Ля­ет со­бой один из ком­по­нен­тов учеб­но­го ком­п­лек­та, пред­наз­на­чен­но­го для обес­пе­че­ния но­во­го ву­зов­ско­го кур­са "Куль­ту­ра ре­чи учи­те­ля"

Вид материалаДокументы

Содержание


Точ­ность ре­чи
Го­ло­вин В.Н.
Тра­дук­тив­ные пер­с­пек­ти­вы кон­ст­ру­и­ро­ва­ния тек­ста
Один­цов В.В.
Уме­ст­ность ре­чи
Го­ло­вин В.Н.
Ус­т­ная речь
Ме­либ­ру­да Е.Я.
Ус­т­ный рас­сказ учи­те­ля
Ан­д­рони­ков И.Л.
Н.В. Куз­не­цо­ва
Подобный материал:
1   ...   28   29   30   31   32   33   34   35   36

ТОЧ­НОСТЬ РЕ­ЧИ — ком­му­ни­ка­тив­ное ка­че­ст­во ре­чи, ко­то­рое воз­ни­ка­ет на ос­но­ве со­от­но­ше­ния речь — дей­ст­ви­тель­ность. Раз­ли­ча­ют два ви­да Т. р.: пред­мет­ную и по­ня­тий­ную. Ес­ли в ре­чи адек­ват­но обоз­на­че­ны пред­ме­ты ре­аль­ной дей­ст­ви­тель­но­сти, яв­ле­ния жиз­ни, со­бы­тия, то в ней со­блю­де­на фак­ти­че­ская, или пред­мет­ная, точ­ность; ес­ли “за­прог­рам­ми­ро­ван­ное” го­во­ря­щим со­дер­жа­ние ре­чи со­от­вет­ст­ву­ет си­с­те­ме на­уч­ных по­ня­тий, то мы го­во­рим о тер­ми­но­ло­ги­че­ской, или по­ня­тий­ной, точ­но­сти. На­ру­ше­ние фак­ти­че­ской Т. р. про­ис­хо­дит тог­да, ког­да вы­бран­ное го­во­ря­щим (пи­шу­щим) сло­во не пе­ре­да­ет адек­ват­но опи­сы­ва­е­мую си­ту­а­цию, пред­мет­но-вещ­ную дей­ст­ви­тель­ность. У В. Бе­ло­ва в рас­ска­зе “Чок-по­лу­чок” чи­та­ем: “В ба­ра­ба­не бра­у­нин­га бы­ло семь пат­ро­нов”, меж­ду тем в бра­у­нин­ге нет ба­ра­ба­на. В этом слу­чае при­чи­ной на­ру­ше­ния фак­ти­че­ской Т. р. яв­ля­ет­ся не­вер­ное упот­реб­ле­ние сло­ва бра­у­нинг вме­сто ре­воль­ве­р. Од­на из при­чин тер­ми­но­ло­ги­че­ской не­точ­но­сти со­сто­ит в том, что го­во­ря­щий (пи­шу­щий) не уме­ет поль­зо­вать­ся тер­ми­ном или тер­ми­но­ло­ги­че­ски­м наи­ме­но­ва­ни­ем в со­от­вет­ст­вии с их язы­ко­вым зна­че­ни­ем. На­при­мер, не­ред­ко мож­но ус­лы­шать в от­ве­те школь­ни­ка: Ме­с­то­име­ние обоз­на­ча­ет (!) пред­мет (вме­сто ука­зы­ва­ет на пред­мет) или сло­во “бе­жит” обоз­на­ча­ет (!) гла­гол (вме­сто вы­ра­же­но гла­го­лом). Тер­ми­но­ло­ги­че­ская не­точ­ность воз­ни­ка­ет и в тех слу­ча­ях, ког­да го­во­ря­щий не по­ни­ма­ет, по­че­му сле­ду­ет имен­но так, а не ина­че име­но­вать ка­кое-ли­бо яв­ле­ние, или не об­ра­ща­ет вни­ма­ния на то, как он го­во­рит. Так, школь­ни­ки не всег­да ви­дят раз­ни­цу меж­ду та­ки­ми вы­ра­же­ни­я­ми: Гла­гол “ри­су­ет” в на­сто­я­щем вре­ме­ни и Гла­гол “ри­су­ет” на­сто­я­ще­го вре­ме­ни; зна­чит, они не раз­ли­ча­ют по­сто­ян­ные и не­по­сто­ян­ные при­зна­ки ча­с­тей ре­чи, в дан­ном слу­чае — гла­го­ла.

Ус­ло­вия, спо­соб­ст­ву­ю­щие со­зда­нию Т. р., мо­гут быть эк­с­т­ра­лин­г­ви­сти­че­ски­ми и осо­бен­но лин­г­ви­сти­че­ски­ми. Зна­ние пред­ме­та ре­чи — это ус­ло­вие эк­с­т­ра­лин­г­ви­сти­че­ское: зна­ние пред­ме­та ре­чи мы по­лу­ча­ем до мо­мен­та ре­чи. Но это же ус­ло­вие обо­ра­чи­ва­ет­ся и лин­г­ви­сти­че­ской сто­ро­ной, ес­ли по­мнить о един­ст­ве язы­ка и со­зна­ния, о том, что са­мо по­зна­ние осу­ще­ст­в­ля­ет­ся в язы­ко­вых фор­мах. Зна­ние язы­ка, его си­с­те­мы, воз­мож­но­стей, ко­то­рые он пред­став­ля­ет для вы­ра­же­ния ак­тов со­зна­ния, — ус­ло­вие лин­г­ви­сти­че­ское. Третье ус­ло­вие опи­ра­ет­ся на пер­вые два — это уме­ние со­от­не­сти зна­ние пред­ме­та со зна­ни­ем язы­ко­вой си­с­те­мы и ее воз­мож­но­стей в кон­к­рет­ном ак­те ком­му­ни­ка­ции.

