Конституция Европейского союза

Вид материалаДокументы
Общие положения
Статья III-173
Статья III-174
Статья III-175
Статья III-176
Экономическая и валютная политика
Экономическая политика
Статья III-181
Статья III-182
Статья III-183
Валютная политика
Статья III-186
Статья III-187
Статья III-188
Статья III-189
Статья III-190
Статья III-191
Институциональные положения
Статья III-193
Статья III-194
...
Полное содержание
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья III-172

1. За исключением случаев, предусмотренных Конституцией, эта статья применяется для достижения целей, изложенных в Статье III-130. Европейские законы или рамочные законы устанавливают меры для гармонизации законов, подзаконных актов и административных положений государств-членов, которые имеют своей целью создание и функционирование внутреннего рынка. Такие законы принимаются после консультаций с Европейским парламентом и Экономическим и социальным комитетом.

2. Пункт 1 не применяется к положениям в области налогообложения, а также к положениям, касающимся свободного передвижения лиц и прав и интересов лиц наемного труда.

3. Предложения Комиссии, предусмотренные пунктом 1 и касающиеся вопросов здравоохранения, безопасности, охраны окружающей среды и защиты потребителя, базируются на требованиях высокого уровня защиты и принимают во внимание, в частности, все новейшие данные научных исследований. В рамках своих полномочий к этой же цели стремятся Европейский парламент и Совет.

4. Если после принятия мер по гармонизации, зафиксированных в Европейском законе, рамочном законе или Европейском регламенте Комиссии, государство-член сочтет необходимым сохранить национальные положения, основываясь на существенных потребностях, упомянутых в статье III-154, либо исходя из потребностей охраны окружающей или производственной среды, оно уведомляет Комиссию о наличии таковых положений, а также о причинах их сохранения в силе.

5. Более того, без ущерба для положений пункта 4, в том случае, если после принятия мер по гармонизации, зафиксированных в Европейском законе, рамочном законе или Европейском регламенте Комиссии, государство-член считает необходимым ввести в действие национальные положения, основанные на новых научных данных, касающихся охраны окружающей или производственной среды, и продиктованные специфическими проблемами данного государства-члена, возникшими после принятия мер по гармонизации, оно должно уведомить Комиссию о вводимых положениях, а также о причинах их введения в действие.

6. В течение шести месяцев с момента поступления уведомления, упомянутого в пунктах 4 и 5, Комиссия одобряет Европейское решение или отвергает соответствующее положение национального законодательства, выяснив, не является ли оно средством произвольной дискриминации или скрытого ограничения в торговле между государствами-членами и не является ли оно препятствием для функционирования внутреннего рынка.

Непринятие Комиссией решения во время этого срока означает автоматическое одобрение нормы национального законодательства, указанной в пунктах 4 и 5.

Если это оправдано сложностью вопроса и при отсутствии опасности для здоровья людей, Комиссия может уведомить заинтересованное государство-член о возможности пролонгации указанного в пункте периода еще на один срок до шести месяцев.

7. В случае, если в соответствии с пунктом 6 государство-член имеет право на сохранение или введение в действие национальных положений, содержащих отступление от меры по гармонизации, Комиссия незамедлительно рассмотрит вопрос о том, следует ли предложить ему принять такую меру.

8. В случае, если государство-член поднимает вопрос о специфических проблемах в сфере здравоохранения, возникших из-за ранее принятых мер по гармонизации, оно доводит это обстоятельство до сведения Комиссии, которая незамедлительно рассмотрит вопрос о том, следует ли предложить соответствующие меры.

9. В отступление от процедуры, установленной в статьях III-360 и III-361, Комиссия или государство-член может сразу вынести дело на рассмотрение Суда Европейского союза, если сочтет, что какое-либо иное государство-член неправильно использует полномочия, предоставленные настоящей статьей.

10. Предусмотренные выше меры по гармонизации включают, в случае необходимости, защитную оговорку, разрешающую государству-члену принимать, основываясь на одной или нескольких причинах неэкономического характера, предусмотренных в статье III-154, временные меры, подлежащие контролю со стороны Союза.

Статья III-173

Без ущерба для статьи III-172, Совет, после консультации с Европейским парламентом и Экономическим и социальным комитетом утверждает единогласным решением Европейский рамочный закон, который устанавливает меры для сближения законов, подзаконных актов или административных положений государств-членов, непосредственно затрагивающих создание или функционирование общего рынка.

Статья III-174

В случае, когда Комиссия устанавливает, что несоответствие, существующее между положениями законов, подзаконных актов и административных положений государств-членов, нарушает условия конкуренции в рамках общего рынка и что вызванное этим нарушение должно быть устранено, она вступает в консультации с заинтересованными государствами-членами.

Если такие консультации не приводят к соглашению, то Европейские рамочные законы устанавливают необходимые меры для устранения данного нарушения. Могут быть приняты любые другие подходящие меры, предусмотренные Конституцией.

