldъ ‘солод, соленый, сладкий, тающий во рту’. С учетом метатезы к тому же корню относятся слав. *gladъ ‘гладкий’, лит. gladus ‘гладкий’, лтш. galuods ‘точильный камень’, др.-в.-нем. glat ‘гладкий, блестящий’, др.-англ. glad ‘веселый’, clot ‘сгусток’, clod ‘ком, глыба’. Отсюда внутрен. форма нах. *кIалд – ‘нечто свернувшееся, застывшее гладкое, блестящее, белое’. Диалектное кIодар ‘творог’ (инг., акк.), вероятно, неоделимо от осет. кIæдор ‘творог’, кIæтæр ‘застывший’, сван. кIадар ‘сухой’. Из нахского субстрата идет, вероятно, груз. (рачин.) кIалтIи ‘творог’.

КIалдаьтта ‘творог с маслом’. Общенах.: инг. даьттакIодaр, ц.-туш. кIалтIдатте. Словосложение кIалд (творог) и даьтта (масло), буквально – ‘творог-и-масло’.

КIалдйоккхург ‘дуршлаг (посуда для отцеживания творога)’. Собств. чеч. Сложение основ сущ. кIалд (творог) и прич. йоккхург (извлекающий). См. йуоIстаг.

КIамдала ‘чесаться, свербеть’. Вайнах.: инг. кIомдала. Сложение основы кIам- и вспомогательного гл. дала ‘делаться, становиться’.

КIамдан ‘чесать; скрести; перен. раздражать, дразнить’. Вайнах.: инг. кIомдие. Сложение основы *кIам- ‘зубец’, родственной чеч. гам- ‘зуб; инструмент для трепанации; мотыга’, кIомс // къомс ‘зуб’, кIомсар ‘клык’ (см.), и вспомогательного гл. д-ан ‘делать’. Основа кIам ныне в самостоятельном виде не употребляется, но имеет широкие связи в кавказских (багв. чIама, чам. чIам, ботл. кIаму, тинд. кIама ‘рог’, бежт. кьаьм, хварш. кьем, гунз. кьом ‘голова’) и индоевр. языках: греч. kome ‘волосы’, нем. Кamm ‘гребенка, расческа; гребень’, др.-англ. camb ‘гребень’, голл. kam ‘зубец’. Интересно отметить, что в др.-нем. kamben ‘чесать’, др.-англ. cemban, герм. *kambjan ‘чесать, расчесывать’ просматриваются следы нахских классн. показателей б-, й-, ср. кIамбан, кIамйан. Возможно, сюда же относится и чеч. цIоццIам ‘ресница’ (см.). Осет. k’am ‘волосинка’, вероятно, идет из нахского субстрата.

КIамдар ‘чесотка; свербёж’. Общенах.: инг. кIомдар, ц.-туш. кIамар. Отглагольное сущ. (суф. -р, ср. цIийдар ‘накаливание’) от основы кIамдан ‘чесать’. См. гирз.

КIант ‘сын, мальчик; удалец, молодец’. Общенах. (инг. кIант, ц.-туш. кIнат), имеющее соответствия в кавказ. (тинд. кунтIа ‘муж’, багв. кунтIа ‘муж, самец’, каб. кIантIэ ‘маленький’) и индоевр. языках: и.-е. *gnat- // *gent- ‘рожденный, сын; родственник; зять’ (хетт. (?) kant- ‘(царский) сын’, галл. -gnathus ‘рожденный, сын’, лат. *gnatus ‘сын’, греч. (kasi-) gnetos ‘сын’, gnotos ‘родственник’, ‘брат’, др.-инд. jnati- ‘родственник’, др.-исл. kundr ‘сын’, др.-в.-нем. knot ‘род’, лит. žentas ‘зять’, слав. *zent- ‘зять’). Сюда же, справедливо, относят тюрк. *ganda ‘сам, самец’. Исходное знач. *k’ant ‘зернышко, семя; молодая поросль, ответвление’. См. кIа, хIу.

КIантстаг ‘неженатый, холостой, девственник; молодой человек, юноша, парень’. Собств. чеч. Сложение основ кIант (мальчик, юноша) и стаг (человек). См. йуоIстаг.

КIапа ‘челка, прическа, чуб’. Сохранилось только в чеч. диалектах. Происхождение не ясно. Возможно, связано с дарг. диал. кьап, кьапI- ‘шапка’, кельт. capp ‘головной убор’, откуда предположительно лат. сappa ‘шапка’, общеслав. *kapa ‘шапка’. Промежуточное значение – ‘шапка волос, парик’. См. никIапа.

КIара ‘телятник, клеть для телят’. Вайнах.: инг. Iаьсий горинг (Оздоев). Возможно, связано с табас. кIари ‘теленок’, а также с груз. k’ari ‘ворота’ c первоначальным значением ‘загон, загородка’. Семантическое развитие как в вайнах. ков ‘ворота, огороженный двор’ и зIара ‘плетеная загородка, ограждение, ворота’ (см.).