Уча­щи­е­ся не всег­да вни­ма­тель­ны при вы­бо­ре сло­ва, и слу­чаи не­точ­но­го упот­реб­ле­ния слов в их ра­бо­тах не ре­дки. Ос­нов­ные ти­пы оши­бок, свя­зан­ных с на­ру­ше­ни­ем ком­му­ни­ка­тив­ной Т. р. уча­щих­ся: 1) не­точ­ное сло­во­упот­реб­ле­ние. Школь­ни­ки ча­с­то ис­поль­зу­ют сло­ва, не учи­ты­вая их язы­ко­вые зна­че­ния (что спо­соб­ст­ву­ет воз­ник­но­ве­нию ком­му­ни­ка­тив­ной по­ме­хи). Раз­но­вид­но­сти не­точ­но­го сло­во­упот­реб­ле­ния: а) оши­боч­ное упот­реб­ле­ние слов, сход­ных по зву­ча­нию, на­при­мер: В этой му­зы­ке столь­ко жив­но­сти (!), что вся ус­та­лость про­хо­дит; б) оши­боч­ное упот­реб­ле­ние слов, сход­ных по зна­че­нию, на­при­мер: Пять де­ву­шек во гла­ве с Ва­с­ко­вым по­лу­чи­ли за­да­ние за­дер­жать вра­же­ских ди­вер­сан­тов. Од­на за дру­гой уми­ра­ют (!) де­вуш­ки (вме­сто по­ги­ба­ют); в) упот­реб­ле­ние слов, от­но­ся­щих­ся к од­но­му се­ман­ти­че­ско­му по­лю, к од­ной пред­мет­ной об­ла­сти, на­при­мер: Ты­ся­чи ле­нин­г­рад­цев со­бра­лись у мик­ро­фо­нов (вме­сто у ре­про­дук­то­ров); 2) не­оп­ре­де­лен­ность, не­кон­к­рет­ность, т. е. упот­реб­ле­ние вме­сто не­об­хо­ди­мо­го по смыс­лу сло­ва, обоз­на­ча­ю­ще­го ви­до­вое по­ня­тие, ма­ло­ин­фор­ма­тив­но­го сло­ва с ши­ро­ким зна­че­ни­ем. Кон­к­ре­ти­зи­руя, на­при­мер, сло­во ель, мы до­бав­ля­ем к не­му уточ­ни­тель — “кон­к­ре­ти­за­тор”, вслед­ст­вие че­го вы­ра­же­ние ста­но­вит­ся бо­лее раз­вер­ну­тым, а пе­ре­да­ва­е­мый им смысл — бо­лее кон­к­рет­ным: Ста­рая (мо­ло­дая) ель — ста­рая (мо­ло­дая) ель с за­сы­ха­ю­щи­ми (гу­с­ты­ми) вет­ка­ми; 3) дву­смыс­лен­ность, ког­да про­ис­хо­дит на­ру­ше­ние ком­му­ни­ка­тив­ной Т. р., на­при­мер при упот­реб­ле­нии ме­с­то­име­ний. Слу­ша­те­лю дол­ж­но быть со­вер­шен­но яс­но, ка­кое сло­во за­ме­ще­но ме­с­то­име­ни­ем.


Лит.: Го­ло­вин В.Н. Ос­но­вы куль­ту­ры ре­чи. — М., 1980; Ла­ды­жен­ская Т.А. Ка­че­ст­во ре­чи // Жи­вое сло­во: Ус­т­ная речь как сред­ст­во и пред­мет обу­че­ния. — М., 1986.


Л.Е. Ту­ми­на


ТРА­ДУК­ТИВ­НЫЕ ПЕР­С­ПЕК­ТИ­ВЫ КОН­СТ­РУ­И­РО­ВА­НИЯ ТЕК­СТА — спо­со­бы раз­вер­ты­ва­ния со­дер­жа­ния ос­нов­ной ча­с­ти тек­ста в од­ной из сле­ду­ю­щих пер­с­пек­тив: от про­сто­го к слож­но­му, от из­ве­ст­но­го к не­из­ве­ст­но­му, от сход­но­го к раз­лич­но­му, от фак­тов од­но­го по­ряд­ка к фак­там дру­го­го, от при­чи­ны к след­ст­ви­ям и об­рат­но, от про­шло­го к на­сто­я­ще­му.


Лит.: Один­цов В.В. Сти­ли­сти­ка тек­ста. — М., 1980.


В.Н. Ме­ще­ря­ков

ТРО­ПЫ (от греч. tropos — спо­соб, при­ем, об­раз). Т. — это та­кие обо­ро­ты, ко­то­рые ос­но­вы­ва­ют­ся на упот­реб­ле­нии слов в пе­ре­нос­ном зна­че­нии. Они ис­поль­зу­ют­ся для уси­ле­ния вы­ра­зи­тель­но­сти ре­чи ора­то­ра. Квинт­или­ан счи­тал, что Т. — та­кое из­ме­не­ние соб­ст­вен­но­го зна­че­ния слов или сло­вес­но­го обо­ро­та, при ко­то­ром про­ис­хо­дит обо­га­ще­ние это­го зна­че­ния. К Т. от­но­сят­ся от­дель­ные сло­ва, ко­то­рые упот­реб­ля­ют­ся не­о­быч­ным об­ра­зом. Ме­ха­низм об­ра­зо­ва­ния, а впос­лед­ст­вии и воз­дей­ст­вия Т. основан на его дву­пла­но­во­сти, со­вме­ще­нии двух се­ман­ти­че­ских пла­нов. Упот­реб­ле­ние Т. за­клю­ча­ет в се­бе со­вре­мен­ную ре­а­ли­за­цию двух зна­че­ний: 1) бук­валь­но­го, т. е. об­ще­язы­ко­во­го; 2) ино­ска­за­тель­но­го, пе­ре­нос­но­го, си­ту­а­тив­но­го, т. е. от­но­ся­ще­го­ся к кон­к­рет­но­му, дан­но­му слу­чаю. Со­вме­ще­ние этих зна­че­ний в Т. и по­зво­ля­ет со­зда­вать с их по­мощью об­раз.