Статья III-175

1. Если есть основания опасаться, что принятие или изменение каких-либо законов, подзаконных актов или административных положений может вызвать нарушение в том смысле, как оно квалифицируется в статье III-174, то государство-член, которое желает действовать таким образом, консультируется с Комиссией. После консультации с государствами-членами Комиссия рекомендует заинтересованным государствам соответствующие меры, которые позволяли бы избежать такого нарушения.

2. Если государство, желающее ввести или изменить национальные положения, не соглашается с адресованными ему рекомендациями Комиссии, то от других государств-членов нельзя требовать того, чтобы они, как это предусмотрено статьей III-174, изменяли свои положения с целью устранения этого нарушения. Если государство-член, проигнорировавшее рекомендации Комиссии, вызовет нарушение, наносящее ущерб лишь самому себе, то положения статьи III-174 не применяются.

Статья III-176

В контексте создания и функционирования общего рынка, Европейские законы или рамочные законы предусматривают меры для создания европейских прав интеллектуальной собственности для обеспечения единой защиты прав интеллектуальной собственности внутри Союза и для установления мер централизованного общеевропейского санкционирования, координации и наблюдения.

Совет после консультаций с Европейским парламентом принимает Европейский закон, который устанавливает языковые нормы, применяемые в европейском праве интеллектуальной собственности.

раздел II

ЭКОНОМИЧЕСКАЯ И ВАЛЮТНАЯ ПОЛИТИКА

Статья III-177

Для целей, изложенных в статье 1-3, действия государств-членов и Союза, предусмотренные Конституцией, заключаются в принятии экономической политики, основанной на координации экономических политик государств-членов, на общем рынке и на определении общих целей, проводимых в соответствии с принципом открытой рыночной экономики со свободной конкуренцией.

Одновременно с вышеупомянутым, как предусмотрено Конституцией и без ущерба для нее, эти действия осуществляются при наличии следующих принципов: установления единой валюты - евро, определения ее статуса, и проведения единой валютной политики и политики обменного курса, при этом главной целью является сохранение ценовой стабильности и поддержание общей экономической политики Союза, в соответствии с принципом открытой рыночной экономики со свободной конкуренцией.

Данные действия государств-членов и Союза должны соответствовать следующим базовым принципам: стабильные цены, устойчивая государственная финансовая система и валютные условия, а также стабильный платежный баланс.

СЕКЦИЯ 1

ЭКОНОМИЧЕСКАЯ ПОЛИТИКА

Статья III-178

Государства-члены проводят свою экономическую политику так, чтобы способствовать достижению целей Союза, как они определены в Статье I-3, и в контексте основных ориентиров, изложенных в Статье III-179(2). Государства-члены и Союз действуют в соответствии с принципом открытой рыночной экономики и свободной конкуренции, способствуя эффективному распределению ресурсов, а также в соответствии с принципами, изложенными в Статье III-177.

Статья III-179

1. Государства-члены рассматривают свою экономическую политику как вопрос общей заботы и согласовывают ее в Совете в соответствии с положениями Статьи III-178.

2. Совет, по рекомендации Комиссии, утверждает квалифицированным большинством проект основных ориентиров экономической политики государств-членов и Союза и представляет свои соображения Европейскому Совету.

Европейский Совет рассматривает представленный Советом доклад и на его основе обсуждает заключение по основным ориентирам экономической политики государств-членов и Союза. На основе этого заключения Совет принимает рекомендации об установленных основных ориентирах. Совет информирует Европейский парламент об этих рекомендациях.

3. Чтобы обеспечить тесную координацию экономической политики и непрерывное сближение экономик государств-членов, Совет, на основе докладов, представляемых Комиссией, наблюдает за экономическим развитием в каждом из государств-членов и в Союзе, равно как и за соответствием их экономической политики основным ориентирам, упомянутым в пункте 2, и регулярно дает им всестороннюю оценку.

С целью многостороннего контроля, государства-члены информируют Комиссию об основных мерах, предпринимаемых ими в области экономической политики, равно как и обо всем том, что они посчитают необходимым.

4. В случаях, когда, в соответствии с процедурой, упомянутой в пункте 3, установлено, что экономическая политика какого-либо государства-члена не отвечает основным ориентирам, упомянутым в пункте 2, или что она подвергает риску нормальное функционирование экономического и валютного союза, Совет, по предложению Комиссии, может принять необходимые рекомендации, адресованные соответствующему государству-члену. Совет может также, по предложению Комиссии вынести решение о предании своих рекомендаций гласности.

Имея ввиду данный пункт, Совет действует, не принимая во внимание голос члена Совета, представляющего соответствующее государство-член.

Квалифицированное большинство определяется как минимум 55% других членов Совета, представляющих государства-члены, население которых составляет минимум 65% населения участвующих государств.