КIаркIар ‘мельничный ползунок, регулирующий поступление зерна в жернова; трещётка; трескотня, болтовня; перен. глотка’. Общенах.: инг. кIаркIилг, ц.-туш. кIаркIраъо ‘челюсть’. Редупликация основы кIар-, звукоизобразительной природы. Сближаем с будух. кIаркIана ‘каток (для крыш); деталь водяной мельницы’, лезг. кIаркIар ‘валек’, осет. k’ærk’ærag ‘трещётка’, gærk’ærag ‘палка с кулачком (принадлежность мельницы)’. Интересно отметить также авар. гаргар ‘говор’, слав. *gorgorъ: болг. грагоръ ‘галька’, макед. диал. грагор ‘шум, гул (голосов), болтовня’.

КIарлагIа ‘позорная куча (камней), символ проклятия, эквивалент позорного столба’. Вероятно, суф. производное (суф. -лагIа, ср. бIарлагIа ‘призрак, привидение’) от основы *кIар ‘горе, скорбь, траур’, представленной в чеч. чIир ‘кровная месть, кровная вражда, ненависть’, кIар-у ‘уголь, сажа’. Первоначальное значение – ‘черная куча, место очернения (дегтем, углем и т.д.)’

КIарул-Iаьржа ‘чёрный-пречёрный’. Собств. чеч. Форма превосходной степени прил. Iаьржа ‘черный’ (см.). Образовано в результате лексикализации словосочетания кIарул (угля) Iаьржа (чернее), где кIарул старая форма сравн. п. сущ. кIора ‘уголь’. По этой же модели образованы прилагательные бел-баьццара ‘зелёный-презелёный’, бурул-можа ‘жёлтый-прежёлтый’, цIарул-циен ‘красный-красный’ (см.).

КIарх ‘тапочка, чирик’. Собств. чеч. Ближайшее соответствие имеем в каб. кIэрэхъ ‘чирики, кожаные лапти’, ахвах. кIархищ ‘чувяки’ (ср. чеч. мн. кIархаш, кIархиш). Далее ср. авар. чарухъ ‘чарыки’, кум. чарыкъ, азер. чарыг ‘лапти’, перс. чорог ‘обувь’. Слово может быть объяснено на материале нахских языков как суф. образование (суф. -х, ср. марха ‘пост’, дилха ‘плоть’, зирх ‘личинки; икринки’) от основы кIaр (> чIар > чIуор) ‘кожа, шкура’. Буквально ‘кожаная (обувь)’, ср. семантически чеч. наьIар-мача – то же.

КIац ‘иней, изморозь, заморозки’. Собственно чеч. Происхождение не ясно. Возможно, связано с тюркским кыс, кыш ‘зима’.

КIега1 ‘пpяжка, застёжка, бляха’. Общенах.: инг. кIаьга, ц.-туш. гакIо ‘металлическая застежка (для ремней)’. Совр. форма кIега образовалась из первонач. кIaге, сохранившейся в диалектах, в результате регрессивной ассимиляции гласных. Того же корня чеч. кIажа ‘петля, пятка’ (cм.), чIуг ‘крючок, щеколда’ (cм.). Сходные слова обнаруживаются в балтийских языках : лит. sаgas ‘петля’, sаgа ‘cкоба, пряжка’, др.-прус. sagis ‘пряжка’. Сюда ли др.-англ. саg ‘ключ’?

КIега2 ‘горящий уголек’. Вайнах.: инг. кIаьга. В результате регрессивно-дистанционной ассимиляции гласных (см. кIега1, кIеда, кIеза) от формы *кIаге, возможно, связанной с кIожам ‘огневик, трут’, кIайн ‘белый’ (см.), чам. гогв ‘горящие угли; обуглившаяся пища’.

КIеда1 ‘мягкий’. Общенах.: инг. кIаьда, ц.-туш. кIатIен. От основы *кIадин, родственной кIеда2 ‘родинка’ (см.). Развитие значения ‘родинка’ – ‘мягкий; мякоть’ объясняется тем, что ‘родинка’ – это ‘мягкое пятнышко на теле’, cp. чеч. минга ‘родинка, родимое пятно’ при рус. мягкий, мякоть, лит. minkan ‘молоть, крошить’.

