Курс "Латинский язык и основы медицинской терминологии"

Вид материалаМетодические указания

Содержание


Методические указания
Методические указания
Методические указания
Методические указания
VІІ. Система обучающих заданий. Тесты для самоконтроля знаний – умений. Вопросы с эталонами ответов.
VIII. Методика проведения занятия. Перечень вопросов, подлежащих изучению
Методические указания
II. Актуальность темы
V. Содержание обучения. Перечень конкретных знаний и умений
VІІ. Система обучающих заданий. Тесты для самоконтроля знаний – умений.
VIII. Методика проведения занятия. Перечень вопросов, подлежащих
IX. Организационная структура занятия (технологическая карта).
Методические указания
II. Актуальность темы
V. Содержание обучения. Перечень конкретных знаний и умений
VI. Ориентировочная основа действия (ООД). Краткие методические указания по работе студента
VIII. Методика проведения занятия. Перечень вопросов, подлежащих
IX. Организационная структура занятия (технологическая карта).
V. Содержание обучения.
VІ. Ориентированная основа действия (ООД).
...
Полное содержание
Подобный материал:
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   14

Кафедра иностранных языков, латинского языка и основ медицинской терминологии

Курс “Латинский язык и основы медицинской терминологии”


МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ

для иностранных студентов I курса фармацевтического факультета специальности «Клиническая фармация»

по подготовке к практическому занятию № 1

по латинскому языку и основам фармацевтической терминологии


І. Тема: 1.Ознакомление с организацией учебного процесса курса “Латинский

язык и основы медицинской терминологии”.

2.Краткая история латинского языка.

3.Фонетика.

Латинский алфавит.

Правила произношения гласных, согласных, дифтонгов, диграфов,

буквосочетаний.

4.Словарная форма латинских существительных.


II. Актуальность темы заключается в овладении знаковой системы латинского

языка. Усваивая словарные знаки, студенты учатся соотносить

определённую знаковую форму с соответствующим значением либо

оформлять значение в соответствующую форму. На первом занятии

закладывается база для понимания и грамотного письменного и устного

воспроизведения фармацевтических терминов.


ІІІ. Цели обучения:

1. Выучить латинский алфавит.

2. Запомнить название и написание (печатное и рукописное) букв

латинского алфавита.

3. Научиться произносить звуки, обозначенные этими буквами.

4. Уметь читать дифтонги, диграфы, буквосочетания.

5. Овладеть навыками чтения многосложных слов.

6. Научиться читать словарную форму существительных.

7. Выучить латинские названия грамматических категорий рода, числа,

падежей (именительного, родительного).

8. Выучить лексический минимум.

ІV. Обеспечение исходного уровня знаний и умений.

Для достижения цели занятия необходимо иметь базовые знания и умения по

такому материалу:



Вопросы

Источник информации



Знать значения терминов: алфавит, гласный звук, согласный звук, дифтонг, диграф, буквосочетание.

1. Метод. матер. к занятию №1.

2. Учебник, §§ 1-4, с. 27 – 37.


Понимание терминов: существительное, род (мужской, женский, средний), число (единственное, множественное), падеж. (именительный, родительный).

1. Метод. матер. к занятию №1.




V. Содержание обучения. Перечень конкретных знаний и умений, которые необходимо приобрести во время изучения темы:

Студент должен знать:

  1. латинский алфавит;
  2. классификацию звуков;
  3. правила произношения гласных и согласных;
  4. правила произношения дифтонгов;
  5. правила произношения диграфов;
  6. правила произношения буквосочетаний; латинские названия грамматических категорий рода, числа, падежей (именительного, родительного);
  7. правила чтения словарной формы латинских существительных;
  8. лексический минимум;
  9. латинские афоризмы.

Студент должен уметь:

  1. размещать латинские слова в алфавитном порядке;
  2. читать латинские слова, соблюдая фонетические нормы;
  3. читать словарную форму существительных;
  4. определять склонение существительных;
  5. образовывать словарную форму существительных из домашнего задания.