Блокирующее меньшинство должно включать, по меньшей мере, минимальное число других членов Совета, представляющих более чем 35% населения участвующих государств-членов, плюс один член. При невыполнении данного условия квалифицированное большинство считается достигнутым.

5. Председатель Совета и Комиссия сообщают Европейскому парламенту о результатах многостороннего контроля. Председатель Совета может быть приглашен выступить перед компетентным Комитетом Европейского парламента, если Совет предал свои рекомендации гласности.

6. В соответствии с европейским правом, могут быть приняты детальные правила для процедуры многостороннего контроля, упомянутой в пунктах

3 и 4.

Статья III-180

1. Без ущерба для других процедур, предусмотренных в Конституции, Совет, по предложению Комиссии, может единогласным решением определить меры, соответствующие экономической ситуации, особенно, если возникают серьезные трудности со снабжением определенными продуктами.

2. В тех случаях, когда государство-член испытывает затруднения или находится в состоянии, чреватом серьезными трудностями, вызванными стихийными бедствиями и исключительными, не зависящими от него обстоятельствами, Совет, по предложению Комиссии, единогласно принимает решение о предоставлении на определенных условиях финансовой помощи Союза заинтересованному государству-члену. Председатель Совета информирует Европейский парламент о принятом решении.

Статья III-181

1. Овердрафты или другие виды кредитования через Европейский центральный банк или через национальные банки государств-членов (далее – национальные центральные банки) в пользу институтов или органов Союза, центральных правительств, региональных, местных или других органов государственной власти, других организаций публичного права или государственных предприятий государств-членов запрещаются, равно как и прямое приобретение у них долговых обязательств через ЕЦБ или национальные центральные банки.

2. Пункт 1 не применяется к государственным кредитным учреждениям, которые, в контексте предоставления центральными банками резервных фондов, будут пользоваться тем же режимом в национальных центральных банках и ЕЦБ, что и частные кредитные учреждения.

Статья III-182

Любые меры, устанавливающие необоснованные льготы институтам или органам Союза, центральным правительствам, региональным, местным или другим органам государственной власти, другим организациям публичного права, или государственным предприятиям государств-членов при обращении в финансовые учреждения, запрещаются.

Статья III-183

1. Союз не несет ответственности и не принимает на себя обязательств центральных правительств, региональных, местных или других органов государственной власти, других организаций публичного права, или государственных предприятий государств-членов, за исключением случаев взаимных финансовых гарантий при совместном исполнении специального проекта. Государство-член не несет ответственности и не принимает на себя обязательств центральных правительств, региональных, местных или других органов государственной власти, других организаций публичного права, или государственных предприятий других государств-членов, за исключением случаев взаимных финансовых гарантий при совместном исполнении специального проекта.

2. Совет, по предложению Комиссии, может разработать правила применения запретов, оговоренных в Статье III-181 и III-182 и в данной Статье. Совет действует после консультаций с Европейским парламентом.

Статья III-184

1. Государства-члены избегают чрезмерных бюджетных дефицитов.

2. Комиссия контролирует изменения бюджета и сумму государственного долга в государствах-членах с целью обнаружения крупных ошибок. Она должна особо проверять соблюдение бюджетной дисциплины на основе следующих двух критериев:

(а) не превышает ли отношение планируемого или фактического бюджетного дефицита к валовому внутреннему продукту контрольную величину, за исключением случаев, когда

(i) оно достигло уровня, близкого к контрольной величине в результате резкого и продолжительного уменьшения;

(ii) или, напротив, когда превышение над контрольной величиной

является случайным и временным, и отношение продолжает оставаться близким к контрольной величине;

(b) не превышает ли отношение государственного долга к валовому

внутреннему продукту контрольную величину, если при этом не происходит резкого уменьшения этого отношения и оно не приближается к контрольной точке с достаточной скоростью.

Контрольные величины определены в Протоколе о процедуре определения чрезмерного дефицита.

3. Если государство-член не выполняет требований одного или обоих указанных критериев, Комиссия подготавливает доклад. Этот доклад, кроме всего прочего, учитывает, превышает ли бюджетный дефицит государственные инвестиции, и принимает во внимание все другие относящиеся к делу факторы, включая экономическое положение и состояние бюджета государства-члена в среднесрочной перспективе.

Комиссия может также подготовить доклад, если по ее мнению, несмотря на соблюдение критериев данным государством-членом, существует риск значительного дефицита его бюджета.

4. Экономический и финансовый комитет, создание которого предусмотрено Статьей III-192, делает заключение по докладу Комиссии.

5. Если, по мнению Комиссии, в государстве-члене существует или может иметь место чрезмерный дефицит, то она направляет заключение соответствующему государству-члену и информирует об этом Совет.

