Собственность: проблемы и перспективы
Вид материала | Документы |
- План Состояние экономики и состояние жизни. Отношения собственности. I. Изучение нового, 26.68kb.
- Информация о порядке передачи муниципальных учреждений здравоохранения в государственную, 68.05kb.
- Контракт: подписываем, 424.76kb.
- Состояние, проблемы и перспективы развития. Материалы VIII международной научно-практической, 2761.66kb.
- Состояние, проблемы и перспективы развития. Материалы VII международной научно-практической, 2398.87kb.
- Состояние, проблемы и перспективы развития. Материалы VI международной научно-практической, 1888.69kb.
- Состояние, проблемы и перспективы развития. Материалы IX международной научно-практической, 2233.33kb.
- Состояние, проблемы и перспективы развития. Материалы V международной научно-практической, 1714.39kb.
- Проблемы и перспективы, 4513.99kb.
- Проект резолюции краевого налогового форума «Проблемы и перспективы налогового администрирования», 12.73kb.
Итак, в соответствии с положениями Директивы государстваучастники Европейского Союза должны своим национальным законодательством предоставить авторам произведений литературы, науки и искусства исключительное право разрешать сообщение до всеобщего сведения по спутнику их охраняемых авторским правом произведений. Стоит обратить внимание на саму процедуру, определяющую механизм приобретения указанного права на вещание.2 Разрешение на передачу по спутнику произведений может быть получено исключительно на основании договора, заключаемого между организациями, управляющими авторскими и смежными правами на коллективной основе, и вещательными организациями (п. 2 ст. 3 Директивы). Таким образом, автор фактически исключен из правовой связи, возникающей при заключении указанного соглашения о передачи права на вещание по спутнику. Это вновь подтверждает наметившуюся тенденцию отхода от концепции "droit d'auteur", приводящую к тому, что сам создатель творческого произведения ныне отходит "на второй план", уступая место субъектам так называемого шоу-бизнеса.3 Возникает справедливый вопрос о том, а как быть с теми авторами, что не доверили администрирование своими имущественными правами соответствующим организациям, а пожелали осуществлять их самостоятельно? Получается, что они вообще исключены из правового механизма передачи по спутнику их произведений. В этом отношении Директива предусмотрела исключение из правила, определив, что государства-
См.: Cohen HJ. The EC copyright directives, economics and authors' rights // International review of industrial property and copyright law. 1994. № 6. Vol. 25. p. 833.
2 См.: Vinje T.C. Harmonising intellectual property laws in the European Union: past, present and future // European intellectual property review. 1995. № 8. p. 370.
:' См. в частности: Collins R. Satellite Television in Western Europe rev ed London John Libbey and Co. Ltd, 1992.
участники Европейского Союза могут предоставить и самим, по образному выражению профессора Б.Эдельмана, авторам-одиночкам право на заключение соглашения с вещательными организациями, касающегося передачи анализируемого нами права на передачу по спутнику их произведений творчества, предусмотрев при этом, что, во-первых, сообщение по спутнику для всеобщего сведения должно одновременно сопровождаться наземным вещанием, осуществляемым этой же вещательной организацией, и, во-вторых, автор должен обладать возможностью в любое время исключить из действия указанного соглашения любое свое произведение, осуществляя свое право индивидуально либо коллективно. Представляется, что это правило достаточно жестко ограничивает права индивидуального автора и делает его неконкурентноспособным в отношении иных субъектов (в том числе и других авторов, но передавших администрирование своими правами коллективным организациям) спутникового вещания. Более того, даже от этой, достаточно куцей возможности реализации прав индивидуального автора отстранены авторы кинематографических (аудиовизуальных) произведений, что вызывает большое недоумение (п. 3 ст. 3 Директивы).'
Существенной чертой всего процесса унификации и гармонизации авторского права в Европейском Союзе, по справедливому замечанию профессора И.Жандро, является то, что все принимаемые в этой сфере нормативные акты взаимосвязаны между собой, корреспондируют друг другу.2 Так, определяя права субъектов смежных прав (исполнителей, производителей фонограмм и вещательных организаций) в отношении передачи их произведений по спутнику, Директива 93/83 отмечает, что их права будут охраняться в соответствии с положениями ст.ст. 6,7, 8 и 10 Директивы Совета ЕС 92/100 "О праве сдавать в аренду и передавать в безвозмездное пользование и о некоторых смежных правах в сфере интеллектуальной собственности". Эти положения закрепляют право на запись, право на воспроизведение, право на сообщение до всеобщего сведения и другие права исполнителей, производителей фонограмм
1 См.: Gendreau Y. Copyright harmonisation in the European Union and in North America //European intellectual property review. 1995. № 10. p. 495.