VI. Ориентировочная основа действий (ООД). Краткие методические указания по работе студентов:
    1. изучая алфавит, внимательно рассмотрите орфографию латинских букв;
    2. письменно проверяйте знание алфавита;
    3. особо обратите внимание на правила чтения буквы с;
    4. не путайте буквы q и g в буквосочетаниях qu и ngu;
    5. научитесь дифференцировать звуки, обозначаемые буквами g и h;
    6. помните, что буква l всегда обозначает мягкий звук;
    7. помните, что буквы y, z - показатели греческого происхождения слов;
    8. буква j не пишется в словах греческого происхождения;
    9. буква q самостоятельно не употребляется, а только в буквосочетании qu;
    10. изучение словарной формы существительных следует начинать с заучивания латинских терминов masculinum, femininum, neutrum, Nominativus singularis, Genetivus singularis и их аналогов в русском языке.

VII. Система обучающих заданий. Тесты для самоконтроля знаний – умений Вопросы с эталонами ответов.

Вопросы:


1. Написать буквы латинского алфавита от A до L (большие и малые).

2. Як произносится буква С?

3. Написать существительные в словарной форме, подчеркнуть основу,

указать склонение:

а) сбор; б) человек; в) лекарство

Эталон ответа:
    1. Aa, Bb, Cc, Dd, Ee, Ff, Gg, Hh, Ii, Jj, Kk, Ll.





1. перед a, o, u

[к] ‹ 2. в конце слова

o 3. перед согласным

С c

n

[ц] ‹ 1. перед e, i, y

2. перед ae, oe, eu


3. a) species, ei f - сбор V

б) homo, inis m – человек hominis III

в) medicamentum, i n – лекарство II


VIII. Методика проведения занятия. Перечень вопросов, подлежащих изучению:




Вопрос

Источник информации

1.

Латинский алфавит.

1. Учебник, § 1, с.27-28.

2. Пособие, с.11.

3. Конспект.

2.

Классификация звуков.

  1. Учебник, § 2, с.28-33.
  2. Пособие, с.12-13.

3.

Правила произношения гласных, согласных, дифтонгов, диграфов, буквосочетаний.

1. Учебник, §§ 1-4, с. 27 – 37.

2. Пособие, с.13-14.

3. Конспект.

4.

Словарная форма латинских существительных.

1. Учебник, §20, с. 56-57.

2. Пособие, с.14.

5.

Лексический минимум.

1. Пособие, с.14.

6.

Латинские афоризмы.

Конспект.



IX. Организационная структура занятия (технологическая карта).




Вопросы

Средства обучения

Время-мин.

1.

Организационная часть. Ответы на вопросы студентов, которые возникли в процессе подготовки к занятию.




2

2.

Проверка исходного уровня знаний.

Вопросы преподавателя.

13

3.

Объяснение темы, цели; подача плана. Объяснение нового теоретического материала.

Методические материалы кафедры.

Таблицы.

35

4.

Самостоятельная работа студентов.

Метод. матер. к занятию №1

25

5.

Подведение итогов занятия, оценка работы студентов.

1.Проверенный тестовый контроль.

2.Проверенные упражнения.

10

6.

Задание для самостоятельной работы.

1. Учебник, §§ 1-4, с. 27 – 37.

Пособие, с.11-14; §5, ст. 37-38.

2.Учебник, §6, ст. 38-40, Упр. І, ІІІ (устно), Упр. ІІ (письменно).

Пособие, Упр.1-2 с.15.

4. Лексический минимум. Пособие, с.14.

5. Афоризмы.


5


Х. Задание для самоподготовки:

1. Учебник, §§ 1-4, с.27-37.

2. Учебник, §6, с. 38-41, Упр. І- ІІІ (читать).

3. Пособие, с. 11-15.

4. Методические материалы кафедры.

5. Латинские афоризмы.


ХІ. Литература:

Основная:

  1. М.Н. Чернявский. Латинский язык и основы фармацевтической терминологии.

М.: Медицина, 1994. – 384 с.

2. Пособие по латинскому языку и основам фармацевтической терминологии /

Л.Н.Ким, С.И.Тихолаз, М.Г.Стоян, М.Т.Денека, В.А.Карпова,

Г.Т.Михайлюк. – Винница, 2005. – 198 с.

