Рабочая учебная программа по дисциплине латинский язык и основы медицинской терминологии По направлению подготовки
Вид материала | Рабочая учебная программа |
- Пособие предназначено для студентов стоматологического факультета медицинского вуза,, 6068.02kb.
- Авксентьева А. Г. Латинский язык и основы медицинской терминологии: Пособие/, 1384.05kb.
- Рабочая учебная программа дисциплины «Латинский язык и основы фармацевтической терминологии», 763.19kb.
- Программа наименование дисциплины Латинский язык, основы терминологии Рекомендуется, 372.21kb.
- М. Б. Мусохранова к пед н., доцент, зав кафедрой иностранных языков Омской государственной, 6134.36kb.
- Курс "Латинский язык и основы медицинской терминологии", 2819.24kb.
- Рабочая учебная программа по дисциплине «Основы психолого-педагогической диагностики, 307.73kb.
- Программа дисциплины ф. 7 Латинский язык и основы терминологии для студентов специальности, 234.26kb.
- Рабочая учебная программа по дисциплине «Моделирование рынка ценных бумаг» ен., 282.34kb.
- Рабочая учебная программа по дисциплине: электротехника и электроника (Теоретические, 407.78kb.
![]() | Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Северный государственный медицинский университет Министерства здравоохранения и социального развития Российской Федерации» |
«СОГЛАСОВАНО» «УТВЕРЖДАЮ»
Зав. кафедрой иностранных Декан факультета фармации и медицинской биологии
языков Л.В.Ушакова О.В. Буюклинская
_____________________________ _____________________________ «___»_______________2011 г «____»__________________2011 г.
Зав. медико-биологическим
отделением Е.А. Айвазова
_______________________
«___»_______________2011 г
РАБОЧАЯ УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА
По дисциплине латинский язык и основы медицинской терминологии
По направлению подготовки 060112 Медицинская биохимия
(врач биохимик)
Кафедра иностранных языков
Курс 1
Семестр 1
Практические (семинарские) занятия 72 час.
Самостоятельная работа 36 час.
Всего часов 108 час.
Зачёт 1 (семестр)
Архангельск 2011
1. Цели и задачи дисциплины.
Цель дисциплины – профессионально-ориентированное обучение будущих врачей латинскому языку и основам медицинской терминологии, формирование основ терминологической компетенции, необходимой для профессиональной коммуникации.
При этом задачей дисциплины является формирование основ:
- языковой и речевой компетенции, позволяющих оперативно применять международную номенклатуру, клинические и фармацевтические наименования, грамотно пользоваться постоянно обновляющейся медицинской терминологией.
2.Требования к уровню освоения содержания дисциплины.
Студент, изучивший латинский язык и основы медицинской терминологии должен:
знать:
- лексический минимум на латинском языке в объёме 900 учебных лексических единиц и элементы грамматики латинского языка;
уметь:
- использовать не менее 900 терминологических единиц,
терминоэлементов и частотных отрезков;
владеть:
- навыками чтения и письма на латинском языке анатомических, клинических, фармацевтических терминов, латинской части рецепта.
Компетенции, формируемые при изучении дисциплины:
- способность и готовность анализировать социально-значимые проблемы и процессы, использовать на практике методы естественно-научных и гуманитарных наук в различных видах профессиональной и социальной деятельности (ОК-1);
- способность и готовность к анализу мировоззренческих, социально и личностно значимых философских проблем, основных философских категорий, к самосовершенствованию (ОК-2).
3. Объём дисциплины и виды учебной работы.
-
Виды учебной работы
Трудоёмкость (час)
Аудиторные занятия
-
Практические занятия
72
Самостоятельная работа
36
Общая трудоёмкость
108
Зачётных единиц
3
4. Семестры и вид отчётности по дисциплине.
-
Семестр
Вид отчетности (контрольная работа, зачет, экзамен)
1
Зачёт
5. Содержание дисциплины.
5.1. Разделы дисциплины и виды учебной работы.
-
№
Разделы
Практические занятия
1.
2.
3.
4.
Вводный курс.
Анатомо-гистологическая терминология и элементы грамматики латинского языка.
Клиническая терминология.
Фармацевтическая терминология и рецепт.
2
24
16
30
5.2. Содержание разделов.
Раздел I. Вводный курс.
Раздел II. Анатомо-гистологическая терминология и элементы
грамматики латинского языка.
Раздел III. Клиническая терминология.
Раздел IV. Фармацевтическая терминология и рецепт.
Тема 1. Итоговый зачёт.
5.3. Тематическое планирование.