Еди­ной об­ще­при­ня­той клас­си­фи­ка­ции Т. (так­ же, как и фи­гур) не су­ще­ст­ву­ет. Еще Квинт­или­ан под­чер­ки­вал, что меж­ду фи­ло­ло­га­ми и да­же фи­ло­со­фа­ми про­ис­хо­дит не­скон­ча­е­мый спор о ро­дах и ви­дах Т., их чис­ле, а так­же их от­но­ше­нии меж­ду со­бой. О раз­лич­ных под­хо­дах к си­с­те­ма­ти­ке Т. бу­дет ска­за­но даль­ше, а по­ка приведем не­ко­то­рый ва­ри­ант клас­си­фи­ка­ции.

Т. мож­но раз­де­лить на две груп­пы: 1) Т. слов (М.В. Ло­мо­но­сов на­зы­вал их Т. ре­че­ний); 2) Т. пред­ло­же­ний. В пер­вую груп­пу вхо­дят Т., ис­поль­зу­е­мые для уси­ле­ния вы­ра­зи­тель­но­сти. Наи­бо­лее ча­с­то в эту груп­пу вклю­ча­ют­ся сле­ду­ю­щие Т.: 1) ме­та­фо­ра, 2) ме­то­ни­мия, 3) си­не­кдо­ха, 4) ан­то­но­ма­зия (ан­то­но­ма­сия), 5) оно­ма­то­пейя (оно­ма­то­пея), 6) ка­тах­ре­за (ка­тах­ре­зис), 7) ме­та­леп­сис (М.В. Ло­мо­но­сов не вклю­ча­ет в эту груп­пу оно­ма­то­пейю). Вто­рую груп­пу Т., т. е. груп­пу Т. пред­ло­же­ний, со­став­ля­ют Т., упот­реб­ля­е­мые для ук­ра­ше­ния. К ним ча­ще все­го от­но­сят­ся та­кие Т., как: 1) ал­ле­го­рия, 2) эм­фа­за (эм­фа­зис), 3) пе­риф­ра­за (пе­риф­ра­зис), 4) эпи­тет (эпи­те­тон), 5) иро­ния, 6) ги­пер­бо­ла, 7) ли­то­та, 8) эв­фе­мизм. (М.В. Ло­мо­но­сов не вклю­ча­ет в эту груп­пу Т. эпи­тет и эв­фе­мизм, а ли­то­ту рас­смат­ри­ва­ет как раз­но­вид­ность ги­пер­бо­лы.)

Го­во­ря о про­бле­мах, свя­зан­ных с клас­си­фи­ка­цией Т., оп­ре­де­ле­ни­ем то­го, ка­кие имен­но обо­ро­ты ре­чи мож­но к ним от­но­сить, В.П. Гри­горь­ев вы­сту­па­ет про­тив по­пы­ток от­не­сти к Т. (он пи­шет — “свя­зать с по­ня­ти­ем Т.”) пе­риф­ра­зу и эпи­тет (хо­тя весь­ма мно­гие ис­с­ле­до­ва­те­ли счи­та­ют их та­ко­вы­ми), а так­же и па­ра­но­ма­зию, ко­то­рые, по его мне­нию, ча­с­то, но не обя­за­тель­но всег­да об­ла­да­ют “троп­и­че­ским зна­че­ни­ем”. Име­ют ме­с­то слу­чаи вклю­че­ния в со­став Т. та­ко­го обо­ро­та ре­чи, как срав­не­ние (хо­тя, стро­го го­во­ря, срав­не­ние, к при­ме­ру, в ло­ги­ке рас­смат­ри­ва­ет­ся как при­ем, сход­ный с опе­ра­цией оп­ре­де­ле­ния). В.П. Гри­горь­ев от­ме­ча­ет так­же, что не­до­ста­точ­но вы­яс­не­ны от­но­ше­ния ме­та­фо­ры с оли­цет­во­ре­ни­ем, сим­во­лом, ал­ле­го­рией, а так­же ок­си­мо­ро­ном (ок­сю­мо­ро­ном). Су­ще­ст­ву­ет и це­лый ряд дру­гих про­блем, свя­зан­ных с изу­че­ни­ем Т.

Клас­си­че­ская те­о­рия Т. вос­хо­дит к Ари­сто­те­лю, Де­мет­рию, ав­то­ру “Ри­то­ри­ки к Ге­рен­нию”, Ци­це­ро­ну, Псев­до-Лон­ги­ну и Квин­тили­а­ну. Де­мет­рий, в ча­с­т­но­сти, го­во­рил о воз­мож­но­сти, ис­поль­зуя Т., в не­ко­то­рых слу­ча­ях воз­вы­сить не­зна­чи­тель­ный пред­мет. Прав­да, он на­ста­и­вал на не­об­хо­ди­мо­сти “блю­сти уме­рен­ность”. Ав­тор “Ри­то­ри­ки к Ге­рен­нию” рас­смат­ри­вал Т. как “ук­ра­ше­ния, об­ра­зу­ю­щие еди­ный, осо­бый род”. Он счи­тал, что для всех Т. ха­рак­тер­ны “от­каз от обыч­но­го зна­че­ния слов и со­про­вож­да­е­мый не­ко­то­рой при­ят­но­стью пе­ре­ход ре­чи к ино­ска­за­нию”.