6. Совет по рекомендации Комиссии рассматривает все соображения заинтересованного государства-члена по данному вопросу и после всесторонней оценки принимает решение, подтверждающее или отрицающее наличие чрезмерного бюджетного дефицита. Если наличие чрезмерного бюджетного дефицита установлено, Совет по предложению Комиссии дает рекомендации заинтересованному государству-члену с целью исправления сложившейся ситуации в течение определенного периода времени. В соответствии с пунктом 8, эти рекомендации не должны быть преданы гласности.

Имея ввиду данный пункт, Совет действует, не принимая во внимание голос члена Совета, представляющего соответствующее государство-член.

Квалифицированное большинство определяется как минимум 55% других членов Совета, представляющих государства-члены, население которых составляет минимум 65% населения участвующих государств.

Блокирующее меньшинство должно включать, по меньшей мере, минимальное число других членов Совета, представляющих более чем 35% населения участвующих государств-членов, плюс один член. При невыполнении данного условия квалифицированное большинство считается достигнутым.

7. Совет по рекомендации Комиссии принимает решения и рекомендации, упоминаемые в пунктах 8-11.

Совет действует, не принимая во внимание голос члена Совета, представляющего соответствующее государство-член.

Квалифицированное большинство определяется как минимум 55% других членов Совета, представляющих государства-члены, население которых составляет минимум 65% населения участвующих государств.

Блокирующее меньшинство должно включать, по меньшей мере, минимальное число других членов Совета, представляющих более чем 35% населения участвующих государств-членов, плюс один член. При невыполнении данного условия квалифицированное большинство считается достигнутым.

8. В тех случаях, когда установлено, что в отношении его рекомендаций не предпринималось эффективных действий в установленный период, Совет может предать свои рекомендации гласности.

9. Если государство-член продолжает игнорировать рекомендации Совета, то Совет может принять решение об уведомлении этого государства-члена, содержащем предложение принять в течение оговоренного периода времени меры с целью сокращения бюджетного дефицита, которые, по мнению Совета, необходимы для исправления сложившейся ситуации.

В подобном случае Совет может попросить заинтересованное государство-член представить отчет в соответствии с особым графиком, чтобы проверить, какие меры урегулирования принимаются этим государством-членом.

10. До тех пор, пока государство-член не выполнит решение, принятое в соответствии с пунктом 9, Совет может вынести решение о принятии мер или об ужесточении ранее принятых мер, а именно:

(a) потребовать от соответствующего государства-члена опубликовать

указанную Советом дополнительную информацию до выпуска облигаций и ценных бумаг;

(b) просить Европейский инвестиционный банк пересмотреть свою политику предоставления займов этому государству-члену;

(c) потребовать от этого государства-члена передать беспроцентный вклад соответствующего размера на хранение Сообществу, до тех пор пока чрезмерный дефицит не будет, по мнению Совета, скорректирован;

(d) налагать штрафы соответствующего размера.

Председатель Совета информирует Европейский парламент о принятых решениях.

11. Совет отменяет некоторые или все свои решения, упомянутые в пункте 6 и пунктах 8, 9 и 10, по мере того как соответствующее государство-член, по мнению Совета, корректирует чрезмерный дефицит бюджета. Если Совет ранее предал гласности свои рекомендации, направленные им в соответствии с пунктом 8, он должен сразу же после отмены этих рекомендаций сделать публичное заявление о том, что чрезмерный дефицит в соответствующем государстве-члене более не существует.

12. Правомочия на осуществление действий, предусмотренные Статьями III-360 и III-361 не могут быть использованы в рамках пунктов 1-6 или пунктов 8 и 9.

13. Другие положения, касающиеся осуществления процедуры, описанной в данной Статье, изложены в Протоколе о процедуре определения чрезмерного дефицита.

Совет, после консультаций с Европейским парламентом и Европейским центральным банком, принимает единогласным решением соответствующие нормы, которые должны будут в дальнейшем заменить упомянутый Протокол.

Не нарушая других положений данного пункта, Совет, по предложению Комиссии и после консультаций с Европейским парламентом принимает решение, устанавливающее детальные правила и понятия, которых следует придерживаться при применении положений упомянутого Протокола.

СЕКЦИЯ 2

ВАЛЮТНАЯ ПОЛИТИКА

Статья III-185

1. Основной целью Европейской системы центральных банков является поддержание стабильности цен. Без ущерба для этой цели, ЕСЦБ поддерживает основные направления экономической политики в Союзе, содействуя достижению его целей, как они сформулированы в Статье I-3. ЕСЦБ действует в соответствии с принципом открытой рыночной экономики и свободной конкуренции, способствуя эффективному распределению ресурсов, и в соответствии с принципами, изложенными в Статье III-177.

2. Основные задачи, которые планируется выполнять посредством ЕСЦБ, состоят в том, чтобы:

(a) определять и осуществлять валютную политику Союза;

(b) проводить операции с иностранной валютой в соответствии с положениями Статьи III-326;

(c) поддерживать и регулировать официальные иностранные валютные резервы государств-членов;

(d) содействовать нормальному функционированию системы платежей.