2 См.: Gendreau У. Op cit. p.
и вещательных организаций. Более того, Директива 93/83 отмечает, что под термином "вешание беспроволочным способом", закрепленном в Директиве Совета ЕС 92/100, следует понимать и сообщение до всеобщего сведения по спутнику. Также государства-члены ЕС могут обеспечить и более высокий уровень правовой охраны Обладателей смежных прав, чем тот, что закреплен в ст. 8 Директивы 92/100, учитывая при этом императивные условия пп. 1 и 2 Директивы 93/83, дающих определения целям и задачам правовой охраны спутникового вещания и передачи по кабелю. Анализируемая Директива уделяет внимание и так называемым "переходным" положениям, касающимся вопросов действия во времени соглашений в сфере спутникового вещания (в том числе и с международным элементом), что разрешает целый ряд практических проблем, могущих возникнуть в этой сфере (ст. 7 Директивы).
Следующим и не менее важным по значению, чем право на спутниковое вещание, является закрепляемое Директивой право на кабельную ретрансляцию. В последнее время в связи с интенсивным развитием технических достижений в данной сфере значимость юридического закрепления права на кабельную ретрансляцию, как пишет Ф.Готцен, поистине велика.1 Специально вопросам правового регулирования кабельной ретрансляции посвящена глава III Директивы Совета ЕС 93/83 "О координации некоторых норм авторского права и смежных прав при применении их к спутниковому вещанию и кабельной ретрансляции".
В соответствии с положениями Директивы, государства- участники Европейского Союза должны обеспечить осуществление кабельной ретрансляции программ, передаваемых из других государств-членов ЕС на их территорию лишь в случае соблюдения норм авторского права и смежных прав, а также в случае, если такая ретрансляция имеет место на основании индивидуальных или коллективных договорных положений, заключаемых между обладателями авторского права, обладателями смежных прав и организациями кабельного распространения (п. 1 ст. 8 Директивы).
' Gotzen F Harmonization of Copyright in the European Union // Intelletual Property, and Information Law: Essays in Honour of Herman Cohen Jehoram / Ed. by Jan J.C Kabel and Gerard J H.M.Mom L; The Hague; Boston: Kluwer Law International, 1998. p. 163.
Каким же образом должно осуществляться и реализовываться данное правило? Директива вновь закрепляет норму, существенным образом, по мнению ряда специалистов (Т.Виндж и др.), ограничивающую субъектов авторского права и смежных прав в возможности их правового воздействия на процесс передачи их произведений творчества по кабелю.1 Указанное ограничение с необходимостью доказывается тем, что государства-участники Европейского Союза, согласно требованиям Директивы, должны закрепить в своем законодательстве право авторов и обладателей смежных прав передавать либо отказывать в разрешении организациям кабельного распространения кабельной ретрансляции их произведений, которое может быть осуществлено лишь через организации, управляющие имущественными правами авторов и обладателей смежных прав на коллективной основе.2 Более того, в случаях, когда правообладатель не передал управление своими имущественными правами указанной организации, то с необходимостью презюмируется, что организации, управляющей имущественными правами авторов данной категории, все равно переданы эти права. Если, же организаций подобного рода (то есть управляющих определенной категорией прав) несколько, то за автором сохраняется право на выбор той организации из нескольких подобных, которой будет передано управление этими правами (п. 2 ст. 9 Директивы). Необходимо заметить, что указанная система коллективных соглашений, дополненная условием о передаче имущественных прав автором организации, управляющей ими на коллективной основе, впервые была предложена в резолюции Международной Ассоциации литературы и искусства (ALAI), принятой на ее симпозиуме по проблемам кабельного вещания, проходившем в Амстердаме (Нидерланды) в 1982 г.3 Венчает же эту последовательность ограничений автора условие, в соответствии с которым все права и обязанности из договора,
1 См.: Vinje T.C. Harmonising intellectual property laws in the European Union: past, present and furore // European intellectual property review. 1995 № 8. p. 370.