В со­вре­мен­ной сти­ли­сти­ке и по­э­ти­ке Т. рас­смат­ри­ва­ют­ся как од­на из раз­но­вид­но­стей фи­гур. В ча­с­т­но­сти, М.Л. Гас­па­ров вклю­ча­ет их в спе­ци­аль­ную груп­пу фи­гур пе­ре­ос­мыс­ле­ния.

Ка­че­ст­вен­но но­вый этап в раз­ра­бот­ке уче­ния о Т. — тро­по­ло­гии — на­сту­па­ет во вто­рой по­ло­ви­не XX в. по двум при­чи­нам.

Во-пер­вых, ис­с­ле­до­ва­ния Р.О. Якоб­со­на, ко­то­рые под­твер­ди­ли про­ти­во­по­став­ле­ние ме­та­фо­ры и ме­то­ни­мии, ибо ме­та­фо­ра ге­не­ри­ру­ет ас­со­ци­а­ции по сход­ст­ву, а ме­то­ни­мия — по смеж­но­сти. Это по­зво­ли­ло, как под­чер­ки­ва­ет В.Н. То­по­ров, не толь­ко опе­ра­ци­он­но раз­ли­чать по­э­ти­че­ский (ме­то­ни­ми­че­ский) язык, но и ото­слать к двум осям язы­ка: 1) па­ра­диг­ма­ти­че­ской, на ко­то­рой со­вер­ша­ет­ся вы­бор эле­мен­тов; 2) син­таг­ма­ти­че­ской, на ко­то­рой про­ис­хо­дит ком­би­на­ция вы­бран­ных эле­мен­тов.

Во-вто­рых, воз­ник­но­ве­ние но­вой, или об­щей, ри­то­ри­ки (нео­ри­то­ри­ки), в пер­вую оче­редь во Фран­ции и фран­ко­я­зыч­ной ча­с­ти Бель­гии (Льеж­ский уни­вер­си­тет). Н.А. Без­ме­но­ва вы­де­ля­ет не­сколь­ко на­прав­ле­ний нео­ри­то­ри­ки, наи­бо­лее важ­ны­ми из ко­то­рых яв­ля­ют­ся сле­ду­ю­щие: 1) ар­гу­мен­та­тив­ная ри­то­ри­ка (Х. Пе­ре­льман, Льеж); 2) ме­та­ри­то­ри­ка, осо­бен­но ри­то­ри­че­ская кри­ти­ка (Р. Барт, Цв. То­до­ров, Ж. Ко­ен, Ж. Же­нетт, П. Ку­энц, М. Ар­ри­ве и др.); 3) об­щая ри­то­ри­ка (Льеж­ская шко­ла нео­ри­то­ри­ки: Ж. Дю­буа, Ф. Эде­лин, Ж. Клин­кен­берг, П. Мен­ге, Ф. Пир, А. Три­нон и др.).

Прин­ци­пи­аль­ны­ми по зна­чи­мо­сти бы­ли ра­бо­ты Р. Бар­та, ос­но­ван­ные на иде­ях струк­ту­ра­лиз­ма. Ис­с­ле­до­ва­ния спе­ци­а­ли­стов в об­ла­сти нео­ри­то­ри­ки по­зво­ли­ли со­вер­шен­но по-но­во­му взгля­нуть на клас­си­фи­ка­цию Т.

Во-пер­вых, бы­ло вы­де­ле­но три ос­нов­ных, или глав­ных, Т.: 1) ме­та­фо­ра; 2) ме­то­ни­мия; 3) си­не­кдо­ха (вид метонимии).

Во-вто­рых, бы­ло пред­при­ня­то не­сколь­ко по­пы­ток най­ти не­кий “пер­во­троп”, ко­то­рый яв­ля­ет­ся ис­ход­ным и к ко­то­ро­му мож­но све­сти (или, на­о­бо­рот, из не­го вы­ве­сти) два дру­гих ос­нов­ных Т., а за­тем на их ос­но­ве про­ве­сти си­с­те­ма­ти­за­цию ос­таль­ных Т. и фи­гур. Бы­ли пред­ло­же­ны сле­ду­ю­щие ва­ри­ан­ты: 1) Цв. То­до­ров ос­нов­ным Т. счи­та­ет си­не­кдо­ху, ее уд­во­е­ние, по его мне­нию, об­ра­зу­ет ме­та­фо­ру. 2) Льеж­ская шко­ла об­щей ри­то­ри­ки во гла­ве с Ж. Дю­буа так­же ос­но­ву ви­дят в си­не­кдо­хе, из ко­то­рой они вы­во­дят и ме­то­ни­мию, и ме­та­фо­ру (хо­тя они на­зы­ва­ют се­бя “груп­пой мю” — от пер­вой бук­вы гре­че­ско­го на­зва­ния Т. — “ме­та­фо­ра”). 3) Италь­я­нец У. Эко в ка­че­ст­ве ос­нов­но­го Т. рас­смат­ри­ва­ет ме­то­ни­мию. Су­ще­ст­ву­ют и дру­гие точ­ки зре­ния.

Та­ким об­ра­зом, ис­с­ле­до­ва­ние Т. в се­год­няш­ней на­у­ке — од­но из са­мых бур­но раз­ви­ва­ю­щих­ся и пер­с­пек­тив­ных на­прав­ле­ний.