3. Осуществление пункта 2(c) не должно наносить ущерба поддержанию и регулированию правительствами государств-членов баланса валютного обмена.

4. С Европейским центральным банком консультируются:

(a) по любому предлагаемому акту Союза, входящему в сферу его компетенции;

(b) национальные органы власти, относительно любого проекта законодательного положения, входящего в сферу компетенции банка, в пределах и согласно условиям, установленным Советом в соответствии с процедурой, изложенной в Статье III-187(4).

ЕЦБ может представлять заключения соответствующим институтам или органам Союза или национальным органам власти по вопросам, входящим в сферу его компетенции.

5. ЕСЦБ способствует умелому руководству политикой, проводимой компетентными властями в отношении тщательного контроля за кредитными учреждениями и стабильностью финансовой системы.

6. Совет может принять Европейский закон, обязывающий ЕЦБ выполнять особые задачи, касающиеся наблюдения за кредитными учреждениями и другими финансовыми институтами, за исключением страховых компаний. Совет действует единогласно после консультаций с Европейским парламентом и с ЕЦБ.

Статья III-186

1. ЕЦБ обладает исключительным правом санкционировать эмиссию евро банкнот внутри Союза. ЕЦБ и национальные центральные банки могут выпускать такие банкноты. Только банкноты, выпущенные ЕЦБ и национальными центральными банками, обладают статусом законного платежного средства в Союзе.

2. Государства-члены могут выпускать монеты евро в объеме, который должен быть санкционирован ЕЦБ.

7. Совет может принять Европейские регламенты, устанавливающие меры по согласованию достоинства и технической спецификации всех монет, которые предполагается выпустить в обращение, в той степени, которая необходима для их нормального обращения внутри Союза. Совет действует единогласно после консультаций с Европейским парламентом и с ЕЦБ.

Статья III-187

1. ЕСЦБ управляется принимающими решения органами ЕЦБ, в качестве которых выступают Управляющий совет и Исполнительный комитет.

2. Устав ЕСЦБ сформулирован в Протоколе об Уставе Европейской системы центральных банков и Европейского центрального банка.

3. Статьи 5(1), (2) и (3), Статьи 17 и 18, Статья 19(1), Статьи 22, 23, 24 и 26, Статья 32(2), (3), (4) и (6), Статья 33(1)(a) и Статья 36 Устава Европейской системы центральных банков и Европейского центрального банка могут быть скорректированы Европейскими законами:

(a) или по предложению Комиссии, после проведения консультаций Европейским центральным банком;

(b) или по рекомендации Европейского центрального банка, после проведения консультаций Комиссией.

4. Совет принимает положения, определяющие меры, упомянутые в Статье 4, Статье 5(4), Статье 19(2), Статье 20, Статье 28(1), Статье 29(2), Статье 30(4) и Статье 34(3) Устава Европейской системы центральных банков и Европейского центрального банка. Совет действует после консультаций с Европейским парламентом:

(a) или по предложению Комиссии, после консультаций с Европейским центральным банком;

(b) или по рекомендации Европейского центрального банка, после консультаций с Комиссией.

Статья III-188

При осуществлении своих полномочий или выполнении задач и обязанностей, возложенных на них согласно Конституции и Уставу Европейской системы центральных банков, ни ЕЦБ, ни национальный центральный банк, ни члены их органов, принимающих решения, не обращаются и не получают указания от институтов, органов, служб или агентств Союза, или от правительства какого-либо государства-члена, или от какого-либо другого органа. Институты и органы Союза и правительства государств-членов обязуются уважать этот принцип и не пытаться влиять на членов тех органов ЕЦБ, которые принимают решения, или национальных центральных банков, выполняющих свои задачи.

Статья III-189

Каждое государство-член обеспечивает совместимость его национального законодательства, включая Устав его национального банка, с Конституцией и Уставом Европейской системы центральных банков.

Статья III-190

1. В целях выполнения задач, поставленных перед ЕСЦБ, и в соответствии с Конституцией и другими условиями, сформулированными в Уставе ЕСЦБ и ЕЦБ:

(a) принимает, если сочтет необходимым, Европейские регламенты для выполнения задач, определенных в Статье 3(1)(a), Статье 19(1), Статье 22 и Статье 25(2) Устава ЕСЦБ и ЕЦБ и в случаях, которые определены в Европейских регламентах и решениях, упомянутых в Статье III-187(4);

(b) принимает Европейские решения, необходимые для выполнения задач, поставленных перед ЕСЦБ согласно Конституции и Уставу ЕСЦБ и ЕЦБ;

(c) дает рекомендации и представляет заключения.

2. ЕЦБ может вынести решение о публикации своих решений, рекомендаций и заключений.