КIеда2 ‘родинка’. Общенах.: инг. кIаьда, ц.-туш. кIатIен. Ассимилятивное обазование от основы кIади, родственной кIад ‘пустяк, пустячок, мелочь’, рут. k’idi, k’a’di ‘маленький’, хварш. kаd ‘девочка’, гинух. ked, бежт., гунз., цезск. kid ‘девочка’ (< ‘маленькая, малышка, кроха’), англ. kid ‘козленок, мальчик’ (< ‘малец, малыш’). Значение родинка иногда возникает на базе значения ‘крапинка, пятнышко, капля’, например, синонимичное тIеда ‘родинка, крапинка, пятнышко, веснушка, капля’ не отделимо от омонима тIеда ‘мокрый’ (см.). Таким образом, внутр. форма кIеда восстанавливается как ‘маленькое пятнышко, капля’. Типологически ср. чеч. минга ‘родинка’ (см.) от мини ‘маленький, маленький пупырышек, детский penis’.

КIеза ‘щенок, волчонок’. Общенах. (инг. кIаза, ц.-туш. кIацIе), имеющее соответствия в даг. языках: годоб. кIокIва, кIоко ‘щенок’, лак. кацIа, дарг. кецIа, кацIа, кацIе (кубач.), гунз. кIуцу, бежт. кIуцо, цез. кIуци чам. кIусIсI ‘щенок, волченок’. Чеч. кIеза (< *кIази < пранах. *кIаги) буквально означает ‘маленький, крохотный’ и, возможно, родственно нах. *каги ‘маленький’ (чеч. кегий). См. кIезга, кIезга-мезга.

КIезга ‘мало, немного’. Общенах.: чеч. диал. кIезиг, инг. кIазиг, ц.-туш. кIадзакI, кIадзикI. Деминутивное образование с суф. -иг от основы кIаз-. Из чеч. идут, вероятно, дигор. k’idzix, k’adzix ‘невзрачный, низкорослый; сморчок’, удин. кIицIкIе ‘маленький’ и тюрк. kidzik ‘маленький’. См. кIеза, жима.

КIела // кIиела ‘вниз, под’. Вайнах.: инг. кIал. Суф. производное (формант напр. п. -ла, ср. хьала ‘вверх’) от основы *кIа // *кIэ, родственной каб. чIьэ, адыг. чIэ ‘дно’, ‘под’, кар. kel’i, ахв. gel’i, хварш. gil’, гин. gеl ‘под’; анд. -k’il, кар. k’ilja, багв. k’elal’i, тинд. k’elal’u, чам. č’elw, крыз. gila ‘ягодицы’. Исходное значение – ‘на дно, в основание, в низ’. Дигор. k’ela ‘задняя часть ноги или обуви, пятка’ идет из чеченского. В связи с кавказской лексемой, возможно, следует рассматривать и голл. kiel, н.-нем. kiel, англ. keel ‘киль, основной продольный брус в нижней части корабля’. С культурно-исторической точки зрения см. еще нека, нуой, хIорд, чхар, мохк и др.

КIелара ‘1. послелог из-под, снизу; 2. прил. нижний’. Вайнах.: инг. кIалара. Суффиксальное производное (формант исходн. п. -ра, ср. тIуоьхлара ‘1. сверху; 2. верхний’, бухара ‘1. снизу; 2. нижний’) от основы нареч. кIела ‘вниз, под’ (см.).

КIелвиса ‘сдать (здоровьем), ослабеть, выбиться из сил, проиграть’. Вайнах.: инг. кIелвиса. Префиксальное производное (префикс кIела ‘под’, ср. кIелвита, кIелвада, кIелхьада) от основы гл. виса ‘остаться’ (см.).

КIелвита ‘оставить внизу; оставить дома (дожидаться), ослабить, изнурить, одолеть’. Вайнах.: инг. кIалвита. Префиксальное производное (префикс кIела ‘под’, ср. кIелвиса, кIеллаца, кIелкхиета) от основы гл. вита ‘оставить’.

КIелхаа ‘1. сесть под что-то; 2. засесть, сесть в засаду’. Вайнах.: инг. кIалха. Префиксальное производное (префикс кIела ‘под’, ср. кIелвагIа, кIелтоха, кIелхIуотта) от основы гл. хаа ‘сесть’ (см.).

КIелхьара ‘1. из-под низу, с нижней стороны; 2. нижний’. Вайнах.: инг. кIалхара. Суффиксальное производное (формант исходн. п. -ра, ср. тIиехьара ‘сзади’) от основы нареч. кIелхьа ‘в направлении под, вниз’

КIелхьардаккха ‘вытащить из под низу; перен. вызволить, спасти’. Вайнах.: инг. кIалхардаккха. Префиксальное производное (приставка кIелхьара, ср. кIелхьардала ‘спастись’) от основы гл. даккха ‘вытащить’. Родственно кIелхьардаха (форма мнгократн. вида).

КIелхьардала ‘избежать опасности, спастись’. Вайнах.: инг. кIалхардала. Префиксальное производное (приставка кIелхьара, ср. кIелхьардаккха ‘спасти’) от основы гл. дала ‘выйти’. Родственно кIелхьардовла (форма мн.ч.), кIелхьардийла (форма мнгократн. вида).