Лит.: Ан­тич­ные те­о­рии язы­ка и сти­ля. — М; Л., 1936. — С. 214—226; Барт Р. Вве­де­ние в струк­тур­ный ана­лиз по­ве­ст­во­ва­тель­ных тек­стов // За­ру­беж­ная эс­те­ти­ка и те­о­рия ли­те­ра­ту­ры XIX—XX вв.: Трак­та­ты, статьи, эс­се. — М., 1987; Барт Р. Из­бран­ные ра­бо­ты: Се­ми­о­ти­ка. По­э­ти­ка. — М., 1994; Без­ме­но­ва Н.А. Очер­ки по те­о­рии и ис­то­рии ри­то­ри­ки. — М., 1991 (гла­ва 5. Фран­цуз­ская нео­ри­то­ри­ка XX в.); Гас­па­ров М.Л. Фи­гу­ры // Ли­те­ра­тур­ный эн­цик­ло­пе­ди­че­ский сло­варь. — М., 1987; Гри­горь­ев В.П. Тро­пы // Там же; Де­мет­рий. О сти­ле // Ан­тич­ные ри­то­ри­ки. — М., 1978. — С. 258—259; Квин­тили­ан. Две­над­цать книг ри­то­ри­че­ских на­став­ле­ний: В 2-х ча­с­тях. — СПб., 1834; Ко­жев­ни­ко­ва Н.А. Об об­ра­ти­мо­сти тро­пов // Лин­г­ви­сти­ка и по­э­ти­ка. — М., 1979; Ко­роль­ков В.И. Троп // Крат­кая ли­те­ра­тур­ная эн­цик­ло­пе­дия. — М., 1972. — Т. 7; Ло­мо­но­сов М.В. Крат­кое ру­ко­вод­ст­во к крас­но­ре­чию: Кни­га пер­вая, в ко­то­рой со­дер­жит­ся ри­то­ри­ка, по­ка­зу­ю­щая об­щие пра­ви­ла обо­е­го крас­но­ре­чия, то есть ора­то­рии и по­э­зии, со­чи­нен­ная в поль­зу лю­бя­щих сло­вес­ные на­у­ки // Ан­то­ло­гия рус­ской ри­то­ри­ки. — М., 1997. — С. 147—153; Львов М.Р. Ри­то­ри­ка: Учеб­ное по­со­бие для уча­щих­ся 10—11 клас­сов. — М., 1995; На­сле­дие Эл­ла­ды: Эн­цик­ло­пе­ди­че­ский сло­варь / Сост. Ю.И. Сер­де­ри­ди. — Крас­но­дар, 1993; Нео­ри­то­ри­ка: Ге­не­зис, про­бле­мы, пер­с­пек­ти­вы. — М., 1987; Об­щая ри­то­ри­ка. — М., 1986; Па­нов М.И. Вве­де­ние в ри­то­ри­ку // Те­о­рия и прак­ти­ка ком­му­ни­ка­ции: Про­грам­мы, прак­ти­ку­мы, пе­ре­во­ды, дай­д­же­сты. — М., 1996; Па­нов М.И. Ри­то­ри­ка от ан­тич­но­сти до на­ших дней // Ан­то­ло­гия рус­ской ри­то­ри­ки. — М., 1997. — С. 31—39; Пе­ре­льман Х., Оль­б­рехт-Ты­те­ка Л. Но­вая ри­то­ри­ка: Трак­тат об ар­гу­мен­та­ции // Язык и мо­де­ли­ро­ва­ние со­ци­аль­ных вза­и­мо­дей­ст­вий. — М., 1987; Ро­зен­таль Д.Э., Те­ле­нко­ва М.А. Сло­варь-спра­воч­ник лин­г­ви­сти­че­ских тер­ми­нов: По­со­бие для учи­те­ля. — М., 1985; Скреб­нев Ю.М. Троп // Рус­ский язык: Эн­цик­ло­пе­дия. — М., 1979; Скреб­нев Ю.М. Тро­пы и фи­гу­ры как объ­ект клас­си­фи­ка­ций // Про­бле­мы экс­прес­сив­ной сти­ли­сти­ки. — Ро­с­тов-на-До­ну, 1987; То­до­ров Цв. По­э­ти­ка // Струк­ту­ра­лизм: “За” и “про­тив”. — М., 1975; То­по­ров В.Н. Тро­пы // Лин­г­ви­сти­че­ский эн­цик­ло­пе­ди­че­ский сло­варь. — М., 1990; Ха­за­ге­тов Т.Г., Ши­ри­на Л.С. Об­щая ри­то­ри­ка: Курс лек­ций и сло­варь ри­то­ри­че­ских фи­гур. — Ро­с­тов-на-До­ну, 1994; Якоб­сон Р. Ра­бо­ты по по­э­ти­ке. — М., 1987.


М.И. Па­нов


У


УМЕ­СТ­НОСТЬ РЕ­ЧИ — ком­му­ни­ка­тив­ное ка­че­ст­во ре­чи, ко­то­рое воз­ни­ка­ет на ос­но­ве со­от­но­ше­ния речь — ус­ло­вия об­ще­ния. У. р. — не­об­хо­ди­мое ка­че­ст­во хо­ро­шей ре­чи, ко­то­рое за­клю­ча­ет­ся в та­ком под­бо­ре, та­кой ор­га­ни­за­ции средств язы­ка, ко­то­рые де­ла­ют речь от­ве­ча­ю­щей це­лям и ус­ло­ви­ям об­ще­ния. У. р. со­от­вет­ст­ву­ет те­ме со­об­ще­ния, его ло­ги­че­ско­му и эмо­ци­о­наль­но­му со­дер­жа­нию, со­ста­ву слу­ша­те­лей или чи­та­те­лей, ин­фор­ма­ци­он­ным, вос­пи­та­тель­ным, эс­те­ти­че­ским и иным за­да­чам пись­мен­но­го или ус­т­но­го вы­ступ­ле­ния. У. р. за­хва­ты­ва­ет раз­ные уров­ни язы­ка (упот­реб­ле­ние слов, сло­во­со­че­та­ний, грам­ма­ти­че­ских ка­те­го­рий и форм, син­так­си­че­ских кон­ст­рук­ций и це­лых ком­по­зи­ци­он­но-ре­че­вых си­с­тем) и мо­жет рас­смат­ри­вать­ся и оце­ни­вать­ся с раз­ных то­чек зре­ния. Раз­ли­ча­ют У. р. сти­ле­вую, кон­тек­сту­аль­ную, си­ту­а­тив­ную и лич­но­ст­но-пси­хо­ло­ги­че­скую. У. р. сти­ле­вая за­клю­ча­ет­ся в том, что уме­ст­ность от­дель­но­го сло­ва, обо­ро­та, кон­ст­рук­ции или ком­по­зи­ци­он­но-ре­че­вой си­с­те­мы в це­лом пред­оп­ре­де­ля­ет­ся и ре­гу­ли­ру­ет­ся сти­лем язы­ка. Каж­дый из фун­к­ци­о­наль­ных сти­лей име­ет свою спе­ци­фи­ку, свои за­ко­но­мер­но­сти от­бо­ра и упот­реб­ле­ния язы­ко­во­го ма­те­ри­а­ла. В каж­дом из них су­ще­ст­ву­ют эле­мен­ты, оп­ре­де­ля­ю­щие его спе­ци­фи­ку, ко­то­рые на­зы­ва­ют­ся сти­ле­об­ра­зу­ю­щи­ми. Пе­ре­не­се­ние их в дру­гие ус­ло­вия об­ще­ния без на­доб­но­сти, без мо­ти­ви­ров­ки спра­вед­ли­во счи­та­ет­ся на­ру­ше­ни­ем У. р. Уме­ст­ность от­дель­ной язы­ко­вой еди­ни­цы ре­гла­мен­ти­ру­ет­ся и та­ким фак­то­ром, как кон­текст, т. е. ее ре­че­вое ок­ру­же­ние.

