Программа дисциплины ф. 7 Латинский язык и основы терминологии для студентов специальности 060101 «Лечебное дело» направления
Вид материала | Программа дисциплины |
- Программа наименование дисциплины Латинский язык, основы терминологии Рекомендуется, 372.21kb.
- Рабочая учебная программа дисциплины акушерство и гинекология для специальности 060101., 991.52kb.
- Программа дисциплины биоэтика для студентов специальности 060101 «Лечебное дело» направления, 323.21kb.
- Программа дисциплины ф. Биоорганическая химия для студентов специальности 060101 «Лечебное, 317.46kb.
- Программа дисциплины анатомия человека для студентов специальности 060101 «Лечебное, 653.46kb.
- Программа дисциплины физика для студентов специальности 060101 «Лечебное дело» направления, 136.06kb.
- Пособие предназначено для студентов стоматологического факультета медицинского вуза,, 6068.02kb.
- Примерная программа наименование дисциплины Химия Рекомендуется для направления (ий), 333.3kb.
- Программа ига по специальности 060101. 52 «Лечебное дело» «утверждаю», 996.9kb.
- Примерная программа дисциплины общественное здоровье и здравоохранение для студентов,, 606.01kb.
Министерство образования и науки Российской Федерации
Федеральное агентство по образованию
ОБНИНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ АТОМНОЙ ЭНЕРГЕТИКИ (ИАТЭ)
| УТВЕРЖДАЮ |
| Проректор по учебной работе С.Б. Бурухин |
| “______”____________ 200__ г. |
ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ
Ф.7 Латинский язык и основы терминологии
для студентов специальности 060101 «Лечебное дело»
направления
Форма обучения: очная
Объем дисциплины и виды учебной работы по очной форме в соответствии с учебным планом
Вид учебной работы | Всего часов | Семестры | |||
| | 1 | 2 | | |
Общая трудоемкость дисциплины | 111 | | | | |
Аудиторные занятия | 74 | 38 | 36 | | |
Лекции | | | | | |
Практические занятия и семинары | 74 | 38 | 36 | | |
Лабораторные работы | | | | | |
Курсовой проект (работа) | | | | | |
Самостоятельная работа | 37 | 19 | 18 | | |
Расчетно-графические работы | | | | | |
Вид итогового контроля (зачет, экзамен) | | - | Экз. | | |
Обнинск 2008
Программа составлена в соответствии с Государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования по направлению подготовки 060101 «Лечебное дело».
Программу составили:
___________________ старший преподаватель Филатов-Белоусов Л.В.
___________________
Программа рассмотрена на заседании кафедры ИНО (протокол № __ от __.__.200_ г.)
Заведующий кафедрой ИНО
___________________ И.А.Воробьева
“____”_____________ 200__ г.
СОГЛАСОВАНО
Начальник Учебно – методического управления ___________________ Ю.Д. Соколова | Директор мед. института __________________ Ю.С.Романко, д.м.н. “____”_____________ 200__ г. |
Цели и задачи дисциплины
Первоочередная задача курса латинского языка и основ медицинской терминологии - научить студентов грамотно употреблять анатомические и гистологические термины, которые они изучают параллельно на кафедрах нормальной анатомии и гистологии. Так как анатомические и гистологические термины, в основном, построены на базе латинской лексики и по правилам латинской грамматики, то на материале анатомо-гистологической терминологии изучаются все базовые грамматические темы, поэтому в анатомо-гистологическом списке терминологического минимума терминологические единицы располагаются по грамматическому принципу.
Задача обучения клинической терминологии - научить студентов строить термин по данным терминоэлементам или по данным значениям, определять общий смысл термина на основании знания смысла отдельных его компонентов. Поэтому на базе клинической терминологии изучается терминообразование и правила морфемного членения слов. Соответственно клинический список терминологического минимума, включающий терминоэлементы греческого происхождения, строится по словообразовательному принципу (префиксы, суффиксы, корневые терминоэлементы, конечные терминоэлементы ). Причем корневые и конечные терминоэлементы располагаются по структурно-семантическому принципу, например, конечные терминоэлементы , обозначающие (болезненное) состояние, функциональный или патологический процесс, оперативное вмешательство или метод исследования и т.п.
