М. П. Горчакова-Сибирская (отв ред., Спбгиэу), д-р философ наук, проф
Вид материала | Документы |
Основные элементы семантического пространства кинотекста Текст и гипертекст: новые тенденции в современной прессе |
- Учебник, 5069.09kb.
- Ю. Ф. Воробьев, д-р экон наук, проф. (отв редактор), 2350.82kb.
- Программа вступительного экзамена по специальности 08. 00. 05 Экономика и управление, 100.68kb.
- М. А. Рыбалко (отв редактор), проф, 973.68kb.
- А. В. Карпов (отв ред.), Л. Ю. Субботина (зам отв ред.), А. Л. Журавлев, М. М. Кашапов,, 10249.24kb.
- Выпуск 48 Э. Ф. Шарафутдинова чеченский конфликт: этноконфессиональный аспект отв редактор, 3024.85kb.
- Тезисы докладов научно-практической, 6653.64kb.
- Центр системных региональных исследований и прогнозирования иппк ргу и испи ран, 3282.27kb.
- Інформаційні технології в журналістиці: вітчизняний І світовий досвід Київ 2002, 8272.38kb.
- Міжнародна журналістика – 2002 київ 2002, 2743.9kb.
ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ СЕМАНТИЧЕСКОГО ПРОСТРАНСТВА КИНОТЕКСТА
Как известно, кинематограф по своей природе – это рассказ, повествование, но это повествование особого рода, представляющее собой синтез двух тенденций – повествовательной и изобразительной; таким образом, сила кинематографа в разнообразии построенной, сложно организованной и предельно сконцентрированной информации (М. Лотман). В связи с этим в процессе анализа необходимо выявить элементы семантического пространства, которые послужат основой для интерпретации главной идеи произведения. Данные элементы, по выражению Лотмана, имеют кинозначение - такое значение, которое было выработано средствами киноязыка и невозможно вне его (М. Лотман). Поскольку киноповествование – это синтез повествования и изображения, то в репрезентации значимого в аспекте кинематографа смыслового элемента принимают участие средства нарративной структуры и видеоряда. Проанализируем взаимодействие этих тенденций в кинофильме Майка Николса «Близость» («Closer», 2004г).
Здесь практически отсутствует сюжетная линия, динамика фильма основана на изменении внутреннего состояния героя. Таким образом, каждый персонаж сосредотачивается на процессе осмысления собственных чувств и переживаний. Картина представляет собой попытку передать напряжение и драматизм отношений между близкими людьми, при этом сама тема любви оказывается как бы на периферии семантического пространства. Несмотря на то, что сюжетная линия практически отсутствует, фильм отличается многоплановостью и глубиной содержания. Очевидно, что полифония смыслов формируется с помощью семантических элементов, информационная, эмоциональная и эстетическая ценность которых очень высока.
В категорию элементов, имеющих кинозначение, в данном случае можно отнести идею круга, двойственности, личного пространства. Именно данные элементы смысловой структуры служат основой для интерпретации главной идеи фильма.
Так, идея круга реализуется в фильме эксплицитно (герой Джуда Лоу - Дэн, попрощавшись со своей новой знакомой, уходит, но, буквально сделав круг, опять возвращается к ней), а также имплицитно (жизнь героев идет как бы по кругу). Сцена знакомства с Анной, напоминает предшествующий эпизод встречи Дэна с юной Эллис (героиней Натали Портман). Более того, сам сюжет закольцован, т.к. конец фильма практически воспроизводит его начало: юная Элис идет по улице в окружении незнакомых людей. Таким образом, повествовательная структура и видеоряд способствуют формированию определенной мысли: человек не способен меняться. Персонажи возвращаются на исходную позицию, новые отношения повторяют старые и не выводят героев на какой-то новый уровень бытия и осмысления происходящего. По сути, они оказываются как будто вне жизни. Возможно поэтому мотив смерти неоднократно возникает в повествовательной структуре, проникая в личное пространство Дэна и Элис (они разглядывают памятники погибшим, Элис живет под именем погибшей девушки, Дэн пишет некрологи).
Другим важным элементом смысловой структуры анализируемого кинофильма оказывается идея двойственности (в оценках, суждениях, поступках). Герои осознают значимость искренних и правдивых отношений, но в какой-то момент начинают понимать спасительную силу лжи. Так, Элис обвиняет Дэна в обмане, в то время как сама живет под чужим именем. Примечательно, что Дэн узнает правду об имени любимой девушки лишь в конце фильма, прочитав надпись на памятнике погибшей женщине.
Значимым в плане интерпретации основной идеи фильма оказывается и понятие личного пространства персонажа.
Так, например, личное пространство Анны (героиня Джулии Робертс) представлено и в физическом плане в виде большого количества предметов в ее фотостудии (книги, мебель, посуда и т.д.) и в ментальном (ее творчество в виде фотографий). То же самое можно сказать и о Дэне. Его мир репрезентирован в тексте и в физическом и в ментальном аспекте. Практически не очерчены границы личного пространства Элис (героиня идентифицирует себя с человеком, у которого ничего нет, называя себя «бродягой»). Все они при этом существуют в рамках единого пространства, которое формируется с помощью образа аквариума. Следует отметить, что во многом поведение героев определено особенностями их личного пространства. Отношения героев, их самоощущение во многом зависят от их способности пересекать «семантическую границу» - выходить из своего мира в чужой, что, как правило, влечет драматические последствия (М. Ямпольский). Наибольшую активность в пересечении границ демонстрирует Элис. Так, при встрече с Дэном Эллис преодолевает границы его личного пространства сначала визуально (пристально смотрит на Дэна) и физически (пытается найти в его портфеле сигареты); легко вторгается и в личное пространство Анны (рассматривая вещи в ее студии и расспрашивая Анну о личной жизни).