Кон­текст — это ком­по­зи­ци­он­но-ре­че­вая си­с­те­ма, пред­по­ла­га­ю­щая един­ст­во пла­на со­дер­жа­ния и пла­на вы­ра­же­ния, од­но­род­ность сти­ли­сти­че­ской то­наль­но­сти. Кри­те­рий кон­тек­ст­ной уме­ст­но­сти, хо­тя в об­щих чер­тах и оп­ре­де­ля­ет­ся уме­ст­но­стью сти­ле­вой, не всег­да сов­па­да­ет с ней. Не­ред­ко мож­но на­блю­дать слу­чай, ког­да язы­ко­вое сред­ст­во, тра­ди­ци­он­но непри­ем­ле­мое для оп­ре­де­лен­но­го сти­ля, оп­ре­де­лен­ных ус­ло­вий об­ще­ния, в кон­к­рет­ном кон­тек­сте ока­зы­ва­ет­ся уме­ст­ным, бо­лее то­го, един­ст­вен­но не­об­хо­ди­мым для до­сти­же­ния нуж­но­го эф­фек­та. Так, на­при­мер, в сти­ли­сти­ке сло­жи­лось от­ри­ца­тель­ное от­но­ше­ние к от­гла­голь­ным су­ще­ст­ви­тель­ным, так как упот­реб­ле­ние от­гла­голь­ных су­ще­ст­ви­тель­ных, осо­бен­но в боль­шом ко­ли­че­ст­ве, де­ла­ет речь ме­ло­ди­че­ски бед­ной, амор­ф­ной, со­об­ща­ет ей на­лет кан­це­ляр­щи­ны и т. д. В за­ме­ча­тель­ном сти­хо­тво­ре­нии А.А. Фе­та “Ше­пот, роб­кое ды­ханье...” нет ни од­но­го гла­го­ла, за­то от­гла­голь­ных су­ще­ст­ви­тель­ных — шесть: ше­пот, ды­ха­ние, ко­лы­ха­ние, из­ме­не­ние, от­блеск, лоб­за­ние. По­че­му же Фет, по­эт-му­зы­кант, пред­по­чел су­ще­ст­ви­тель­ное гла­го­лу, со­зда­вая од­но из са­мых по­э­ти­че­ских сво­их сти­хо­тво­ре­ний? Пре­иму­ще­ст­во от­гла­голь­но­го су­ще­ст­ви­тель­но­го в без­лич­но­сти, не­опре­де­лен­но­сти дей­ст­ву­ю­ще­го ли­ца. А это гар­мо­ни­ру­ет с об­щим ли­ри­че­ским стро­ем сти­хо­тво­ре­ния, ко­то­рое оча­ро­вы­ва­ет чи­та­те­ля пре­ле­стью не­до­ска­зан­но­го. Гла­гол же, как пра­ви­ло, свя­зан с ре­аль­ным ли­цом, кон­к­рет­ным де­я­те­лем, по­то­му ока­зал­ся бы слиш­ком груб и не­у­ме­стен для пе­ре­да­чи тон­ких ню­ан­сов по­э­ти­че­ско­го со­дер­жа­ния. У. р. об­на­ру­жи­ва­ет­ся не толь­ко на от­дель­ных язы­ко­вых уров­нях, но и в оп­ре­де­лен­ных ре­че­вых си­с­те­мах, си­ту­а­ци­ях, в сти­ле про­из­ве­де­ния в це­лом. Не­у­ме­ст­но­стью в ху­до­же­ст­вен­ном про­из­ве­де­нии стра­да­ют иног­да от­дель­ные ком­по­зи­ци­он­ные ком­по­нен­ты тек­ста — ди­а­лог, по­стро­ен­ный без уче­та за­ко­но­мер­но­стей раз­го­вор­ной ре­чи, опи­са­ния внеш­но­сти ге­ро­ев, их раз­ду­мий, при­ро­ды, а так­же ав­тор­ские раз­мыш­ле­ния.

Го­во­ря с со­бе­сед­ни­ком, вы­сту­пая пе­ред ауди­то­рией, мы не толь­ко со­об­ща­ем ту или ин­фор­ма­цию, но воль­но или не­воль­но пе­ре­да­ем и на­ше от­но­ше­ние к дей­ст­ви­тель­но­сти, ок­ру­жа­ю­щим нас лю­дям. По­э­то­му важ­но по­за­бо­тить­ся о том, как на­ша речь по­дей­ст­ву­ет на со­бе­сед­ни­ка — не трав­ми­ру­ет ли она его гру­бо­стью, не уни­зит ли его до­сто­ин­ст­ва.