Дополнительная:

  1. Машковский М. Д. Лекарственные средства: В 2-х томах. - М.: Медицина,

1996. – т.1 – 624с.; т.2 - 576 с.
  1. Энциклопедический словарь медицинских терминов в 3-х томах. - М.,

1982-1984. - т. І – 464 с., т. ІІ – 448 с., т. ІІІ – 512 с.
  1. Д-р Георги Д. Арнаудов. Terminologia medica polyglotta.– 4-е рус. изд.,

испр.: пер. с болг. - София: “Медицина и физкультура”, 1979. – 942 с.
  1. Дворецкий И.Х. Латинско-русский словарь. Изд. ІІ. – М., 1976. – 1096 с.



Автор: преподаватель Гайдаенко О.Ф.


Утверждено на заседании кафедры

Протокол № 57 от 12.09.08


Зав. кафедрой иностранных языков,

латинского языка и основ медицинской терминологии доц. Ким Л.Н.


Кафедра иностранных языков, латинского языка и основ медицинской терминологии

Курс “Латинский язык и основы медицинской терминологии”


МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ

для иностранных студентов I курса фармацевтического факультета специальности «Клиническая фармация»

по подготовке к практическому занятию № 2

по латинскому языку и основам фармацевтической терминологии


І. Тема: Фонетика. Ударение.

1. Правила постановки ударения.

2. Правила долготы и краткости второго слога.

3. Греческие корни и префиксы, которые пишутся через «у».


ІІ. Актуальность теми заключается в усвоении студентами орфоэпических

норм, что в свою очередь нацеливает на научный подход к изучению всех

разделов данного курса.


ІІІ. Цели обучения:

1. Уметь делить латинские слова на слоги.

2. Уметь определять долготу или краткость второго гласного с конца слова.

3. Овладеть навыками постановки ударения в многосложных словах.

  1. Научиться оперировать медицинскими терминами, которые содержат греческие корни и префиксы.


ІV. Обеспечение исходного уровня знаний и умений. Для достижения цели

занятия необходимо иметь базовые знания и умения по такому материалу:



Вопросы

Источники информации

1.

Алфавит. Правила произношения.

1.Учебник, § 1-4, с.27-37.

2. Пособие, с. 11-14.

3.Метод. матер. к занятию № 1

2.

Понимание генеральных терминов по данной теме: ударение, слог, гласный, согласный.

Объяснение преподавателя

3.

Понимание терминов: корень, префикс, суффикс, основа, окончание.

Объяснение преподавателя


V. Содержание обучения. Перечень конкретных знаний и умений, которые

необходимо приобрести во время изучения темы:

Студент должен знать:

  1. правила постановки ударения;
  2. какие слоги являются длинными;
  3. какие слоги являются краткими;
  4. как обозначается долгота и краткость слога в словаре;
  5. как пользоваться словарём;
  6. семантику и орфографию греческих корней, которые пишутся через у;
  7. лексический минимум.

Студент должен уметь:

  1. поделить слово на слоги и посчитать их;
  2. найти второй гласный с конца слова и поставить ударение в зависимости от его позиции;
  3. определить семантику слов, содержащих греческие корни и префиксы, а также орфографически правильно записать их.


VI. Ориентировочная основа действий (ООД). Краткие методические указания по работе студентов:

  1. слоги всегда отсчитываются в латинских словах с конца слова;
  2. сколько в слове гласных, столько и слогов, однако дифтонг входить в один слог;
  3. второй слог является определяющим при постановке ударения; если он длинный, то – ударный, если краткий, то ударным будет третий;
  4. если не удаётся определить долготу или краткость второго слога, надо искать ответ в словаре;
  5. будьте внимательны, в греческих корнях кроме у встречаются и другие орфографические особенности (диграфы, удвоение согласных);
  6. при заучивании греческих корней и префиксов применяйте ассоциативное мышление.


VII. Система обучающих заданий. Тесты для самоконтроля знаний – умений Вопросы с эталонами ответов.

Вопросы:

  1. Определить долготу или краткость второго слога. Поставить ударение.