Клинические термины латинского происхождения даются отдельным списком, построенным по грамматическому принципу, и используются в упражнениях на закрепление грамматики.
Задача обучения фармацевтической терминологии - сформировать у студентов умение быстро и грамотно переводить рецепты с русского языка на латинский и наоборот. На материале фармацевтической терминологии актуализируются и грамматика (с добавлением новых тем - по глаголу и причастиям), и словообразование. Поэтому в фармацевтический список терминологического минимума включаются глаголы и причастия, употребляющиеся в рецептах, наименованиях лекарственных средств по мере их появления в рецептах для перевода. Частотные отрезки, несущие определенную типовую информацию о лекарстве, даются отдельным списком.
Системно-терминологический принцип обучения создает прочную мотивационную базу учебно-познавательной деятельности студента, концентрирует его внимание на возможностях эффективного усвоения медицинской терминологии, опирающегося, в первую очередь, на логическиеспособы и приемы.
Усвоению латинского языка и основ медицинской терминологии способствуют схемы логико-дидактических структур, ориентировочных основ действий, задания для самоконтроля, обучающие программы и тесты , наглядные и технические средства обучения. На каждом занятии должна быть предусмотрена индивидуальная самостоятельная работа студентов под руководством преподавателя. Для нее должно выделяться до 60% учебного времени в зависимости от трудоемкости новой темы, нуждающейся в объяснении преподавателя.
Реализация профессиональных задач развивает логику мышления, сознательность и грамотность в использовании терминов, свободную ориентацию в различных подсистемах медицинской терминологии.
Хотя курс латинского языка в медицинском вузе не является общеобразовательной дисциплиной, однако изучение латинской грамматики представляет большую образовательную ценность. При изучении латинской фонетики, морфологии и словообразования студенты сталкиваются со многими общеязыковыми закономерностями и явлениями, характерными не только для латинского языка, но и для родного языка, и изучаемого иностранного. Это является богатым материалом для сопоставительного изучения, осуществление которого вырабатывает умение анализировать слово, видеть общее и специфическое в различных языках, способствует развитию памяти, внимания, языкового мышления, а в итоге лучшему усвоению учебного материала не только в курсе латинского языка, но и в курсе иностранных языков, в которых содержится большое количество латинских заимствований, интернациональных словообразовательных моделей и аффиксов.
Помимо профессиональной и общеобразовательной задач перед курсом латинского языка и медицинской терминологии стоит также задача общекультурного развития и нравственного воспитания студентов. Эта задача реализуется путем включения в учебный материал специально отобранных крылатых выражений, пословиц и поговорок, а также при активной самостоятельной аудиторной и внеаудиторной работе.
Успешное формирование знаний медицинской терминологии и умений применять ее на практике в значительной степени зависит от систематического контроля успеваемости.
Заложить основы терминологической подготовки будущих специалистов, способных сознательно и грамотно применять медицинские термины на латинском языке, а также термины грека-латинского происхождения на русском языке, понимать способы образования терминов и знать специфику в различных подсистемах медицинской терминологии. Помимо профессиональных задач решаются общеобразовательные задачи и общекультурные. Одни дают представление об общеязыковых закономерностях, характерных для европейских языков, другие - об органической связи современной культуры c античной культурой и историей.
Основные формы текущего контроля - проверка заданий, выполненных самостоятельно в аудитории или дома, устный или письменный контроль терминологического минимума, компьютерный контроль исходного уровня усвоения.
Основные формы промежуточного контроля - тематические письменные контрольные работы (две в каждом семестре), грамматический коллоквиум на материале изучаемых подсистем медицинской терминологии. По результатам этих работ оценивается уровень усвоения и выставляется зачет.
Форма итогового контроля - письменный экзамен в конце второго семестра первого курса.