Таким образом, значимые в аспекте кинематографа элементы семантического пространства повествования формируют многоплановость его смысловой структуры. В свою очередь, исследование этих элементов необходимо для реконструкции главной идеи произведения.
Н.С.Сыроватская
Санкт-Петербургский государственный
инженерно-экономический университет
ТЕКСТ И ГИПЕРТЕКСТ: НОВЫЕ ТЕНДЕНЦИИ
В СОВРЕМЕННОЙ ПРЕССЕ
Развитие компьютерных технологий и сети Интернет открывает новые перспективы для филологических исследований. Значительные изменения происходят с текстом - ключевой единицей коммуникации. Анализ функционирования текста в виртуальной среде позволяет подвергнуть переосмыслению такие ведущие текстовые категории как связность, цельность и завершенность, а также рассмотреть отношения между участниками коммуникативного процесса, осуществляемого в сетевом пространстве.
Сегодня ведущей формой реализации текста в рамках сетевых технологий является гипертекст как «особая форма хранения и презентации иерархически структурированной текстовой информации, обладающая специфическими средствами перехода от одного информационного блока к другому» [1, С. 278]. Исследователи отмечают, что гипертексты существовали задолго до изобретения компьютера. Одной из самых распространенных форм реализации гипертекста является энциклопедия [2]. Важнейшими характеристиками современного гипертекста являются мультимедийность, нелинейность, неконечность, интертекстуальность и др. Реализация данных особенностей влияет на отношения между автором и адресатом гипертекста. Границы авторства становятся менее четкими, так как гипертекст дает широкие возможности для цитирования текстов других адресантов. Адресат при этом становится свободнее в выборе текстовых фрагментов для ознакомления и последовательности их чтения, что позволяет ему почувствовать себя партнером автора в осмыслении получаемых сведений. Таким образом, возрастают диалогичность процесса коммуникации, он становится интерактивным (ср. [2]).
Указанные возможности гипертекста являются привлекательными и для традиционных печатных СМИ. Большинство современных периодических изданий имеет сетевые аналоги, которые позволяют представить определенную информацию более наглядно и варьировать ее объем в соответствии с потребностями читателей. Кроме того, исследователи отмечают тенденцию к уподоблению гипертексту текстов газет и журналов, публикуемых на бумажных носителях. Здесь возникают так называемые «мультитексты» или «тексты-кластеры», обладающие отдельными чертами гипертекста, адаптированными к использованию в несетевом пространстве (например, их мультимедийность реализуется в привлечении статических изображений) [3, С. 232]. При этом текст публикации в своем оформлении подражает странице Интернет, текстовые фрагменты различной жанровой принадлежности (комментарии, интервью и др.) соединяются с рисунками, фотографиями и графиками. Это позволяет создать иллюзию пребывания читателя в сетевом пространстве и использовать потенциал гипертекста в общении автора и адресата текста периодической печати.
Диалогичность гипертекста дает автору дополнительные возможности для реализации одной из основных задач текста прессы - осуществления воздействия на мнение читательской аудитории. Ощущение адресатом свободы в выборе пути ознакомления с текстом побуждает его к более активному осмыслению проблем, рассматриваемых автором публикации. Однако свобода читателя является во многих отношениях мнимой. Исследователи подчеркивают, что структура гипертекста определяется авторским замыслом [1, С. 278], и выбор графических изображений, текстовых фрагментов из других источников, т.е. объем и характер предоставляемой читателю информации, регулируется адресантом. Более того, расположение элементов текста в сочетании с их визуальными характеристиками способно подсказать адресату определенную траекторию ознакомления с предлагаемыми сведениями. Также следует подчеркнуть, что привлечение текстов других авторов, интервью, статистических данных в форме графиков позволяет адресанту придать своей позиции авторитетность и объективность и повысить эффективность воздействия на мнение читательской аудитории.
Литература
1. Дедова О.В. К вопросу о терминологии лингвистического описания русского гипертекста (о соотношении понятий гипертекстуальности и интертекстуальности) // Русский язык: исторические судьбы и современность: Международный конгресс исследователей русского языка (Москва, филологический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова, 13–16 марта 2001 г.): Труды и материалы / Под общ. ред. М. Л. Ремнёвой и А. А. Поликарпова. – М.: Изд-во Моск. ун-та, 2001. – 520 с.
2. Флерчук Ю.В. Специфика синонимизации в контексте гипертекста // Теория языка и межкультурная коммуникация (электронный научный журнал) – Режим доступа: sksu.ru/pdf/005-18.pdf
3. Burger H. Mediensprache. Eine Einführung in Sprache und Kommunikationsformen der Massenmedien. – Berlin, New York: Walter de Gruyter, 2005. – 486 S.