Matricaria chamomilla, Digitalis ferruginea, Caryophyllus aromaticus.
  1. Написать греческие корни и префиксы со значением:

а) красный

б) гриб, грибок

в) рыба

г) соединение, совокупность, связь.
  1. Написать слова в словарной форме. Определить основу, склонение.

а) число

б) раствор

в) спирт

г) мазь

Ответ:

  1. Matricária chamomílla, Digitális ferrugínea, Caryophýllus aromáticus.
  2. а) erythr

б) myc

в) ichthy

г) syn, sym

3. а) numerus, i m – число II

б) solutio, onis f - раствор solutionis III

в) spiritus, us m – спирт IV

г) unguentum, i n – мазь II


VIII. Методика проведения занятия. Перечень вопросов, подлежащих изучению:



Вопросы

Источники информации

1.

Правила ударения.

  1. Метод. матер. каф.
  2. Учебник, § 7, с. 41-43.
  3. Пособие, с. 16-17.

2.

Греческие корни и префиксы, которые пишутся через y.

  1. Метод. матер. каф.
  2. Учебник, § 2, с. 30.
  3. Пособие, c.17-18.

3.

Лексический минимум.

  1. Метод. матер. каф.
  2. Пособие, c.18.
  3. Конспект.

4.

Латинские афоризмы.

  1. Метод. матер. каф.
  2. Конспект.


IX. Организационная структура занятия (технологическая карта).


№ п/п

Ход занятия

Средства обучения

Время (мин.)

1.

Организационная часть. Ответы на вопросы студентов, которые возникли в процессе подготовки к занятию.




5

2.

Проверка исходного уровня знаний. Письменный тестовый контроль.

Варианты тестового контроля.


15

3.

Объяснение темы, цели; подача плана. Объяснение нового теоретического материала.

  1. Метод. матер. каф.
  2. Учебник, § 7,с. 41-43.
  3. Пособие, с. 16-18.

35

4.

Самостоятельная работа студентов.

1. Учебник, с.43, Упр.”Для самоконтроля“.

2. Метод. матер. кафедры.

25

5.

Подведение итогов занятия, оценка работы студентов.

  1. Проверенный тестовый контроль.
  2. Проверенные самостоятельные работы.

5

6.

Задания для самостоятельной работы.

1.Учебник, § 7, с. 41 – 43.

Пособие, с.16-18.

2. Учебник, § 8, с.44, Упр. І-ІІ (устно). Пособие, с. 18, Упр. 1-2.

3. Греческие корни и префиксы (орфография, значение)

4. Лексический минимум.

Пособие, c.18.

5. Латинские афоризмы.


5


X. Задание для самоподготовки:

1. Учебник, § 7, с. 41 – 43. Пособие, с. 16-18.

2. Учебник, § 8, с.44, Упр. І-ІІ (устно). Пособие, с.18, Упр.1-2.

3. Греческие корни и префиксы (орфография, значение).

4. Лексический минимум. Пособие, c.18.

5. Латинские афоризмы.


XI. Литература:

Основная:
  1. М.Н. Чернявский. Латинский язык и основы фармацевтической терминологии. М.: Медицина, 1994. – 384 с.

2. Пособие по латинскому языку и основам фармацевтической терминологии /

Л.Н.Ким, С.И.Тихолаз, М.Г.Стоян, М.Т.Денека, В.А.Карпова,

Г.Т.Михайлюк. – Винница, 2005. – 198 с.

Дополнительная:
  1. Машковский М. Д. Лекарственные средства: В 2-х томах. - М.: Медицина,

1996. – т.1 – 624с.; т.2 - 576 с.
  1. Энциклопедический словарь медицинских терминов в 3-х томах. - М.,

1982-1984. - т. І – 464 с., т. ІІ – 448 с., т. ІІІ – 512 с.
  1. Д-р Георги Д. Арнаудов. Terminologia medica polyglotta.– 4-е рус. изд.,

испр.: пер. с болг. - София: “Медицина и физкультура”, 1979. – 942 с.
  1. Дворецкий И.Х. Латинско-русский словарь. Изд. ІІ. – М., 1976. – 1096 с.


Автор: преподаватель Гайдаенко О.Ф.