2. Требования к уровню освоения содержания дисциплины
Студент должен знать и уметь использовать:
- латинский алфавит, правила произношения и ударения;
• элементы латинской грамматики, необходимые для понимания и образования медицинских терминов, а также для написания и перевода рецептов;
- типологические особенности терминов в разных разделах медицинской терминологии;
- официальные требования, предъявляемые к оформлению рецепта на латинском языке;
- способы и средства образования терминов в анатомической, клинической и
фармацевтической терминологии;
• 900 терминологических единиц и терминоэлементов на уровне долговременной памяти в качестве активного терминологического запаса.
Студент должен иметь навыки:
- чтения и письма на латинском языке;
- перевода без словаря c латинского языка на русский и c русского на латинский
анатомических, клинических и фармацевтических терминов и рецептов, а также пословиц и афоризмов;
- определения общего смысла клинических терминов в соответствии c продуктивными моделями;
- грамотного оформления латинской части рецепта;
- наименования на латинском языке химических соединений (оксидов, кислот, солей);
• вычленения в составе наименований лекарственных средств частотных отрезков, несущих определенную информацию o лекарстве.
Студент должен иметь представление:
- o роли античной цивилизации в формировании европейской культуры и науки;
- об античной медицине;
- o краткой истории латинского и древнегреческого языков и их роли в становлении и
развитии медицинской терминологии;
- o принципах создания международных номенклатур на латинском языке;
- o культуре речи и профессиональной грамотности;
• o понятиях терминоведения (терминоэлемент, термин, терминосистема, терминообразовательная модель и др.).
Основные знания, необходимые для изучения дисциплины:
- история древнего мира (школьный курс);
- античная мифология (школьный курс);
- грамматика русского языка (морфология, словообразование) (школьный курс);
- анатомия (школьный курс);
- биология (школьный курс);
общая химия (школьный курс).
3. Содержание дисциплины
Грамматика. Имя существительное. Имя прилагательное. Система склонения.
Имя существительное. Грамматические категории: род, число, падеж. Пять склонений существительных. Признаки каждого склонения. Словарная форма существительных. Несогласованное определение.
Имя прилагательное. Грамматические категории: род, число, падеж. Словарная форма. Две группы прилагательных. Принципы согласования прилагательных с существительными.
Введение.
Профессиональный язык врача. Термин и терминология. Научное понятие. Система понятий и терминосистема. Главные языковые источники медицинской терминологии. Место латинского и греческого языков в профессиональном языке врача.
Краткая история латинского языка. Его роль в формировании европейской науки и культуры. Основные этапы развития медицинской терминологии.
Фонетика. Ударение.
Латинский алфавит. Произношение звуков. Диграфы и буквосочетания.
Грамматика. Имя существительное. Имя прилагательное. Система склонения.
Имя существительное. Грамматические категории: род, число, падеж. Пять склонений существительных. Признаки каждого склонения. Словарная форма существительных. Несогласованное определение.
Имя прилагательное. Грамматические категории: род, число, падеж Словарная форма. Две группы прилагательных. Принципы согласования прилагательных с существительными пяти склонений в формах именительного и родительного падежей единственного числа. Согласованное определение.
Сравнительная степень прилагательных. Согласование с существительными пяти склонений в формах именительного и родительного падежей единственного числа.
Употребление в анатомической терминологии.
Превосходная степень прилагательных. Краткие сведения о некоторых префиксальных, сложных и субстантивированных прилагательных в анатомической терминологии.
Структура анатомического термина: словообразовательная, морфологическая и синтаксическая.
Первое склонение существительных и прилагательных.
Второе склонение существительных и прилагательных.
Третье склонение существительных. Общая характеристика. Особенности третьего склонения. Три типа: согласный, гласный и смешанный. Определение каждого типа. Различие типов по падежам.
Существительные мужского рода третьего склонения. Исключение из правил о роде. Существительные женского рода третьего склонения. Исключения из правил о роде. Существительные среднего рода третьего склонения. Исключения из правил о роде.
Прилагательные третьего склонения. Деление на три подгруппы в зависимости от количества родовых окончаний. Словарная форма прилагательных каждой подгруппы. Согласование с существительными. Склонение по гласному типу. Причастия настоящего времени. Словарная форма. Склонение по гласному типу.
