М. П. Горчакова-Сибирская (отв ред., Спбгиэу), д-р философ наук, проф

Вид материалаДокументы
Двухуровневого образования
Т.А. Ковалева, О.А. Сербина
Подобный материал:
1   ...   57   58   59   60   61   62   63   64   ...   80

ДВУХУРОВНЕВОГО ОБРАЗОВАНИЯ



Вхождение российских вузов в международное образовательное пространство ставит вопрос о переходе на двухуровневую систему высшего образования и активное участие в совместных образовательных проектах. В контексте Болонского процесса примером такого проекта является программа академической мобильности, которая объединяет образовательные и психолого-педагогические ресурсы для обеспечения подготовки современного конкурентоспособного специалиста.

Академическая мобильность в СПбГИЭУ в контексте двухуровневого образования – это важный процесс для личностного и профессионального роста бакалавра и магистранта. Термин «мобильность» (mobility) в переводе с английского обозначает подвижность или перемещение. Следовательно, академическая мобильность (academic mobility), о которой пойдет речь, – это перемещение субъектов образовательного процесса на определенный период в другой вуз для обучения. Здесь мы имеем в виду только горизонтальную мобильность: краткосрочное обучение (один семестр). Оказавшись в «чужой» культуре каждый участник программы сталкивается с ситуациями принятия важных решений, что способствует развитию многих положительных качеств и навыков взаимодействия с окружающим миром: умение вести межкультурную коммуникацию, способность менять самовосприятие и др.

Каждый тип стипендиальной программы, которую выбирают обучаемые, имеет свою специфику, а, следовательно, определенные требования и ограничения. Проанализировав опыт потенциальных участников академической мобильности в нашем вузе, мы пришли к выводу, что ключевым показателем участия является владение иностранным языком (английским, французским, немецким) в зависимости от университета-партнера и языка, на котором ведется обучение. В осеннем и весеннем семестрах 2010-2011 учебного года после первичной оценки документов студентов на прохождение обучения в рамках академической мобильности, каждый соискатель прошел тестирование, подтверждающее уровень знания иностранного языка. Тестирование проводили преподаватели иностранного языка совместно со специалистами центра международных программ. Важно отметить, что в осеннем семестре среди соискателей не было ни одного студента магистратуры. В рамках второго тестирования из 85 студентов, проходивших тестирование, было 4 магистранта первого года обучения. Все магистранты, участвующие в тестировании в весеннем семестре, показали высокий уровень владения иностранным языком. Кроме того, увеличилось количество вузов-партнеров: студенты могут выбрать обучения в высших учебных заведениях Бельгии, Чехии, Голландии.

Для преподавателей кафедры иностранного языка Института магистерских программ очень важно участие магистрантов в данной программе. При обучении сегодня в контексте двухуровневой системы образования перед нами встает вопрос о наличии единых требований к языковой подготовке, единых подходов к профессиональной квалификации «мобильных» студентов, что создает необходимость в определении схемы и критериев оценки знаний по иностранному языку. При конкурсном отборе для нас было важно создать внутривузовскую систему требований и оценки знаний студентов-соискателей стипендиальных программ, осуществляемых совместно с зарубежными вузами Франции, Германии, Финляндии и др.

Авторы тестов ставили своей целью комплексное решение задач, обозначенных федеральным компонентом государственного образовательного стандарта по иностранным языкам для студентов высших учебных учреждений, а именно формирование коммуникативной компетенции обучаемых: способность студентов общаться на английском языке в пределах, обозначенных программой для данного типа учебного заведения. Разработанные тесты включают серию заданий проверочного характера, построенных на лексико-грамматическом материале, позволяющем определить уровень усвоения и владения основным языковым и речевым материалом по специальностям. Отметим, что тест содержит задания для проверки всех четырех коммуникативных умений: аудирование, чтение, письмо и говорение.

Контроль навыков аудирования осуществляется не с помощью специальных проверочных заданий, а в процессе общения преподавателя со студентом. В качестве материала для чтения предлагается доступный студентам в языковом отношении и по содержанию аутентичный текст. Характер послетекстовых заданий обширен и разнообразен: упражнения, которые позволяют осуществить проверку понимания, умение вероятностного прогнозирования, догадки по контексту. Тест включает несколько заданий, построенных на лексическом материале. В данном блоке идет проверка лексических единиц для обязательного двустороннего (рецептивно-продуктивного) овладения. В разделе «Грамматика» выделена серия коммуникативно-окрашенных упражнений проверочного характера, в процессе выполнения которых видно насколько автоматизировано студентами употребление основных грамматических аспектов. Контроль навыков и умений письма как вида речи происходит в русле решения таких коммуникативных задач, как написать свою биографию в форме резюме (входит в список необходимых документов).

Задания в разделе «Говорение» направлены на умение студента ориентироваться в стандартных ситуациях общения, используя соответствующие формулы речевого этикета. При оценке учитываются следующие характеристики устной речи студентов: соответствие содержания сказанного коммуникативной задаче; разнообразие используемых языковых средств; логика; адекватность выбора языковых средств в соответствии с поставленной коммуникативной задачей. Как правило, тестирование ограничено во времени, максимальная сумма при правильном выполнении всех заданий соответствует 50 баллам.

На данный момент количественные показатели развития академической мобильности среди магистрантов низкие, надеемся, что они будут ежегодно меняться. Важно, чтобы обучение иностранному языку в магистратуре стало фундаментальным и имело профессионально-деловую направленность. Для достижения этой задачи преподавателями должна быть определена правильная стратегия, продумано построение системы внеурочной работы, ориентированной на развитие лингвокультуры магистрантов, необходимой для осуществления их профессиональной деятельности. В связи с этим межкультурная коммуникация становится очень важным аспектом не только в преподавании иностранных языков, но и проведении различных культурных мероприятий и программ. Целенаправленное развитие академической мобильности магистрантов – это, прежде всего, средство развития и поддержки международного рынка подготовки профессионалов в любой области.


Т.А. Ковалева, О.А. Сербина


Санкт-Петербургский государственный

инженерно-экономический университет