Утверждено на заседании кафедры

Протокол № 57 от 12.09.08


Зав. кафедрой иностранных языков,

латинского языка и основ медицинской терминологии доц. Ким Л.Н.


Кафедра иностранных языков, латинского языка и основ медицинской терминологии

Курс “Латинский язык и основы медицинской терминологии”


МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ

для иностранных студентов I курса фармацевтического факультета специальности «Клиническая фармация»

по подготовке к практическому занятию № 3

по латинскому языку и основам фармацевтической терминологии


І. Тема: Морфология. Глагол.

  1. Словарная форма.
  2. Грамматические категории.
  3. Словарная форма. Определение спряжения, основы.
  4. Повелительное наклонение.
  5. Настоящее время изъявительного наклонения действительного и страдательного залогов.
  6. Глагол sum, esse - быть.
  7. Рецептурные формулировки, выраженные повелительным наклонением.


ІІ. Актуальность теми заключается в том, что формы глагола повелительного

наклонения активно употребляются в рецептуре. С изучением этой темы

студент выходит на более сложную синтаксическую единицу – предложение.

Это даёт возможность поднять свой культурно-образовательный уровень,

расширить кругозор.


ІІІ. Цели обучения:

1. Сформулировать умение дифференцировать в предложении глаголы.

2. Уметь читать и образовывать словарную форму глагола.

3. Научиться определять спряжение глагола.

4. Уметь определять основу.

5. Научиться образовывать формы повелительного наклонения единственного

и множественного числа.

6. Научиться спрягать глаголы 1-4 спряжений.

ІV. Обеспечение исходного уровня знаний и умений. Для достижения цели занятия необходимо иметь базовые знания и умения по такому материалу:




Вопросы

Источник информации

1.

Правила произношения. Правила ударения.
  1. Метод. матер. каф.
  2. Учебник, §§1-4, с.27-37; § 7, с. 41-43.
  3. Пособие, с.11-14; с.16-18.

2.

Греческие корни и префиксы, которые пишутся через y.
  1. Метод. матер. каф.

2.Учебник, § 2, с. 30.

3.Пособие, с.17.

3.

Лексический минимум.
  1. Метод. матер. каф.
  2. Конспект.
  3. Пособие, с.18.

4.

Понимание терминов глагол, лицо, число, время, спряжение, наклонение, залог, инфинитив.
  1. Метод. матер. каф.
  2. Объяснение преподавателя.



V. Содержание обучения. Перечень конкретных знаний и умений, которые необходимо приобрести во время изучения темы:

Студент должен знать:

  1. компоненты словарной формы глагола;
  2. грамматические категории глагола;
  3. правила по определению спряжения;
  4. правила по определению основы у глаголов 1-4 спряжений;
  5. характеристику повелительного наклонения единственного и

множественного числа латинских глаголов;
  1. пять простых фармацевтических формулировок, выраженных

повелительным наклонением, в полной и сокращённой формах;
  1. окончания 3 лица единственного и множественного числа настоящего

времени изъявительного наклонения действительного и страдательного

залогов;
  1. соединительные гласные, с помощью которых присоединяются личные

окончания при спряжении глаголов 3 и 4 спряжений;
  1. формы 3 лица единственного и множественного числа неправильного

глагола sum, esse;
  1. лексический минимум и афоризмы.

Студент должен уметь:

1. читать и записывать глаголы в словарной форме;

2. определять спряжение и основу;

3. образовывать формы повелительного наклонения единственного и

множественного числа;

4. различать глаголы повелительного наклонения в предложениях;

5. спрягать глаголы 1-4 спряжений;

6. переводить на русский язык выше упомянутые формы глагола.