Склонение прилагательных в сравнительной степени по согласному типу.
Недостаточные степени сравнения прилагательных_ Прилагательные, образующие степени сравнения от разных основ. Специфика их употребления в медицинской терминологии.
Четвертое и пятое склонения существительных. Общая характеристика. Словарная форма.
Именительный падеж множественного числа существительных и прилагательных.
Родительный падеж множественного числа существительных и прилагательных.
Падежные окончания единственного и множественного числа всех склонений. Общие правила.
Обобщение системы склонения.
Словообразование. Клиническая терминолоzия.
Введение в клиническую терминологию. Некоторые общие понятия терминологического словообразования. Общее представление о структуре клинических терминов. Греко-латинские дублеты и одиночные терминоэлементы. Понятие конечного терминоэлемента.
Суффиксация. Суффиксы существительных, присоединяемые к основе существительного, прилагательного и глагола. Греческие суффиксы существительных в клинической терминологии: -itis, -orna, -osis, -iasis, -ismus.
Суффиксы прилагательных, присоединяемые к основе существительного и глагола. Грекс-латинская синонимия в суффиксации.
Префиксация. Антонимичные пары префиксов и их значения.
Одиночные префиксы и их значения. Полисемия, синонимия и омонимия в префиксации.
Греко-латинские дублеты, обозначающие части тела, органы, ткани.
Греко-латинские дублеты, обозначающие жидкости, секреты; пол, возраст.
Одиночные терминоэлементы , обозначающие физические свойства, качества, отношения и другие признаки.
Одиночные терминоэлементы , обозначающие функциональные и патологические процессы и состояния.
Конечные терминоэлементы , обозначающие заболевание, признаки болезни, методы диагностики и лечение.
Конечные терминоэлементы, обозначающие патологические изменения органов и тканей и хирургические методы лечения.
I'лагол. Общая рецептура. Фармацевтическая терминология.
Глагол. Грамматические категории: лицо, число, время, наклонение, залог. Деление на четыре спряжения. Определение основы глагола и спряжения. Запись в учебном словаре.
Инфинитив. Повелительное наклонение. Образование и употребление в рецептуре.
Изъявительное и сослагательное наклонения. Настоящее время действительного и страдательного залогов. Глагол fieri в рецептурных формулировках. Глагол esse - быть.
Общее представление о фармацевтической терминологии. Общая рецептура. Понятия лекарственного вещества, лекарственного средства, лекарственной формы. Обозначение количества лекарственного вещества. Структура рецепта. Оформление латинской части рецепта. Рецептурные формулировки на латинском языке и способы их перевода на русский язык. Союз ut в рецептурных формулировках.
Химическая номенклатура на латинском языке. Латинские названия химических элементов и их соединений (кислот, оксидов и солей).
Структура однословных наименований лекарственных средств. Способы словообразования: суффиксация, префиксация, основосложение, сложение произвольных отрезков, аббревиация. Частотные отрезки в наименованиях лекарственных средств, несущие определенную информацию.
Структура несколькословных наименований лекарственных средств. Синтаксис именного словосочетания в анатомической, клинической и фармацевтической терминологии
Числительные, наречия, местоимения и предлоги, употребляющиеся в медицинской терминологии.
3.1. Лекции
Не предусмотрены.