2 См. об этом: Lingen van N. Collective Copyright Administration, Competition and Supervision // Intelletual Property and Information Law: Essays in Honour of Herman Cohen Jehoram / Ed. by Jan J.C.Kabel and Gerard J H.M.Mom. L; The Hague; Boston: Kluwer Law International, 1998. pp. 211 -216.
3 См.: Cohen HJ. The EC copyright directives, economics and authors' rights // International review of industrial property and copyright law. 1994 № 6 Vol ?V p 833
заключенного между организацией кабельного распространения и организацией, управляющей имущественными правами авторов на коллективной основе, будут возникать для автора, а не для организации коллективного управления имущественными правами (даже если он и не был инициатором передачи ей своих прав). Также за автором закреплена возможность защиты своего права в пределах срока исковой давности, устанавливаемого государством-участником ЕС, но который не должен быть меньше трех лет. Он должен исчисляться с даты осуществления кабельной ретрансляции. Таким образом, правовое поле автора чрезвычайно ограничено. Хотя существует среди специалистов в области авторского права и иная точка зрения. Так, в частности, профессор Г.Коген считает, что вообще следует приветствовать саму возможность заключения договора между обладателем авторских и смежных прав и организатором кабельного распространения. В прежних проектах Директивы речь шла даже о системе принудительных лицензий в отношении передач произведений творчества по кабелю, что, например, зафиксировано в ст. 11 bis Бернской конвенции и имело место в практике Дании.1
Важно в данном контексте и то, что государство-участник ЕС может предусмотреть в своем национальном праве, что в случаях, когда правообладатель разрешает первичную трансляцию его произведения на территории этого государства, он (правообладатель) будет рассматриваться как отказавшийся от прав на кабельную ретрансляцию на индивидуальной основе, но согласившийся на осуществление их в соответствии с положениями настоящей Директивы (п. 3 ст. 9).
Что же касается осуществления права на кабельную ретрансляцию вещательными организациями, то оно не затрагивается указанными выше ограничениями в отношении их собственных трансляций, без учета того - создана ли программа в рамках самой вещательной организации или права на передачу переданы вещательной организации обладателями авторских и/или смежных прав.
В случаях, когда соглашение относительно разрешения кабельной ретрансляции между его субъектами не было заключено,
1 Cohen H.J. Ibid.
одна из предполагаемых сторон соглашения может прибегнуть к помощи одного или нескольких посредников. Указанное правило является оригинальной новеллой европейского правотворчества в сфере авторского права и смежных прав. Ранее подобные нормы содержались лишь в законодательстве отдельных европейских стран (Швеция и др.).1 Необходимо отметить, что в проекте Директивы предлагалась система обязательного для сторон арбитражного рассмотрения спора. Но в конечном итоге решено было остановиться на "мягкой", по мнению профессора Г.Когена, системе посредничества.2
В задачу посредника входит оказывать посильную помощь в организации и проведении переговоров. Он также может выступать с различными предложениями и инициативами, направленными к сторонам. Предполагается, что стороны принимают предложения посредника, если ни одна из них в течение 3 месяцев не выразит своего несогласия. Посредники должны быть выбраны таким образом, чтобы их независимость и беспристрастность оставались вне сомнения.
Директива предусматривает условия, согласно которым государства-участники Европейского Союза должны обеспечить посредством гражданско-правового либо административно-правового инструментария возможность для сторон вступить и вести переговоры относительно получения разрешения на кабельную ретрансляцию и предупредить возможные негативные последствия необоснованного отказа от переговоров.3 Если до 1 января 1995 г. (окончательной даты имплементации положений Директивы в национальное законодательство) государствами-участниками уже были созданы специальные органы по рассмотрению споров по необоснованному отказу в разрешении кабельной ретрансляции либо в предложении ее на недоступных условиях вещательной организацией
1 См. в частности: Sweden. Act on Mediation in Certain Copyright Disputes. Law № 612 of 1980, as last amended by Law № 448 of 1995 // Industrial Property and Copyright. 1998. № 3.