КIесаркIаг ‘затылочная впадина’. Общенах.: инг. пхьукIоаг, ц.-туш. сакIрекIIокI. Сложение основ кIесар (тыловой, затылочный) и кIаг (впадина, ямка). Первонач. форма – кIасер кIаг, где кIасер от кIас ‘макушка’, ‘пик’, ‘загривок’ (см. кIус). В тушинской форме сакIер ‘шея, выя’ произошла метатеза. Груз. кIисери ‘шея’ идет из нах. языков, а не наоборот, ср. итум. кIесир-кIаг, кIис ‘макушка’. Сюда же следует относить и осет. k’æsær ‘порог’.

КIиег ‘задница, ягодица’. Обшенах. (инг. кIиег, ц.-туш. кIикI), имеющее, на наш взгляд, соответствия в цез. k’ižu, хварш. k’ežu ‘ягодицы’. Восходит к основе кIаг ‘ямка, лунка’ (см.), как соответствующее русское слово – к *gopa ‘яма’. Этимологическое значение – ‘впадина’.

КIиегара ‘назад, задом’. Обшенах.: инг. кIиегар, ц.-туш. кIикIар. Образовано при помощи форманта исходн.п. -ара (ср. хьалх-ара, тIаьхь-ара) от основы кIиег ‘зад’. Имеет ли сюда отношение дарг. хайдак. кигара ‘сесть’, учитывая чеч. кIиегархаъа ‘сесть’ (см.)?

КIиегардаха ‘пятиться, отступить назад’. Обшенах.: инг. кIиегардаха, ц.-туш. кIикIардаха. Сложение основ кIиегар (назад) и даха (идти). Типологически ср. рус. пятигуз ‘пятящийся задом’ от пятиться и гуз (зад); фран. reculer ‘пятиться’ от cul ‘зад’. Аналогично образованы синонимичные кIиегардала, кIиегардаийта, кIиегардан.

КIиегархаъа ‘сесть (из лежачего положения)’. Сложение основ кIиегар (назад) и хаъа (садиться). Отсюда форма многокр. вида кIиегархийша ‘садиться (из лежачего положения)’.

КIиегархаъуо ‘посадить (из лежачего положения ребенка, больного и т.д.)’. Сложение основ кIиегар (назад) и хаъуо (посадить). Отсюда форма многокр. вида кIиегархийшуо ‘сажать (из лежачего положения)’.

КIиегаркхиета ‘упасть назад, плюхнуться, шлепнуться на задницу’. Сложение основ к1иегар (назад) и кхиета (удариться).

КIиегартуоха ‘посадить на зад, заставить плюхнуться, шлепнуться на зад; отбить атаку, отогнать назад’. Сложение основ кIиегар (назад) и туоха (ударить). Форма многократного вида от этой основы образуется супплетивно: кIиегардиетта ‘сажать на задницу; давать отпор, отбивать атаку’, где диетта ‘бить’ коррелирует с туоха ‘ударить’.

КIиежйаккха ‘вскипеть, прокипятиться’. Общенах.: инг. кIиеджйаккха, ц.-туш. кIечIйакхан. Сложение сущ. кIиеж (накипь, вспученность) и гл. й-аккха (извлечь, вывести). По первой части родственно кIуж ‘вихор, хохол’, кIажар ‘коса, струя’ (см.).

КIиелуо ‘1. низ, под, дно, днище; 2. подстилка; 3. место под чем-то, подпол; 4. засада, западня’. Вайнах.: инг. кIийлие. Суф. производное (суф. -уо, ср. ирхуо ‘подъем’ < ирх ‘вверх’) от основы послелога-наречия *кIела ‘вниз, под’ (см.) с последующей дифтонгизацией корневой гласной е.

КIиес ‘затылок’. Общенах.: ц.-туш. сакIер ‘шея’. Через ряд фонетических изменений от основы кIас ‘макушка’, ‘загривок’ (> кIаси > кIеси > кIеса > кIес > кIиес). См. кIус, кIесаркIаг.

КIиллуо ‘трус’. Вайнах.: инг. кIиллуо. Вероятно, связано c чеч. цIилла ‘трус, щенок женского пола’, цIуолапрезр. баба, трус’ (груз. калцIули ‘девственница’), греч. kylla ‘щенок, детеныш’ (< и.-е. *koli-), skyllos ‘собака, пёс’, лит. kale ‘сука’. Исходное значение – ‘детеныш, щенок’. Семантически ср. рус. ребенокробкий. Значение ‘щенок, юнец’ еще просматривается в фольклорном выражении бабин кIиллуо ‘бабулин щенок, маменькин сынок’. Не сюда ли относится и англ. child ‘ребенок, дитя’ (< др.-англ. cild, др.-швед. kulder, kolder, швед. kull, др.-датск. koll, датск. kuld), где -d, возможно, является отражением грамматического экспонента вроде нах. -да: в кIиллуо да и цIилла да?