VІ. Ориентировочная основа действий (ООД). Краткие методические указания по работе студентов:

  1. Для понимания данного материала необходимо вспомнить соответствующие понятия в русском языке (время, лицо, число, наклонение, залог, способ).
  2. Чтобы определить спряжение, нужно в неопределённой форме глагола найти гласную перед окончанием –re, которая и есть показателем спряжения.
  3. Основа определяется путём отбрасывания окончания –re в форме

инфинитива 1,2,4 спряжения и -ere в 3 спряжении.
  1. Глаголы в повелительном наклонении всегда стоят в начале предложения.
  2. Запомните рецептурные формулировки в полной и сокращённой формах

вместе с пунктуационным знаком, сопровождающим данные глаголы в

рецептах.
  1. Спряжение глаголов выполняйте в такой последовательности: определите спряжение, найдите основу, присоедините личное окончание, переведите.
  2. Помните, что в 3 спряжении личные окончания присоединяются с помощью соединительных гласных: -i- перед -t и -u- перед –n-.
  3. В 4 спряжении в формах множественного числа актива и пассива перед личным окончанием ставится –u-.
  4. Глагольные формы страдательного залога имеют два варианта перевода:

1) переходным глаголом на –ся; 2) неопределённо-личным оборотом в форме 3 лица множественного числа.

10. Последовательность размещения членов латинского предложения такая:

подлежащее, определение подлежащего, дополнение и его определение,

обстоятельство, сказуемое.


VІІ. Система обучающих заданий. Тесты для самоконтроля знаний – умений

Вопросы с эталонами ответов.

Вопросы:

І. Образовать повелительное наклонение (второе лицо единственного и

множественного числа) глаголов.

Образованные формы перевести на русский язык.

1. steriliso, āre 1

2. finio, īre 4

3. recipio, ĕre 3

4. misceo, ēre 2

ІІ. Образовать формы 3 лица единственного и множественного числа настоящего времени изъявительного наклонения действительного и страдательного залогов следующих глаголов:

1. extraho, ĕre 3

2. servo, are 1


ІІІ.Написать слова в словарной форме. Подчеркнуть основу.

1. выдавать, давать

2. процеживать

3. резать, разрезать

4. быть здоровым

5. вытягивать

Ответы:

І. 1. sterilisa - простерилизуй, sterilisate – простерилизуйте

2. fini - заканчивай, finite – заканчивайте

3. recipe - возьми, recipite – возьмите

4. misce - смешай, miscete - смешайте


ІІ. 1. extrahit - вытягивает; extrahunt - вытягивают; extrahitur – вытягивается

(его вытягивают); extrahuntur – вытягиваются (их вытягивают).

2. servat - сохраняет; servant - сохраняют; servatur – сохраняется (его

сохраняют); servantur – сохраняются (их сохраняют).

ІІІ. 1. do, āre 1 - выдавать, давать

2. macero, āre 1 - процеживать

3. concido, ĕre 3 - резать, разрезать

4. valeo, ēre 2 - быть здоровым

salveo, ēre 2 - быть здоровым

5. extraho, ĕre 3 - вытягивать


VIII. Методика проведения занятия. Перечень вопросов, подлежащих изучению:



Вопросы

Источник информации

1.

Глагол. Грамматические категории.


  1. Пособие, с.19.
  2. Метод. матер. к занятию №3.

2.

Словарная форма.


1. Пособие, с.19-20.

2. Метод. матер. к занятию №3.

3.

Четыре спряжения. Определение спряжения.


1. Учебник, §§10-11, с.47-48.

2. Пособие, с.20.

3.Метод. матер. к занятию №3.

4.

Определение основы настоящего времени.


  1. Учебник, §9, с. 46-47;

§§ 10-11, с.47-48.

2. Пособие, с.20.

3. Метод. матер. к занятию №3.

5.

Образование форм повелительного наклонения единственного и множественного числа глаголов І-IV спряжений.

1. Учебник, §13, с.49-50.

2. Пособие, с.20-21.

3. Метод. матер. к занятию №3.

6.

Простые глагольные формулировки, выраженные повелительным наклонением.

  1. Метод. матер. к занятию №3.
  2. Пособие, с.21.

7.

Настоящее время изъявительного наклонения действительного и страдательного залогов.

  1. Пособие, с.23-24.
  2. Метод. матер. к занятию №3.

8.

Глагол sum, esse - быть.


  1. Пособие, с.24.
  2. Метод. матер. к занятию №3.

9.

Лексический минимум.

1.Учебник, §15, с.51-53.

2. Пособие, с.21-22, с.25

3. Метод. матер. к занятию №3.