У. р. — ка­че­ст­во, важ­ное в со­ци­аль­ном ас­пек­те: оно ре­гу­ли­ру­ет на­ше ре­че­вое по­ве­де­ние. Уме­ние най­ти нуж­ные сло­ва, ин­то­на­цию в той или иной си­ту­а­ции об­ще­ния — за­лог ус­пеш­но­го вза­и­мо­от­но­ше­ния со­бе­сед­ни­ков, воз­ник­но­ве­ния так на­зы­ва­е­мой об­рат­ной свя­зи и на­о­бо­рот: учи­тель не су­мел най­ти нуж­ных слов для об­ще­ния с уче­ни­ком, с де­ся­ти­клас­с­ни­ком раз­го­ва­ри­вая так же, как и с пя­тик­лас­с­ни­ком, в ре­зуль­та­те нет кон­так­та, нет до­ве­рия.


Лит.: Го­ло­вин В.Н. Ос­но­вы куль­ту­ры ре­чи. — М., 1980; Ла­ды­жен­ская Т.А. Ка­че­ст­во ре­чи // Жи­вое сло­во: Ус­т­ная речь как сред­ст­во и пред­мет обу­че­ния. — М., 1986.


Л.Е. Ту­ми­на


УС­Т­НАЯ РЕЧЬ — про­дук­тив­ный тип ре­че­вой де­я­тель­но­сти, при ко­то­рой ин­фор­ма­ция пе­ре­да­ет­ся с по­мощью зву­ков ре­чи. У. р. — жи­вая речь, ко­то­рая не толь­ко про­из­но­сит­ся, зву­чит, но — глав­ное — со­зда­ет­ся в счи­тан­ные се­кун­ды, в мо­мент го­во­ре­ния. Это тво­ри­мая, го­во­ри­мая речь. Для ее ха­рак­те­ри­сти­ки ча­с­то ис­поль­зу­ет­ся вы­ра­же­ние жи­вое сло­во. (Кста­ти, в 20-е го­ды XX в. в на­шей стра­не был да­же Ин­с­ти­тут жи­во­го сло­ва.)

У. р. не сле­ду­ет пу­тать с оз­ву­чен­ной пись­мен­ной речью, ко­то­рая воз­ни­ка­ет при чте­нии вслух или вос­п­ро­из­ве­де­нии наи­зусть пись­мен­но­го ис­точ­ни­ка.

В ус­ло­ви­ях У. р., как пра­ви­ло, при­сут­ст­ву­ет не­пос­ред­ст­вен­ный ад­ре­сат ре­чи, что да­ет воз­мож­ность го­во­ря­ще­му учи­ты­вать не­пос­ред­ст­вен­ную ре­ак­цию слу­ша­те­лей.

Не­об­хо­ди­мо от­ме­тить сле­ду­ю­щие осо­бен­но­сти ус­т­ной ре­чи: 1) из­бы­точ­ность (по­вто­ры ска­зан­но­го, раз­но­го ро­да уточ­не­ния, по­яс­не­ния и т. д.); 2) эко­но­мия (ког­да го­во­ря­щий не на­зы­ва­ет, про­пу­ска­ет что-то, о чем лег­ко до­га­дать­ся; 3) пе­ре­би­вы (са­мо­пе­ре­би­вы) (ког­да го­во­ря­щий, не за­кан­чи­вая на­ча­тое пред­ло­же­ние, на­чи­на­ет дру­гое, ког­да он вно­сит по­прав­ки, уточ­не­ния в ска­зан­ное и т. д.); 4) ис­поль­зо­ва­ние не­сло­вес­ных средств об­ще­ния: гром­ко­сти, гиб­ко­сти го­ло­са, же­с­тов, ми­ми­ки и т. д.

Раз­ли­ча­ют сле­ду­ю­щие жан­ры У. р. (рас­смат­ри­ва­ет­ся толь­ко ли­те­ра­тур­ная речь). В раз­го­вор­ном сти­ле: 1) бе­се­да в семье или с друзь­я­ми, зна­ко­мы­ми; 2) анек­дот; 3) рас­сказ о се­бе. У. р. ис­поль­зу­ет­ся во весь че­ты­рех раз­но­вид­но­стях книж­но­го сти­ля: 1) до­клад, ди­с­кус­си­он­ное вы­ступ­ле­ние — на­уч­ный стиль; 2) от­чет — де­ло­вой стиль; 3) пар­ла­мен­т­ское вы­ступ­ле­ние, ре­пор­таж, ин­тер­вью, ди­с­кус­си­он­ное вы­ступ­ле­ние — пуб­ли­ци­сти­че­ский стиль; 4) рас­сказ со сце­ны (на­при­мер, И. Ан­д­рон­и­ко­ва) — стиль ху­до­же­ст­вен­ной ли­те­ра­ту­ры.

