Я. В. Зависимость мотивации при выборе и изучении иностранного языка от образа страны изучаемого языка

Вид материалаДокументы
Табл. 2. Мотивы выбора русского языка в качестве иностранного
Группы учащихся
6. Описание и результаты интервьюирования
Подобный материал:
1   2   3   4   5

Табл. 2. Мотивы выбора русского языка в качестве иностранного









п/ п




Группы

учащихся




Мотивы





эмоционально-эстетические


прагматические



дидактические

познавательные

коммуникативные

мотив принуждения и обязательности

1.

Студенты подготовительного факультета (8 чел.)

5

6

1

1

4

7

2.

Студенты включенного обучения вуза (3 чел.)

1

2

-

1

2

1

3.

Слушатели краткосрочных курсов (8 чел.)

7

4

3

3

5

1

4.

Студенты-стажеры

(19 чел.)

13

9

11

4

8

15

Всего:

26

21

15

9

19

24


Наконец, на вопрос о том, влияет ли имидж страны на выбор изучаемого иностранного языка, 29 опрошенных ответили положительно, 11 опрошенных ответили отрицательно, 3 респондента затруднились ответить на данный вопрос (см. таблицу 3).


Табл. 3. Зависимость выбора русского языка от образа страны изучаемого языка




п / п

Варианты ответов

Количество полученных ответов

1.

Положительные ответы

29


2.

Отрицательные ответы

11


3.

Неоднозначные ответы

3



В ходе анкетирования, помимо кратких утвердительных и отрицательных ответов, были получены и более развернутые ответы. Отмечая важность положительно имиджа страны, трое респондентов отметили необходимость чувствовать себя безопасно в данной стране (безусловно, речь идет о студентах, изучающих русский язык в России). Во время беседы студенты нередко разграничивают «культурный» имидж и «политический» имидж страны. Один из учащихся рассуждает следующим образом: “Cultural and artistic images of a country matter more to me than political images. I was drawn to Russia by its language, culture and art and the corresponding images – so in that sense, yes”; “The image is not as important as how I feel about the country. The culture and history should interest me before I choose to study a language…” Кроме того, опрошенные, ответившие отрицательно о зависимости выбора языка от имиджа страны, отмечают, что это безразлично для них, но не для других учащихся: For me it wasn’t, but many of my friends didn’t choose Russia because of that”; “I think if you’re interested in learning a language, then you already have a good image of the country. The image of a country is irrelevant to my decision of learning”.

Таким образом, подводя итог, можно отметить, что русский язык редко выбирается в качестве первого иностранного языка. Как правило, это второй, третий или даже четвертый иностранный язык. При этом при выборе русского языка в качестве иностранного языка учащиеся руководствуются, как правило, не одним мотивом, а совокупностью мотивирующих факторов. Образ России при выборе и изучении русского языка является, хотя и не единственным, но, безусловно, одним из ведущих мотивов.


6. Описание и результаты интервьюирования

иностранных учащихся


Помимо анкетирования, предоставляющего в основном информацию статистического характера, нами было проведено также интервьюирование иностранных учащихся. Как известно, данный вид исследования получает получить более детальную информацию, поскольку предполагает развернутые ответы. С целью выявления образа России в глазах иностранцев и его влияния на выбор иностранного языка нами было опрошено 24 человека – учащихся, проходящих обучение на краткосрочных курсах в учебно-издетельском центре «Златоуст», а также студентов Невского института языка и культуры.

Иностранцам было предложено ответить на вопрос (на русском или на родном для учащихся языке): «Что вы знаете и что думаете о России? Как повлиял образ России на выбор для изучения русского языка?». Время и объем ответа не ограничивались. Ниже приводятся наиболее показательные, на наш взгляд, ответы. Для иллюстрации избраны ответы респондентов разного возраста и представителей разных стран (Польша, Швейцария, Франция, США, Испания). В том случае, когда ответы давались на родном для учащихся языке, они приводятся в оригинале с целью сохранения стиля и «настроения» ответа респондента. Перевод дается в послетекстовых сносках.

Соня, пенсионерка, 62 года, Франция. «Я учусь на курсах русского языка и я хочу знать не только русский язык, русскую грамматику, но и жизнь в России. По-моему, в России очень трудно жить. Здесь есть очень бедные люди, а есть «новые русские», которые бросают деньги на ветер, они делают это ради показухи, часто они очень бескультурные и необразованные. Мне очень жалко бедных старых людей. Но молодые русские люди много работают, много трудятся. Я очень люблю Санкт-Петербург, это очень красивый город. Еще я люблю русскую литературу – Достоевского, Толстого (конечно, я читала их на французском языке). Я очень интересуюсь русской историей. Я много читала о династии Романовых. Мне интересно, почему разрушился коммунизм и как сейчас живут русские люди, что они думают. Интересно, что многие старые люди, с которыми я разговаривала, говорят, что хорошо жили при коммунизме, они хотят вернуть коммунизм. Я изучаю русский язык, потому что он трудный. Я хочу, чтобы у меня работала голова. Еще русский язык очень красивый, он как песня».

На наш взгляд, данный ответ является во многом типичным. Данный респондент, как и многие другие, делает акцент на социально-экономической составляющей образа России, подчеркивая трудность жизни в стране. Кроме того, дается указание на богатую российскую историю и культуру. При этом респондентом иллюстрируются такие мотивы при выборе иностранного языка, как эмоционально-эстетический и дидактический мотивы.

Катаржина, 27 лет, журналист, Польша. «Я думаю, что позитивный имидж страны очень важен для тех, кто выбирает русский язык. Я начала изучать русский язык на платных курсах при университете в Польше. Когда я выбирала язык, для меня было важно, чтобы и страна была интересная. Я выбрала русский язык, потому что для меня очень важна экономика. Экономика – это самое важное. А в России сейчас экономика развивается очень быстро, интенсивно. Например, французский язык для меня не интересен, во Франции нет такого роста экономики. Я считаю, что если в стране развивается экономика, то все больше людей в скором времени будут говорить на языке этой страны. Все начинается с экономики, а потом – культура, туризм… Еще очень важно то, что во многих странах, близких к России, тоже говорят по-русски, в странах бывшего СССР, например. Кроме, того это важно для моей будущей работы. Например, когда я звоню в Прибалтику в какую-то компанию, то часто по-русски там понимают лучше, чем по-английски. Когда я начала изучать русский язык, сначала я хотела знать только грамматику, делать упражнения. Но потом я поняла, что мне интересно узнать что-то и о жизни в России. Сама я читать о России не буду, нет времени и надо себя заставлять, мне надо, чтобы мне давали задания.