КIинж ‘бахрома, завиток каракуля, мохны’. Вайнах.: инг. кIенж. Судя по кист. кIедж – то же, перед нами носовой вариант (ср. чагIалкх // чангIалкх ‘шакал’, кIус // кIунс ‘макушка’) чеч. кIиеж ‘завирушка, накипь, пенка’, родственный кIуж ‘вихор, хохолок, завитушка’ (см.). За пределами нахск. языков сближаем с и.-е. *gengh- ‘крутить, плести’ (Этимология-1979, c.34). К соответствию нах. кI – и.-е. *g, ср. еще нах. кIант ‘сын, мальчик’ – и.-е. *gent ‘рожденный’, нах. кIан-иг ‘подбородок’ – и.-е. *gen- ‘подбородок’, нах. *кIар-у ‘уголь; угли, огонь, жар’ – и.-е. *ger- ‘огонь, жар; гарево, гарь’. Исходная форма – кIиенж (< *кIиенг).

КIир ‘белая глина, раствор белой глины для побелки’. Общенахское: инг. кIир, ц.-туш. кIир. Наряду с абх. а-кIир, убых. кIир ‘известь’, считается заимствованным из груз. кIир ‘известка, известковый раствор’ (СКЯ 141). Cходные формы дагестанских языков (лак., дарг., цез., хварш., бежт. кираж) выводятся из тюркского источника (азер. kiräč, тур. kireč). При этом о взаимооотношениях сходных картвельской и тюркской форм скромно умалчивается. В связи с этим, нам представляется, что в существующей этимологии не все так гладко, как может показаться с точки зрения современных «старших» братьев.

КIира ‘неделя, воскресенье’. Общенах.: инг. кIира, ц.-туш. кIвира(о). Наряду с другими названиями недели, ср. чеч. уоршуот ‘понедельник’, шуот ‘суббота’ при груз. оршабати и шабати, считается заимствованным из грузинского кIвира, которое в свою очередь возводят к греч. kyriake ‘воскресенье’. Как бы там ни было, сходство основы кIира ‘воскресный день’ с груз. кIир ‘известка, известковый раствор’, чеч. кIир ‘белая глина’, кIайн ‘белый’ не случайно. Оно объясняется, на наш взгляд, тем, что внутренняя форма лексемы кIира ‘воскресный день’ сформирована на базе семемы ‘белый, светлый, праздничный день (недели}’.

КIирдан ‘заострить, нацелить’. Общенах.: инг. кIирде, ц.-туш. кIирдан. Сложение основы кIир-, родственной кIуо ‘острый, горький’, кIов ‘отрие, зубец’ и гл. дан ‘делать’, буквально – ‘острым делать’. Отсюда приставочное тIе-кIирдан ‘заострить, нацелить; настроить против, направить; натравить, наускать’.

КIожам ‘трут’. Общенах.: инг. кIоажам, ц.-туш. кIъIакIам. Суф. произв. (cуф. -ум // -ам, ср. гIодам ‘стебель’, мукъам ‘мелодия’, гулам ‘собрание’) от основы кIаж- < кIаг-, родственной чеч. кIега ‘горящий уголь, уголек’.

КIомар ‘струп, корочка на болячке’. Общенах.: инг. кIомарг, ц.-туш. кIамар ‘зуд’. Суф. производное (суф. -ур // -ар) от основы кIам- ‘начес, зачес; чесать’, родственной чеч. кIамдан ‘чесать’, кIамдала ‘чесаться’ (см.), лезг. кIемер ‘очески’. Исходная форма – *кIамур ‘результат чесания’.

КIомсар ‘клык, зубец, бивень; острый выступ’. Вайнах.: инг. кIомсар. Суф. образование (суф. -ар, см. кIомар, Iаспар) от основы кIомс (см.), сохранившейся в чеченском выражении для оценки крайней старости: багахь цхьа а къомс а боцуш ‘без единого зуба во рту’. Перебой кI // къ встречается и в других случаях, ср. кIожам // къожам ‘трут’.

КIора ‘уголь’. Общенах. (инг. кIора, ц.-туш. кIор), имеющее соответствия в даг. (агул. кIареф, кIерер, цах. кIарна ‘черный’, табас. кIару ‘черный’) и индоевр. языках: афг. skor, бактр. skar, авест. skairya ‘уголь’, гот. hauri ‘уголь’, лат. carbo ‘уголь’, рус. чёрный. Исходная форма – *кIар-у, ср. чеч. кIар-ул Iаьржа ‘чернее угля’. В цах. кIарна и рус. черный распознается суф. -н, восходяший к флексии род. п., ср. чеч. кIоран ‘угольный’. Лат. carbo содержит элемент -b- весьма напоминающий классн. показатель -ба, с которым это слово сочетается в чеченском языке: кIор ба, кIор бу ‘уголь суть’. Возможно, сюда же относится и дигор. sk’ora ‘сажа’, картв. *k’war- ‘ворона’. См. кIур.