В от­ли­чие от пись­мен­ной ре­чи, где важ­ную роль иг­ра­ет пла­ни­ро­ва­ние и кон­т­роль вы­ска­зы­ва­ния, сте­пень под­го­тов­лен­но­сти У. р. за­ви­сит от раз­ных ре­че­вых си­ту­а­ций. Сле­ду­ет от­ме­тить за­ра­нее не под­го­тов­лен­ную У. р., так на­зы­ва­е­мые спон­тан­ные жан­ры, ког­да не про­ду­ма­но со­дер­жа­ние, струк­ту­ра, фор­ма из­ло­же­ния. Это бе­се­да в семье, с друзь­я­ми, зна­ко­мы­ми, ин­тер­вью (без за­ра­нее со­став­лен­ных воп­ро­сов), вы­ступ­ле­ние в пре­ни­ях. По­ми­мо не­под­го­тов­лен­ной, раз­ли­ча­ют ча­с­тич­но под­го­тов­лен­ную У. р., ког­да в ос­нов­ном про­ду­мы­ва­ет­ся со­дер­жа­ние и цель вы­ска­зы­ва­ния. Это де­ло­вая бе­се­да, т. е. бе­се­да с офи­ци­аль­ным ли­цом, как пра­ви­ло, в офи­ци­аль­ной об­ста­нов­ке, ин­тер­вью (с за­ра­нее под­го­тов­лен­ны­ми воп­ро­са­ми), вы­ступ­ле­ние в пре­ни­ях, юби­лей­ная пуб­лич­ная речь, на­уч­ный до­клад и т. д. И, на­ко­нец, су­ще­ст­ву­ет под­го­тов­лен­ная У. р. Раз­ли­ча­ют сле­ду­ю­щие так на­зы­ва­е­мые сло­вес­но-спон­тан­ные жан­ры (не про­ду­ма­но сло­вес­ное вы­ра­же­ние, не про­ду­ма­но глав­ное, что бу­дет сде­ла­но и в ка­кой по­сле­до­ва­тель­но­сти). Это лек­ция, ус­т­ное ре­фе­ри­ро­ва­ние, вы­ступ­ле­ние оп­по­нен­та в ди­с­кус­сии, пуб­лич­ная юби­лей­ная речь, на­уч­ный до­клад и др.

В учеб­ной де­я­тель­но­сти ис­поль­зу­ют­ся та­кие жан­ры У. р., как бе­се­да, лек­ция, до­клад, вы­ступ­ле­ние в пре­ни­ях, ре­же ин­тер­вью.


Лит.: Ме­либ­ру­да Е.Я. Я—ты—мы: Пси­хо­ло­ги­че­ские воз­мож­но­сти улуч­ше­ния об­ще­ния. — М., 1986; Один­цов В.В. Ре­че­вые фор­му­лы по­пу­ля­ри­за­ции. — М., 1982; Раз­го­вор­ная речь в си­с­те­ме фун­к­ци­о­наль­ных сти­лей со­вре­мен­но­го рус­ско­го ли­те­ра­тур­но­го язы­ка. — Са­ра­тов, 1992; Раз­но­вид­но­сти го­род­ской ус­т­ной ре­чи. — М., 1988; Со­ко­лов В.В. Куль­ту­ра ре­чи и куль­ту­ра об­ще­ния. — М., 1995.


Л.Е. Тумина

УС­Т­НЫЙ РАС­СКАЗ УЧИ­ТЕ­ЛЯ — по­ве­ст­во­ва­ние о со­бы­тии, по­ни­ма­е­мом в ши­ро­ком смыс­ле сло­ва.

Ус­т­ный рас­сказ учи­те­ля су­ще­ст­ву­ет в ре­че­вой си­ту­а­ции об­ще­ния, свя­зан­ной с ре­ше­ни­ем оп­ре­де­лен­ных учеб­но-вос­пи­та­тель­ных за­дач, име­ет кон­к­рет­но­го ад­ре­са­та (уча­ст­ни­ка дан­ной си­ту­а­ции об­ще­ния) и оп­ре­де­лен­ную ри­то­ри­че­скую за­да­чу.

По сте­пе­ни до­сто­вер­но­сти опи­сы­ва­е­мых со­бы­тий мож­но вы­де­лить сле­ду­ю­щие ви­ды У. р. у.:

1) не­вы­ду­ман­ные рас­ска­зы:

— о со­бы­ти­ях, про­ис­шед­ших не­пос­ред­ст­вен­но с са­мим рас­сказ­чи­ком (т. е. с учи­те­лем);

— о ре­аль­ных со­бы­ти­ях, сви­де­те­лем ко­то­рых явил­ся рас­сказ­чик;

2) вы­ду­ман­ные рас­ска­зы (вы­мыш­лен­ные, со­чи­нен­ные):

— со­здан­ные на ос­но­ве уви­ден­но­го, ус­лы­шан­но­го, про­чи­тан­но­го и т. д., до­пол­нен­ные вы­мыс­лом рас­сказ­чи­ка;

— со­здан­ные пол­но­стью фан­та­зией учи­те­ля- рас­сказ­чи­ка.

В про­фес­си­о­наль­ной ре­чи У. р. мо­жет вы­пол­нять сле­ду­ю­щие ос­нов­ные фун­к­ции:

— слу­жить об­раз­цом при обу­че­нии раз­лич­ным ви­дам рас­ска­за;

— яв­лять­ся спо­со­бом со­зда­ния ат­мос­фе­ры до­ве­рия и от­кры­то­сти в об­ще­нии с уче­ни­ка­ми, сред­ст­вом ус­та­нов­ле­ния кон­так­та с ни­ми как с пар­т­не­ра­ми об­ще­ния.


Лит.: Ан­д­рони­ков И.Л. А те­перь об этом. — М., 1985; Бе­ля­е­ва А.В., Са­мой­лен­ко Е.С. Мо­но­лог и ди­а­лог в за­да­чах вер­ба­ли­за­ции об­ра­за // Пси­хо­ло­ги­че­ские ис­с­ле­до­ва­ния по­зна­ва­тель­ных про­цес­сов и лич­но­сти. — М., 1989; Ла­ды­жен­ская Т.А. Жи­вое сло­во: Ус­т­ная речь как сред­ст­во и пред­мет обу­че­ния. — М., 1986; Па­ду­че­ва Е.В. Вы­ска­зы­ва­ние и его со­от­не­сен­ность с дей­ст­ви­тель­но­стью. — М., 1988.


Н.В. Куз­не­цо­ва