№ | Разделы | Практические занятия |
1. 2. 3. 4. | Вводный курс. Анатомо-гистологическая терминология и элементы грамматики латинского языка. (по учебнику Чернявский М.Н. Латинский язык и основы медицинской терминологии. «Шико». М., 2007.) Клиническая терминология. Фармацевтическая терминология и рецепт. |
1.2. Ударение. 2.1 Элементы морфологии имени существительного. Грамматические категории. 2.2. Имя прилагательное. Грамматические категории. Склонение. 2.3. О степенях сравнения прилагательных. Сравнительная степень: образование и склонение. 2.4. Превосходная степень прилагательных. Субстантивация. 2.5. Подготовка к контрольной работе №1. 2.6. Имя существительное (продолжение). III склонение существительных. Грамматические признаки мужского рода и характер основ. Наименования мышц по их функции. 2.7. Существительные женского рода III склонения. Грамматические признаки женского рода и характер основ. 2.8. Существительные среднего рода III склонения. Грамматические признаки среднего рода и характер основ. 2.9. Подготовка к контрольной работе №2 на материале существительных мужского, женского и среднего родов III склонения. 2.10. Именительный падеж множественного числа существительных и прилагательных. 2.11. Родительный падеж множественного числа существительных и прилагательных. 2.12. Подготовка к итоговой контрольной работе на материале анатомо-гистологической терминологии. 3.1. Клиническая терминология. Некоторые общие понятия терминологического словообразования. 3.2. Осново(слово)сложение. Свободные и связанные терминоэлементы (ТЭ). Греко-латинские дублеты и одиночные ТЭ. 3.3. Словообразование (продолжение). Суффиксы --osis, -iasis, -itis, -oma, -ismus в клинической терминологии. Сложносокращённые слова. 3.4. Словообразование (продолжение). Префиксация. 3.5.- 3.6. Словообразование в клинической терминологии (продолжение). Греко-латинские дублетные обозначения тканей, органов, секретов, выделений, пола, возраста. 3.7. Словообразование в клинической терминологии (продолжение). Одиночные ТЭ, обозначающие различные физические свойства, качества, отношения и другие признаки. 3.8. Подготовка к контрольной работе на материале словообразования в клинической терминологии. 4.1. Фармацевтическая терминология и рецепт. Общее представление о фармацевтической терминологии. 4.2. Торговые названия препаратов. Краткие сведения о лекарственных формах. 4.3. Глагол. Грамматические категории. Повелительнее и сослагательное наклонение. 4.4. Винительный падеж и аблятив. Предлоги. Рецепт. Структура рецепта. Основные правила оформления рецептурной строки и латинской части рецепта. 4.5. Химическая номенклатура на латинском языке. Названия химических элементов, кислот, оксидов, гидроксидов. 4.6. Названия солей. 4.7. Важнейшие рецептурные сокращения. Частотные отрезки с химическим значением (продолжение). 4.8. Подготовка к контрольной работе на материале рецептуры и фармацевтической терминологии. 4.9. Числительные. Наречия. Местоимения. 4.10. Настоящее время изъявительного наклонения действительного и страдательного залогов. 4.11.- 4.12. Причастия. Повторение. 4.13.- 4.14. Повторение. Подготовка к зачету. 4.15. Итоговый зачет по курсу дисциплины. |
5.4. Внеаудиторная самостоятельная работа студентов.
№ | Разделы и темы для самостоятельного изучения | Трудоёмкость (час.) | Формы контроля |
1. 2. | Внеаудиторный перевод анатомических, клинических и фармацевтических терминов. Подготовка сообщений, написание рефератов и конспектов по теоретическим вопросам к зачёту, заучивание наизусть крылатых выражений и специальных клинических выражений. | 18 18 | Контроль – в форме проверки преподавателем перевода терминов (лексико-грамматические задания), знания крылатых выражений и специальных клинических выражений, наличие и качество выполнения конспектов, защиты сообщений и рефератов. |
- Учебно – методическое обеспечение дисциплины.
6.1. Основная литература.
1.Чернявский М.Н. Латинский язык и основы медицинской терминологии. «Шико». М., 2007.
2. Тананушко К.А. Латинско-русский словарь. Минск: ООО «Харвест»,2008
3. Дворецкий И.Х. Латинско-русский словарь «Русский язык» Москва ,2008
6.2. Дополнительная литература.
1. Арнаудов Георги Димитров. Медицинская терминология на пяти языках. Гос.издательство «Медицина и физкультура». София, 1969. – 1030 с.