3.2. Практические и семинарские занятия
I Семестр
Раздел(ы) | Тема практического или семинарского занятия | Литература | Число часов |
1 | Вводное занятие. Тема: История латинского языка. «Латынь – мать европейских языков». Заимствования из латинского языка. Алфавит. Буквы и звуки. | Чернявский М.Н. «Латинский язык и основы медицинской терминологии», Москва: Медицина, 2004. Цисык А.З., Швайко Е.С. «Латинский язык и основы медицинской терминологии», Минск: ООО «Новое Знание», 2003. | 2 |
2 | Фонетика. Тема: Гласные: долгие и краткие, дифтонги. Согласные и сочетания согласных. Качество слога. Слогоделение. Правила постановки ударения. | Чернявский М.Н. «Латинский язык и основы медицинской терминологии», Москва: Медицина, 2004. (МНЧ) | 4 |
3 | Грамматика. Тема: Глагол. Описание грамматических категорий глагола. Инфинитив настоящего времени действительного залога. Типы спряжения правильных глаголов по конечному звуку основы. | Чернявский М.Н. «Латинский язык и основы медицинской терминологии», Москва: Медицина, 2004. | 4 |
4 | Грамматика. Тема: Глагол. a) Личные местоимения (1 и 2 л., ед. и мн. ч.). b) Спряжение правильных глаголов. Настоящее время изъявительного наклонения действительного залога. c) Неправильные глаголы velle, nolle, malle. | Боровский Я.М., Болдырев А.В. «Латинский язык», Москва: Издательство литературы на иностранных языках, 1961, 3-е издание. Мирошенкова В.И., Фёдоров Н.А. «Учебник латинского языка», Москва, 1997. | 4 |
5 | Грамматика. Тема: Глагол. Повелительное наклонение (настоящего времени действительного залога). Общие правила и исключения. Отрицательная форма повелительного наклонения. | Цисык А.З., Швайко Е.С. «Латинский язык и основы медицинской терминологии», Минск: ООО «Новое Знание», 2003. Боровский Я.М., Болдырев А.В. «Латинский язык», Москва: Издательство литературы на иностранных языках, 1961, 3-е издание. Мирошенкова В.И., Фёдоров Н.А. «Учебник латинского языка», Москва, 1997. | 2 |
6 | Грамматика. Тема: Существительное. Описание грамматических категорий существительного. Типы склонений (I-V). Именительный падеж ед. и мн.ч. | Цисык А.З., Швайко Е.С. «Латинский язык и основы медицинской терминологии», Минск: ООО «Новое Знание», 2003. | 2 |
7 | Грамматика. Тема: Прилагательное. Описание грамматических категорий прилагательного. Типы склонений (I-III). Причастие настоящего времени. Согласование прилагательного с существительным. Глагол «esse» в настоящем времени изъявительного и повелительного наклонения. | Боровский Я.М., Болдырев А.В. «Латинский язык», Москва: Издательство литературы на иностранных языках, 1961, 3-е издание. Мирошенкова В.И., Фёдоров Н.А. «Учебник латинского языка», Москва, 1997. | 2 |
8 | Грамматика. Тема: Существительные и прилагательные III склонения (продолжение). Согласование прилагательного с существительным. Структура анатомического термина. | Боровский Я.М., Болдырев А.В. «Латинский язык», Москва: Издательство литературы на иностранных языках, 1961, 3-е издание. Чернявский М.Н. «Латинский язык и основы медицинской терминологии», Москва: Медицина, 2004. Цисык А.З., Швайко Е.С. «Латинский язык и основы медицинской терминологии», Минск: ООО «Новое Знание», 2003. | 4 |
9 | Грамматика. Тема: Родительный падеж имён существительных и прилагательных. Существительное в родительном падеже как несогласованное определение. Словарная запись существительного и прилагательного. Структура анатомического термина. | Цисык А.З., Швайко Е.С. «Латинский язык и основы медицинской терминологии», Минск: ООО «Новое Знание», 2003. Чернявский М.Н. «Латинский язык и основы медицинской терминологии», Москва: Медицина, 2004. | 2 |