КIудал ‘большой медный кувшин для воды’. Общенах. (инг. кIудал, ц.-туш. кIутIал ‘кувшинчик’), имеющее соответствия в кавказ. (груз. кIутIали, сван. кIоди, лезг. кутар) и слав. языках: ст-слав. скудель ‘глиняный сосуд’, словен. skodela ‘миска’, др.-рус. скудель ‘черепица’.

КIуж ‘чуб, хохол, вихор’. Общенах.: инг. кIуж ‘челка, локон, чуб’, ц.-туш. k’uč’ ‘вершина’. Исходная форма *кIаж ‘изгиб, извив, завиток’ (< *кIаг) восстанавливается по основе мн. ч. кIаж-жаш. За пределами нах. языков сближаем с лезг. кIукI ‘макушка; вершина, кончик’, диал. ккук ‘макушка’ (< *гуг), табас. гуг ‘затылочная часть’, агул. гуг, рут. гугуй ‘макушка’; табас. кIакI, агул. кIукI, рут. кIваькI ‘вершина, кончик’, а также слав. *куж ‘пучок льна, пряжа’, *гуж ‘пучок сена, соломы’, англ. shag1 ‘хохолок’ < др.-англ. sceacga ‘спутанные волосы’, shag2 ‘баклан хохлатый’. В этой связи сравните чеч. кIуж болу меа ‘хохлатая курочка’. См. кIажа, кIажар, кIужал.

КIужал ‘чуб; локон’. Собств. чеч.: диал. кIужул, кIужилг. Суф. образование (суф. -ал // -ул, ср. боргIал, пхьагал) от основы кIуж ‘хохол’ (см.), соответствующее чам. кIужул ‘чуб’, крыз. кунджаьл, кунджал ‘сноп’, лит. kužulas ‘сноп из остатков сена’, лтш. kužulins ‘чуб’, мн. kužli ‘космы’, cлав. *кужаль // кужель ‘верхняя часть прялки, кудель; прядь льна; сильная струя, бурлящая жидкость’ < *куж ‘пучок льна, пряжа’. Родственно чеч. кIиеж йаккха ‘закипеть, забурлить’, кIажар ‘коса; струя’ (см.).

КIунзал ‘лысина; плешь’. Собств. чеч.: диал. кIунзул. Считается заимствованным из картв. языков: груз. кIундзули, сван. кIундзул ‘остров’. Однако существенная разница в значении, в отличие от действительно заимствованного ц.-туш. кIундзул ‘остров’, настораживает.

КIурам ‘свинчатка (игральная кость, налитая свинцом)’. Собственно чеч. Происхождение несно. Вероятно, является производным при помощи суф. -ам (ср. коржам ‘кусок’, кIожам ‘трут’, гIодам ‘стебель кукурузы’) от основы кIур-, возможно, связанной с лак. кIу- ‘тяжелый’, др.-инд. guru-, греч. barys, гот. kaurus < *kurus, и.-е. *gwru- ‘тяжелый’ (Семереньи, 1980: 62).

КIуозарш ‘космы, волосы’. Общенах.: диал. кIуозол ‘коса’, ц.-туш. кIоцIол1 ‘коса волос’. От основы кIуоз ‘пучок волос, мохна’, соответствующей лак. кIиз // кIвиз ‘волосы’. См. кIуозйохарг.

КIуозйохарг ‘сухожилие’. Общенах.: ц.-туш. кIоцIол2. Сложение основ кIуоз (волосы) и йохарг (удлиняющее). Ср. к первой части чеч. кIуозарш ‘космы’ (см.), а ко второй – лергйахар ‘заяц’ (< ‘длиноухий’). Семантической основой номинации, вероятно, явилось сходство связки волос со связкой сухожилий по признаку упругости, тягучести.

КIуомал ‘конопля’. Вайнах.: инг. кIуомал. Образовано с помощью суф. -ал от основы кIуома, соответствующей, на наш взгляд, др.-инд. soma, иран. xoma ‘хмельной напиток’. Чеч. кIуома, возможно, связано с кIуон ‘горький’. Осет. k’ymael // k’umael ‘вид кваса или браги’ идет из нахских языков. Ср. также др.-тюрк. qamlaq ‘название вьющегося растения’, тат. kolmag, komlaq, башк. kumalak, чув. xumla, булг. humla, фин. humala, др.-сканд. humal, венг. humolou, осет. xumalag ‘хмель’. Интересно сходство этой основы с картв. *k’waml ‘дым’ < *k’wam- ‘дымить(ся), кадить’. В таком случае допустимо развитие значения в следующем виде: ‘дым’ > ‘курево’ > ‘семена для курения’ > ‘конопля’. См. бажана, мохса, йий.