3. В соответствии с процедурой, изложенной в Статье III-187(4), Совет принимает Европейские регламенты, устанавливающие ограничения и условия, согласно которым ЕЦБ наделяется правом налагать единовременные или периодические штрафные платежи на предприятия, не выполняющие обязательств, вытекающих из применения его регламентов и решений.

Статья III-191

Без ущерба для компетенции ЕЦБ, Европейские законы или рамочные законы должны содержать меры, необходимые для использования евро в качестве единственной валюты. законы или рамочные законы принимаются после консультаций ЕЦБ.

СЕКЦИЯ 3

ИНСТИТУЦИОНАЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья III-192

1. В целях эффективного проведения координации политики государств-членов, необходимой для функционирования внутреннего рынка, настоящим учреждается Валютный и финансовый комитет.

2. Комитет имеет следующие цели:

(a) делать заключения по запросу Совета или Комиссии или по своей собственной инициативе и направлять их этим институтам;

(b) осуществлять контроль за валютным и финансовым положением государств-членов и Союза, в особенности за финансовыми отношениями с третьими странами и международными организациями и регулярно информировать об этом Совет и Комиссию;

(с) без ущерба для статьи III-344, оказывать содействие в подготовке работы Совета, как это установлено в статье III-159, статье III-179(2), (3), (4) и (6), статьях III-180, III-183 и III-184, статье III-198(2) и (3), статье III-201, статье III-202(2) и (3) и статьях III-322 и III-326, и выполнять другие консультативные и подготовительные задачи, поручаемые Советом;

(d) проверять, по крайней мере, раз в год, положение дел в области движения капитала и свободы платежей, сложившееся в результате применения Конституции и актов Союза; проверка охватывает все меры, относящиеся к движению капитала и платежей; Комитет докладывает Комиссии и Совету по итогам такой проверки.

Государства-члены, Комиссия и Европейский центральный банк назначают каждый не более двух членов Комитета.

3. Совет, по предложению Комиссии и после консультаций с Европейским центральным банком и Комитетом, принимает Европейское решение, устанавливающее подробные положения в отношении состава Экономического и Финансового Комитета. Председатель Совета информирует Европейский парламент о таком решении.

4. Пока и поскольку имеются государства-члены с изъятиями, упомянутые в статье III-197, Комитет контролирует валютное и финансовое состояние и систему общих платежей этих государств-членов, и регулярно докладывает по данному вопросу Совету и Комиссии, в дополнение к задачам, возложенных на него в соответствии с пунктом 2.

Статья III-193

По вопросам, регулируемым статьями III-179(4), III-184 ( за исключением пункта 13), III-191, III-196, III-198(3) и III-326, Совет или любое государство-член могут обратиться в Комиссию с просьбой дать рекомендацию или внести соответствующее предложение. Комиссия должна рассмотреть этот запрос и незамедлительно представить заключение Совету.

Секция 4

Специальные положения для государств-членов, валютой которых является евро

Статья III-194

1. Для обеспечения надлежащего функционирования экономического и валютного союза, и согласно соответствующим положениям Конституции, Совет, согласно соответствующей процедуре из упомянутых в статьях III-179 и III-184, за исключением процедуры, установленной в статье III-184(13), принимает специальные меры к тем государствам-членам, валютой которых является евро, с целью:

(а) усиления координации и надзора над их бюджетной дисциплиной;

(b) установления для них ориентиров экономической политики, одновременно обеспечивая их совместимость с теми, которые приняты для всего Союза в целом, и надзор за ними.

2. В отношении мер, установленных в пункте 1, только члены Совета, представляющие государства-члены, валютой которых является евро, принимают участие в голосовании.

Квалифицированное большинство определяется как минимум 55% этих членов Совета, представляющих государства-члены, население которых составляет минимум 65% населения участвующих государств.

Блокирующее меньшинство должно включать, по меньшей мере, минимальное число этих членов Совета, представляющих более чем 35% населения участвующих государств-членов, плюс один член. При невыполнении данного условия квалифицированное большинство считается достигнутым.

Статья III-195

Порядок проведения встреч между министрами государств-членов, валютой которых является евро, установлены Протоколом о Еврогруппе.

Статья III-196

1. Для обеспечения положения евро в международной валютной системе, Совет, по предложению Комиссии, принимает Европейское решение, устанавливающее общие положения по вопросам экономического и валютного союза в рамках компетентных международных финансовых институтов и конференций. Совет действует после консультаций Европейского центрального банка.

2. Совет, по предложению Комиссии, может принимать надлежащие меры для обеспечения единого представительства в международных финансовых институтах и на конференциях. Совет действует после консультаций Европейского центрального банка.

3. В отношении мер, упомянутых в пунктах 1 и 2, только члены Совета, представляющие государства-члены, валютой которых является евро, принимают участие в голосовании.

Квалифицированное большинство определяется как минимум 55% этих членов Совета, представляющих государства-члены, население которых составляет минимум 65% населения участвующих государств.