10 | Грамматика. Тема: Прилагательное. Степени сравнения. Прилагательное в сравнительной степени как определение. Структура анатомического термина. | Цисык А.З., Швайко Е.С. «Латинский язык и основы медицинской терминологии», Минск: ООО «Новое Знание», 2003. Чернявский М.Н. «Латинский язык и основы медицинской терминологии», Москва: Медицина, 2004. Мирошенкова В.И., Фёдоров Н.А. «Учебник латинского языка», Москва, 1997. | 4 |
11 | Грамматика. Тема: Глагол. Сослагательное наклонение. Употребление в простом (нераспространенном) предложении. Значения: a) adhortativus b) iussivus et prohibitativus c) optativus d) dubitativus | Чернявский М.Н. «Латинский язык и основы медицинской терминологии», Москва: Медицина, 2004. Цисык А.З., Швайко Е.С. «Латинский язык и основы медицинской терминологии», Минск: ООО «Новое Знание», 2003. Боровский Я.М., Болдырев А.В. «Латинский язык», Москва: Издательство литературы на иностранных языках, 1961, 3-е издание. Мирошенкова В.И., Фёдоров Н.А. «Учебник латинского языка», Москва, 1997. | 2 |
| Контрольные работы № 1, 2, Грамматический коллоквиум | 6 |
II Семестр
Урок | Теория | Практика | Кол-во часов |
1 | Повторение материала, изученного в I Семестре. Темы: Спряжение глагола. Инфинитив. Настоящее время изъявительного, повелительного и сослагательного наклонения действительного залога. *Тема: Супины I и II (обзор). | Мирошенкова В.И., Фёдоров Н.А. «Учебник латинского языка», Москва, 1997. | 2 |
2 | Повторение материала, изученного в I Семестре. Темы: Склонение существительных и прилагательных. Род, число, падеж. Именительный и родительный падеж. Тема: Причастие прошедшего времени страдательного залога. | Чернявский М.Н. «Латинский язык и основы медицинской терминологии», Москва: Медицина, 2004. (МНЧ) Мирошенкова В.И., Фёдоров Н.А. «Учебник латинского языка», Москва, 1997. | 4 |
3 | Грамматика. Тема: Винительный падеж существительных и прилагательных. *Дательный падеж существительных и прилагательных (обзор). Предлоги, управляющие винительным падежом. Дополнение в винительном (и *дательном) падеже. | Чернявский М.Н. «Латинский язык и основы медицинской терминологии», Москва: Медицина, 2004. Цисык А.З., Швайко Е.С. «Латинский язык и основы медицинской терминологии», Минск: ООО «Новое Знание», 2003. Боровский Я.М., Болдырев А.В. «Латинский язык», Москва: Издательство литературы на иностранных языках, 1961, 3-е издание. | 2 |
4 | Грамматика. Тема: Отложительный падеж существительных и прилагательных. Предлоги, управляющие отложительным падежом. Дополнение в отложительном падеже. | Чернявский М.Н. «Латинский язык и основы медицинской терминологии», Москва: Медицина, 2004. Цисык А.З., Швайко Е.С. «Латинский язык и основы медицинской терминологии», Минск: ООО «Новое Знание», 2003. Боровский Я.М., Болдырев А.В. «Латинский язык», Москва: Издательство литературы на иностранных языках, 1961, 3-е издание. | 2 |
5 | Грамматика. Тема: Парадигма падежных форм существительных и прилагательных Словообразование. Суффиксы прилагательных: | Чернявский М.Н. «Латинский язык и основы медицинской терминологии», Москва: Медицина, 2004. Боровский Я.М., Болдырев А.В. «Латинский язык», Москва: Издательство литературы на иностранных языках, 1961, 3-е издание. | 2 |
6 | Грамматика. Тема: Глагол. Настоящее время изъявительного и сослагательного наклонения страдательного залога (обзор). Способы словообразования. Суффиксы сущ. (кроме суффиксов хим. Номенклатуры) | Чернявский М.Н. «Латинский язык и основы медицинской терминологии», Москва: Медицина, 2004. | 2 |
7 | Грамматика. Тема: Глагол. Прошедшее время совершенного вида изъявительного наклонения действительного и страдательного залога Словарная запись глагола. Словообразование. Префиксация. Латинские приставки: Повторение лексического минимума существительных I-V склонений. | Чернявский М.Н. «Латинский язык и основы медицинской терминологии», Москва: Медицина, 2004. Боровский Я.М., Болдырев А.В. «Латинский язык», Москва: Издательство литературы на иностранных языках, 1961, 3-е издание. | 2 |