2 Cohen HJ. Op.cit. p. 833.
3 См. например: Dworkin G. Judicial Control of Copyright on Public Policy Grounds // Intelletual Property and Information Law: Essays in Honour of Herman Cohen Jehoram / Ed. by Jan J.C.Kabel and Gerard JH.M.Mom. L; The Hague; Boston: Kluwer Law International, 1998. pp. 137-148
то в этом случае эти органы могут быть сохранены. Представляется, эти органы на какой-то период времени будут заменять так называемых посредников. На это и указывает Директива в п. 3 ст. 12, определяя этот период в 8 лет с момента конечной даты имплементации в национальное законодательство положений анализируемой Директивы. Кстати, очень показательно то, что к 1 января 1995 г. ни одно государство, участвующее в Европейском Союзе, так и не приняло национального законодательства, необходимого для имплементации положений настоящей Директивы.1 Так, например, в Испании необходимые изменения были приняты в октябре 1995 г., а во Франции это произошло лишь в марте 1997 г.2
Итак, сегодня, когда произведения литературы, науки и искусства чрезвычайно широко используются на рынке вещания и оцениваются прежде всего с точки зрения имущественных прав на них, они находятся, как справедливо замечает профессор Б.Эдельман, "в самом центре острейшего конфликта интересов".3
В этом конфликте проявляются прямо противостоящие друг другу интересы: с одной стороны, обладатели авторского права и смежных прав заинтересованы в том, чтобы контролировать использование произведений своего творчества, и, что является главным, определять в рамках соответствующего процесса переговоров с вещательными организациями или организаторами кабельного распространения условия уступки в их пользу своих прав; с другой стороны, естественно, что вещательные организации и организаторы кабельного распространения заинтересованы, наоборот, в том, чтобы права авторов были переданы им в максимально большем объеме, в целях более свободного "включения" произведения в коммерческий оборот.
1См.: Vinje TC Harmonising inellectual property laws in the European Union: past, present and future // European intellectual property review. 1995 № 8 p 370.
2 Spain Law No 28 of October 11, 1995, on the Incorporation in Spanish Law of Council Directive (EEC) No. or as of September 27, 1993, on the Coordination of Certain Rules Concerning CopvriuV. and Rights Related to Copyright Applicable to Satellite Broadcasting and Cable Retransmission // Industrial Property and Copyright,- 1997 - N 2, France. Law No 97 - 283 of March 27, 1997, Transposing into the Intellectual Property Code EEC Council Directives Nos 93/83 of September 27, 1993 and 93/98 of October 29, 1993 // Industrial Property and Copyright 1998. №7.
3 Эдельман Б Мысли об авторском праве и путях его развития в странах ЕЭС // Бюллетень по авторскому праву 1994 Т. XXVII. № 3. С 23
Более того, вполне возможны и такие ситуации, когда именно применение к произведению творчества норм законодательства разных стран оказывается в интересах автора. В этой связи профессором Б.Эдельманом приводится достаточно показательный пример. "Представим себе, - пишет исследователь, такой тегридический казус: скажем, в Великобритании черно-белый фильм можно превратить в цветной без согласия автора, тогда как во Франции на это обязательно требуется его разрешение; на практике это означает, что в данном случае автору выгоднее обратиться к французскому законодательству и воспользоваться его преимуществами, хотя бы и только на французской территории."1 Из этого возможно сделать вывод о том, что различия в нормах законодательства не всегда и не обязательно только лишь ущемляют и ограничивают права авторов и их интересы, как имущественного, так и неимущественного (морального) плана.
Тем не менее в указанном выше конфликте сторон и интересов европейское право однозначно встало на сторону "имущих", то есть вещательных организаций и организаций кабельного распространения, тем самым фактически и юридически ограничив права творческих работников. Так, например, вещательные организации обладают ныне правовым статусом, практически отождествляющим их с авторами и исполнителями. Права авторов и исполнителей и в отношении организаций кабельного распространения также находятся не в выгодном положении.
Таким образом, в результате проведенного анализа механизма правового регулирования в сфере спутникового вещания и кабельной ретрансляции в Европейском Союзе можно сделать вывод о том, в каком направлении движется эволюция правовой гармонизации и унификации современного авторского права. Эта эволюция четко очерчивает границы экономических интересов тех или иных указанных правообладателей, выводя в "первый ряд" интересы далеко не создателей произведений литературы, науки и искусства. Можно с известной долей уверенности предположить, что выявленная на примере стран Европейского Союза тенденция в скором времени станет актуальной и для нашей страны, так актив вступившей на путь рыночных преобразований, в том числе и сфере правового регулирования творческой деятельности.
1 Эдельман Б.. Мысли об авторском праве и путях его развития в странах ЕЭС . С. 24.