КIуон ‘горький’. Вайнах.: инг. кIома. Образовано путем обобщения основы род.п. от кIау ‘острие, зубец’, родственной *гу // *гуо // *кIов ‘острие, зубец, грань, выступ’, ср. цхьалгу ‘однорожковые вилы’, шалгу ‘двурожковые вилы’, йеъакIов(н) ‘четырехугольный’, ‘четырехгранный’. Переход нисходящего дифтонга ау в восходящий уа (> уо) – типичное явление в чеченском языке: гуо ‘круг’ < гау, дуо ‘делаю’ < дау, буора ‘бурый’ < баура, зуокх ‘блаженство’ < зоукх. Семантическое развитие острый > горький хорошо известно и по другим языкам, ср. например, рус. острая пища, англ. bite ‘укус’, bitter ‘горький, резкий’.

KIуoрга ‘глубокий’. Общенах.: инг. кIоарга, ц.-туш. кIъIокIру. Восходит к форме кIарг-ун, ср. кIарг-дан ‘углубить’, кIарг-далан ‘углубиться’, якобы образованной от кIаг ‘ямка, лунка’ при помощи суф. -ру с последующей метатезой в вайнахских языках. Сомнительно. См. кIуркIмани ‘водоворот’.

KIуoргалла ‘глубина’. Общенах.: инг. кIоаргал, ц.-туш. кIъIокIрол. Суф. производное (суф. -алл-, ср. гомхалла, шуоралла, чехкалла) от основы кIуорга ‘глубокий’.

KIуoрдуо перех. ‘надоесть, приедаться, докучать, досаждать’. Общенах.: инг. кIордаде, ц.-туш. неперех. кIортIан, перех. кIортIдан. Образовано при помощи вспомогат. гл. дан (делать) от основы кIуорд-, вероятно, связанной со слав. *grud- ‘тошнота, отвращение’, *gruditi ‘грудить, нагромождать’, рус. грусть (< *grud-ti), грустить, диал. грустить ‘печалить, огорчать’, ‘грозить, угрожать’, гарустить ‘наводить уныние, досаждать’, сербохорв. грустити се ‘быть противным, тошнить, надоесть’, лит. graudinti ‘печалить, увещевать’. Фонетически кIуорд-дан дало кIуорд-дуо > кIуордуо. Переход суффисоида дан в уо на почве чеченского языка общеизвестен, ср. дагуо ‘сжигать’ < дагадан, ларуо ‘успевать’ < ларадан, лaруо ‘беречь, страховать’ < лaрдан. Интересно сходство нах. *кIорда с польск. диал. kroda ‘куча снопов на поле’, skroda ‘куча, много’, имея в виду типологическую связь куча и докучать. Исходное значение, видимо, «пресытиться, превысить норму, становиться чрезмерным».

KIуoрни ‘детеныш животного; цыпленок; птенчик’. Вайнах. (инг. кIуориг), имеющее соответствия в кавказ. (хин. кIор, ахвах. кькьиру, карат. кькьеру, анд. кьир, агул. кьур ‘зерно’; картв. *k’ver- ‘детеныш’) и индоевр. языках: арм. koriun ‘детеныш, львенок’ (?), лат. granum, др.-ирл. gran, гот. kaurn, ст.-слав. zrino ‘зерно’, и.-е. *k’rno- ‘зерно’. Родственно чеч. кIа, рут. кьир ‘пшеница’. Исходная форма – кIуорнай < *кIуорнаг (< кIарнаг < кIарн < кIар < кIа). Анд. кIварнай, чам. кIорнийа // кIорне ‘буйволенок’ заимств. из чеч. яз.

КIуоршамие ‘резкий (в обращении), грубый, невежливый’. Производное с суф. прил. -ие, (ср. сингаттамие ‘печальный’, синтиемие ‘спокойный’) от основы кIоршам неизвестного происхождения. Предположительно последняя может быть связана с чеч. хьоршам ‘чих, чихание’ (см.), что поддерживается типологически парой рус. чихать – чеч. чиехуо ‘прикрикивать, шугать’. Чередование согласных в анлауте (хь // х // к), возможно, объясняется идеофонической природой этой основы.

КIуотар ‘хутор, отселок’. Собственно чеч. Происхождение неясно. Cближают с инг. уотар, восходящим к тюрк. отар (кирг., каз., ног. отар ‘отдаленное от аула пастбище’, чув. утар, кум. отар ‘хутор’). Поскольку тюркское слово производят от корня от ‘трава’, нахские формы (наряду с каб. уэтэр ‘жилище пастухов и постройки для скота на пастбищах’, адыг. уэтэр, авар. утар ‘хутор’) считаются заимствованными (И.Алироев). Однако такое решение, вполне применимое к инг., каб. и аварской формам этого слова, совершенно не подходит для чеч. кIуотар, так как мы не знаем ни одного другого примера протетического кI в чеченском. Положение могло бы спасти кум. кютюр ‘хутор’, если бы само не порождало массу вопросов. Как объяснить наличие в кумыкском языке двух близких форм отар // кютюр для обозначения хутора? Случайно ли созвучие с рус. хутор, неуверенно сближаемым с др.-в.-нем. huntari ‘часть округа’ (Фасмер IV 286)?