Блокирующее меньшинство должно включать, по меньшей мере, минимальное число этих членов Совета, представляющих более чем 35% населения участвующих государств-членов, плюс один член. При невыполнении данного условия квалифицированное большинство считается достигнутым.

Секция 5

Переходные положения

Статья III-197

1. Государства-члены в отношении которых Совет решил, что они не выполняют необходимых условий для принятия евро, в дальнейшем именуются как “государства-члены с изъятиями”.

2. Следующие положения Конституции не применяются к государствам-членам с изъятиями:

(а) принятие тех частей основных ориентиров широкой экономической политики, которые касаются зоны евро в общем (статья III-179(2));

(b) принудительные средства покрытия чрезмерного дефицита (статья III -184(9) и (10);

(с) цели и задачи Европейской системы центральных банков (статья III-185(1), (2), (3) и (5));

(d) выпуск евро (статья III-186);

(е) акты Европейского центрального банка (статья III-190);

(f) меры, регулирующие использование евро (статья III- 191);

(g) валютные соглашения и другие меры, относящиеся к политике обменного курса (статья III-326);

(h) назначение членов Исполнительного комитета Европейского центрального банка (статья III-382(2));

(i) Европейские решения, устанавливающие общие позиции по вопросам, имеющим непосредственное отношение к экономическому и валютному союзу в рамках компетентных международных финансовых институтах и конференций (ст.III-196(1));

(j) меры по обеспечению единого представительства в международных финансовых институтах и конференциях (статья III-196(2)).

В статьях упомянутых в пунктах (а) - (j), “государства-члены”

означают соответственно государства-члены, валютой которых является евро.

3. В соответствии с главой IX Устава Европейской системы центральных банков и Европейского Центрального Банка, на государства-члены с изъятиями и их национальные центральные банки не распространяются права и обязанности в рамках Европейской системы центральных банков.

4. Члены Совета, представляющие государства-члены с изъятиями, должны воздержаться от голосования до принятия Советом мер, упомянутых в перечисленных в пункте 2 положениях, а также в следующих случаях:

(а) рекомендации государствам-членам, валютой которых является евро, в рамках многостороннего контроля, включая программы стабильности и предупреждения.

(b) меры, относящиеся к чрезмерному дефициту, касающиеся тех государств-членов, валютой которых является евро ( статья III-184(6), (7), (8) и (11)).

Квалифицированное большинство определяется как минимум 55% других членов Совета, представляющих государства-члены, население которых составляет минимум 65% населения участвующих государств.

Блокирующее меньшинство должно включать, по меньшей мере, минимальное число других членов Совета, представляющих более чем 35% населения участвующих государств-членов, плюс один член. При невыполнении данного условия квалифицированное большинство считается достигнутым.

Статья III-198

1. По крайней мере, раз в два года или по запросу какого-либо государства-члена с изъятиями, Комиссия и ЕЦБ представляют Совету доклад о ходе выполнения государствами-членами с изъятиями своих обязательств, относящихся к созданию экономического и валютного союза. Эти доклады включают анализ совместимости национальных законодательств каждого из государств членов, включая Устав его национального центрального банка, со статьями III-188 и III-189 и с Уставом ЕСЦБ. В докладах, кроме того, анализируется, достигнута ли высокая степень устойчивого сближения государств-членов с точки зрения выполнения каждым из них следующих критериев:

(а) достижение высокой степени стабильности цен определяется сопоставлением темпов инфляции в данном государстве и , по крайней мере, в трех государствах-членах, добившихся наибольшей стабильности цен;

(b) устойчивость финансового положения правительства, которая считается достигнутой при государственном бюджете, свободном от чрезмерного дефицита, как он определен в статье III-184(6);

(c) соблюдение нормальных пределов курсовых колебаний, обеспечиваемых механизмом обменного курса Европейской валютной системы, по крайней мере, в течение двух лет без девальвации по отношению к евро;

(d) устойчивость сближения, достигнутого государством-членом с изъятиями и его участия в механизме обменного курса, отраженная в уровнях долгосрочных процентных ставок.

Четыре критерия, установленные в этом пункте, и соответствующие периоды, к которым они относятся, более подробно изложены в Протоколе о критериях сближения. Доклады Комиссии и ЕЦБ также учитывают результаты интеграции рынков, состояние и развитие текущего платежного баланса и анализ динамики затрат на рабочую силу в расчете на единицу продукции и других индексов цен.

2. После консультаций с Европейским парламентом и после обсуждения в Европейском совете, Совет, по предложению Комиссии, принимает Европейское решение, устанавливающее какие государства-члены с изъятиями выполняют необходимые условия на основе критерия, установленного в пункте 1, и отменяет изъятия для данных государств-членов.