8 | Грамматика. Тема: Глагол. Неличные формы (герундий, герундив, причастие будущего времени действительного залога). Описательные спряжения (краткий обзор). Словообразование. Префиксация. Греческие приставки. Повторение лексического минимума - прилагательные I и II склонения. | Мирошенкова В.И., Фёдоров Н.А. «Учебник латинского языка», Москва, 1997. Чернявский М.Н. «Латинский язык и основы медицинской терминологии», Москва: Медицина, 2004 | 4 |
9 | Грамматика. Тема: Сложное дополнение – «винительный падеж с инфинитивом». Сложное подлежащее – «именительный падеж с инфинитивом». (Обзор). Клиническая терминология. Повторение лексики (прил. III склонения) Правила составления рецепта. | Мирошенкова В.И., Фёдоров Н.А. «Учебник латинского языка», Москва, 1997. Чернявский М.Н. «Латинский язык и основы медицинской терминологии», Москва: Медицина, 2004 | 4 |
10 | Грамматика. Тема: Клиническая терминология. Правила составления рецепта. | Чернявский М.Н. «Латинский язык и основы медицинской терминологии», Москва: Медицина, 2004 | 2 |
11 | Грамматика. Тема: Химическая терминология Правила составления рецепта. Важнейшие рецептурные сокращения | Чернявский М.Н. «Латинский язык и основы медицинской терминологии», Москва: Медицина, 2004 | 2 |
| Подготовка к экзамену по пройденному материалу. | 2 | |
| Контрольные работы № 3, 4, Грамматический коллоквиум | 6 | |
| Экзамен | |
3.3. Лабораторный практикум
Не предусмотрен.
3.4. Курсовые проекты (работы)
Не предусмотрены.
3.5. Формы текущего контроля
Разделы | Форма контроля | Неделя |
1 -3 4 - 6 7- 8 | I семестр Контрольная работа № 1 Контрольная работа № 2 Грамматический коллоквиум | 6-я 10-я 15-я |
1 -2 3 - 4 5 - 7 | II семестр Контрольная работа № 3 Контрольная работа № 4 Грамматический коллоквиум | 6-я 10-я 15-я |
3.6. Самостоятельная работа
- Изучение грамматических аспектов (обзорно), не входящих в основные требования к изучаемому грамматическому материалу: числительные, наречия и местоимения.
- Выполнение образцовых практических заданий для подготовки к экзаменам.
- Развитие элементарных навыков устной речи (краткий рассказ о себе, диалоги).
При выполнении самостоятельной работы студенты пользуются следующей рекомендуемой литературой:
Боровский Я.М., Болдырев А.В. «Латинский язык», Москва: Издательство литературы на иностранных языках, 1961, 3-е издание.
Мирошенкова В.И., Фёдоров Н.А. «Учебник латинского языка», Москва, 1997.
Латинско-русский словарь (200 000 слов), Москва: Русский язык, 2002.
Формы контроля самостоятельной работы:
- проверка устных сообщений по заданной тематике;
- подготовка и проверка выполнения тестовых заданий.
Объем самостоятельной работы студентов определяется исходя из следующих норм для приема индивидуального чтения:
1 семестр – 10 тысяч печатных знаков (4 страницы)
2 семестр – 10 тысяч печатных знаков (4 страниц)
Всего – 20 тысяч печатных знаков (8 страниц)
4.1. Рекомендуемая литература
4.1.1. Основная литература
Чернявский М.Н. «Латинский язык и основы медицинской терминологии», Москва: Медицина, 2004. (55 экз. библиотека ИАТЭ)
4.1.2. Дополнительная литература
Цисык А.З., Швайко Е.С. «Латинский язык и основы медицинской терминологии», Минск: ООО «Новое Знание», 2003.
Боровский Я.М., Болдырев А.В. «Латинский язык», Москва: Издательство литературы на иностранных языках, 1961, 3-е издание.
Мирошенкова В.И., Фёдоров Н.А. «Учебник латинского языка», Москва, 1997.
Латинско-русский словарь (200 000 слов), Москва: Русский язык, 2002.
4.2. Средства обеспечения освоения дисциплины
- Демонстрационный и раздаточный материал (таблицы)
5. Материально-техническое обеспечение дисциплины
Не предусмотрено