КIуотархуо ‘хуторянин’. Собственно чеч. Образовано при помощи суф. -хуо (ср. йуьртхуо ‘сельчанин’, гIалахуо ‘горожанин’) от основы род. п. сущ. кIуотар ‘хутор’.

КIуохцал ‘шип, колючка’. Общенах.: чеч. диал. къоцIкъал, кIаццул, инг. кIарцхал, ц.-туш. кIарцхал ‘граб’. Исходная форма *кIацw > кIацц-ул > кIацхул > кIохцул > кIохцал. Сближаем с даг. материалом: лак. ццац ‘колючка, шиповник’, эрг. п. ццаццул, лезг. ццач, арчин. цац, удин. цац ‘колючка’. Сюда ли н.-луж. kochta ‘шип’?.

КIуошт ‘участок, район’. Собственно чеч. Вероятно, образовано на базе основы кош, заимствованной из тюркских языков, ср. балк. кош ‘стоянка, молочная ферма’, кирг. кош ‘войлочная палатка, юрта’, башк. кош ‘шалаш’, тур. кош ‘стадо’. Отсюда идет и рус. терск. кош ‘казачий лагерь, стоянка кочевников; 2. шалаш, пастушеский стан’, др.-рус. кошь ‘стан, обоз’ (Ф II 359). Чередование с // ст // ш // шт известное явление в нахских языках, ср. алмас // алмаст ‘ведьма’, Ангуш // Ангушт (топоним), пиестиг // пиештиг ‘трамбовка’.

КIур ‘дым; клубы дыма, пыли’. Общенах. (инг. кIур, ц.-туш. кIур ‘дым; двор; туман’), имеющее надежные соответствия в даг. (авар. кIкIуй, тинд. кку ‘дым’, лак. кIу ‘копоть’, если все из *кIур) и индоевр. языках: слав. *kurъ (в.-луж. kur, н.-луж. kur, рус. диал. kur ‘дым, чад’, укр. диал. kur ‘дым’, сербохорв. кур, макед. кур, болг. чюръ ‘дым, чад’), др.-исл. hyrr ‘oгонь’ (< *hurja), арм. krak ‘огонь’ (< *kurak). Первонач. форма *кIар ‘дым, огонь, жар, угли’ (ср. мн. кIарраш) распознается также и в чеч. кIора (см.).

КIурбан ‘дымить, окуривать’. Общенах.: инг. кIурбе, ц.-туш. кIурбан. Образовано при помощи суффиксоида бан (делать) от основы кIур (дым), представленной также в индоевр. языках: слав. *kuriti ‘разжигать огонь, курить, дымить, окуривать’, лит. kurti, лтш. kurt ‘топить, растапливать’.

КIурз ‘сажа, копоть’. Общенах. (инг. урдз, ц.-туш. урдз. Возможно, образовано от основы кIур ‘дым’ при помощи суф. -з (< *с), ср. урс, курс, турс. С другой стороны, принимая за первичную форму инг., ц.-туш. урдз, можно считать, что в чеченском начальное кI появилось под влиянием кIур ‘дым’, кIора ‘уголь’ (см.). Ср. сюда лак. кIва, осет. дигор. sk’ora ‘сажа’.

КIуркIмани ‘водоворот’. Собственно чеч.: диал. кIуркIумие, кIулкъум, кхуркхул. Суф. производное (формант напр. п. -ани) от основы *кIуркIум-, в свою очередь, образованной при помощи суф. -ум от звукосимволического корня кIуркI-, соотносительного с чеч. кIуорга ‘глубокий’, рус. корк, др.-инд. krka- ‘горло’, арм. k’ok’ord ‘горло’, лат. gurges ‘водоворот, пучина’, gurgulio ‘глотка’, фран. gorge, фин. kurkku, эст. kurk ‘горло’.

КIус ‘макушка’. Собственно чеч., имеющее соответствия в даг. (цез. кос, гин., гунз. кIос, бежт. кIоцо ‘вершина, гребень’) и индоевр. языках: рус. коса ‘волосы’, коса ‘длинная узкая отмель’ < ‘нечто изогнутое’, косой, косогор, сербохорв. коса ‘гребень гор’. Исходная форма – *кIас, ср. диал. кIис, чеч. мн. кIассаш. Сюда же диал. кIас ‘острые камни’. Cм. кхиес, киес.


/Начало словаря см. в журнале Вестник ЧИПКРО № 1-3, 2004, № 2, 2005/.