Совет действует после получения рекомендации квалифицированного большинства среди тех своих членов, представляющих государства-члены, валютой которых является евро. Эти члены подают рекомендацию в течение шести месяцев после получения Советом предложения от Комиссии.

Квалифицированное большинство, упомянутое во втором подпункте, определяется как минимум этих членов Совета, представляющих государства-члены, население которых составляет минимум 65% населения участвующих государств. Блокирующее меньшинство должно включать, по меньшей мере, минимальное число этих членов Совета, представляющих более чем 35% населения участвующих государств-членов, плюс один член. При невыполнении данного условия квалифицированное большинство считается достигнутым.

3. Если, согласно процедуре, установленной в пункте 2, решено отменить изъятия, Совет, по предложению Комиссии, принимает Европейские регламенты или решения, окончательно устанавливая курс, по которому евро заменяет валюту заинтересованного государства-члена, и другие необходимые меры для введения евро в качестве единой валюты в заинтересованном государстве–члене.

Статья III-199

1. Если и пока существуют государства-члены с изъятиями, и без ущерба для статьи III-187(1), Общий Совет ЕЦБ, упомянутый в ст.45 Устава ЕСЦБ, представляет собой третий принимающий решения орган ЕЦБ.

2. Если и пока существуют государства-члены с изъятиями, ЕЦБ по отношению к этим государствам-членам:

(а) укрепляет сотрудничество между национальными центральными банками;

(b) укрепляет координацию валютных политик государств-членов с целью обеспечения стабильности цен;

(с) контролирует функционирование механизма обменного курса;

(d) проводить консультации по вопросам, относящимся к компетенции национальных центральных банков и воздействующим на стабильность финансовых институтов и рынков;

(e) выполняет прежние функции Европейского валютного фонда сотрудничества, который впоследствии был заменен Европейским валютным институтом.

Статья III-200

Каждое государство-член с изъятиями рассматривает свою политику обменного курса как вопрос общего интереса. Поступая таким образом, оно учитывает опыт сотрудничества в рамках механизма обменного курса.

Статья III-201

1. В тех случаях, когда государство-член с изъятиями испытывает трудности или ему угрожают серьезные трудности в отношении его платежного баланса, либо вследствие общего неравновесия платежного баланса, либо из-за типа валюты, находящегося в его распоряжении, и если такие трудности могут подвергнуть опасности функционирование внутреннего рынка или осуществление общей торговой политики, Комиссия немедленно изучает состояние данного государства, и действия, которые оно предпринимает или может предпринять, используя все имеющиеся в его распоряжении средства, в соответствии с Конституцией. Комиссия устанавливает, какие меры она рекомендует принять заинтересованному государству.

Если действия, предпринятые государством-членом с изъятиями, и меры, предложенные Комиссией, оказываются недостаточными для преодоления трудностей, которые возникли или угрожают возникнуть, Комиссия, после консультаций с Экономическим и финансовым комитетом, рекомендует Совету предоставить совместную помощь и подходящие методы.

Комиссия регулярно информирует Совет о ситуации и о том, как она развивается.

2. Совет принимает Европейские регламенты или решения о предоставлении такой совместной помощи, устанавливая условия и детали такой помощи, которая может выражаться в следующих формах:

(a) согласованная позиция в отношении к какой-либо или внутри какой-либо международной организации, к которым государства-члены с изъятиями могут обратиться за помощью;

(b) меры, необходимые для предотвращения отклонений в торговле, когда государство-член с изъятиями, испытывающее трудности, сохраняет или вновь вводит количественные ограничения против третьих стран;

(c) предоставление лимитированных кредитов другими государствами-членами по их согласию.

3. Если совместная помощь , рекомендованная Комиссией, не предоставлена Советом или если предоставленная совместная помощь и предпринятые меры недостаточны, то Комиссия санкционирует принятие государством-членом с изъятиями, испытывающим трудности, защитных мер, условия и детали которых определяются Комиссией.

Такое разрешение может быть отозвано, а условия и детали могут быть изменены Советом.

Статья III–202

1. В случаях, когда возникает неожиданный кризис платежного баланса, и Европейское решение, в контексте ст.III-201(2), не принято немедленно, государство-член с изъятиями может, в качестве меры предосторожности, принять необходимые защитные меры. Такие меры должны вызывать как можно меньше нарушений в функционировании внутреннего рынка и не должны быть шире по охвату, чем это строго необходимо для устранения внезапно возникших трудностей.

2. Комиссия и другие государства-члены должны быть проинформированы о таких защитных мерах, указанных в пункте 1, не позднее, чем они будут введены в действие. Комиссия может рекомендовать Совету предоставление совместной помощи согласно ст.III-201.

3. Совет, действуя по рекомендации Комиссии и после консультации с Экономическим и Финансовым Комитетом, может принять Европейское решение, предусматривающее, что заинтересованное государство-член должно исправить, приостановить или отменить защитные меры, указанные в

пункте 1.