2. Бухарина Т.Л., Новодранова В.Ф., Михина Т.В. Основы медицинской терминологии в курсе латинского языка. М.: Медицина, 2006, ISBH5 - 225 - 04046 - 2.
3. Васильева Л.И. Латинский язык. Клиническая терминология. Пособие для студентов и учащихся медицинских институтов и училищ. Серия «Мир медицины» /Оформление обложки С.Шапиро, А.Олексенко. – СПб.: Издательство Лань», 1999. – 128 с.
4. Дворецкий И.Х. Латинско-русский словарь. Около 50.000 слов. Изд. 2-е переработ. и доп. М., «Русский язык», 1976. 1096 с.
5. Казаченок Т.Г. Анатомический словарь: Латинско-русский. Русско-латинский. – Изд. 3 –е, доп. – Минск: Вышейшая школа, 1990. – 511 с.
6. Казаченок Т.Г. Фармацевтический словарь. Латинско-русский. Русско-латинский. Минск, «Вышейшая школа», 1977. 464 с.
7. Машковский М.Д. Лекарственные средства. – 15-е изд., перераб., испр. и доп. – М.: ООО «Издательство Новая Волна», 2005. – 1200 с.: ил.
8. Новодранова В.Ф., Бухарина Т.Л. Латинский язык и основы медицинской терминологии (логико-дидактические схемы, тесты, эталоны ответов). Екатеринбург: УрО РАН, 2005. ISBH5 - 7691 - 1664 - 1.
9. Петрова Г.В., Ермичева В.И. Латинская терминология в медицине. Справочно-учебное пособие. Москва, Астрель – АСТ 2002.
10. Энциклопедический словарь медицинских терминов./ Под ред. Б.П. Петровского. В 3-х томах. М., 1982-1984.
6.3. Электронные издания, цифровые образовательные ресурсы.
a) программное обеспечение
Microsoft Office Word
Microsoft Office Power Point
б) базы данных, информационно-справочные и поисковые системы
www.wikipedia.de
ссылка скрыта
mic.ru/dic.nsf/enc_medicine/24825
ссылка скрыта
7. Материально-техническое обеспечение дисциплины.
- Оборудованные телевизорами с DVD аудитории;
- Аудиовизуальные, технические и компьютерные средства обучения:
- монитор, процессор (системный блок),
- принтер лазерный,
- сканер,
- видеомагнитофон,
- видеоплейер пишущий,
- портативный компьютер,
- копировальный аппарат,
- магнитофон,
- мультимедийный проектор,
- экран настенный,
- аудиомагнитофон.
Наглядные пособия – набор грамматических таблиц.
8. Содержание текущего и итогового контроля.
8.1. Текущий контроль.
Формы текущего контроля:
устный опрос, письменный опрос, лексические и грамматические задания по
соответствующим разделам программы, задания для самостоятельной работы, тематические проверочные и контрольные работы.
К контрольным заданиям, обязательным для допуска к итоговому зачёту относятся:
- лексические и грамматические задания по соответствующим разделам
программы;
- крылатые выражения.
8.2. Итоговый контроль.
Итоговый контроль проводится по окончании I-семестра в форме зачёта по дисциплине.
Итоговый зачёт по дисциплине включает:
- задания по анатомическому циклу;
- задания по словообразованию и клинической терминологии;
- перевод рецептов и фармацевтических терминов с русского языка на латинский;
- вопрос теории.
Перечень вопросов теории:
Афоризмы и специальные медицинские выражения.
- Значение латинского языка.
- Терминология. Система терминов.
- Словарная форма существительных и прилагательных.
Образование сравнительной степени, её применение в медицинской терминологии.
- Образование превосходной степени, её применение в медицинской терминологии.
7. Характерные особенности существительных III -го склонения и
исключения из правил о роде.
8. Характерные признаки рода существительных III -го склонения.
9. Субстантивированные и сложные прилагательные.
10. Наименования мышц по их функции. 11.Суффиксы прилагательных, их значения.
Суффиксы существительных, их значения.
- Префиксация в латинском языке.
- Особенности употребления некоторых приставок.
- Суффиксы клинической терминологии -osis. -iasis.
16. Суффиксы клинической терминологии -ismus, -itis.
17. Суффикс -оmа в названиях клинических терминов.
18. Названия препаратов, включающие в свой состав обозначение лекарственной формы.
8.3. Итоговый зачёт по дисциплине выставляется при положительном выполнении студентом всех установленных п. 8.2. заданий.
8.4. Материалы текущего и итогового контроля хранятся отдельно.
Разработчик программы:
ст. преподаватель кафедры иностранных языков Герасименко И.В.