Концепт "страх - fear" в его языковом и речевом, а именно интонационном и семантическом выражении

Дипломная работа - Иностранные языки

Другие дипломы по предмету Иностранные языки

являются объединенными родовидовыми отношениями, имеет название таксономический.

.В акциональном фрейме несколько взаимодействующих в определенном пространстве и времени предметов наделяются семантическими ролями, которые отбивают деятельностный характер отношений между ними: агенс, пациенс, инструмент, адресат, бенефициант, причина, следствие, результат и т.п.

.Посесивний фрейм отбивает связь между предметами, которые реализуются через отношение владения, представленного в виде предикату "иметь". Этот фрейм имеет три разновидности: 1) владелец - собственность, 2) контейнер - наполнение, 3) целое - часть.

.Базовый ассоциативный фрейм иллюстрирует отношение подобия между предметными сущностями, которое базируется на сближении концептов в мышлении человека [Жаботинская 1999:16].

Совмещаясь между собой в разных комбинациях, в зависимости от коммуникативного контекста, базовые фреймы структурируют концепт.

Проведенный нами семантический анализ лексем современного английского языка на основе произведений "Phone Booth", "Cellular", которые представляют эмоциональный концепт страх, обнаружил тот факт, что понятийное содержание концептуализованной эмоции "страх" наиболее четко и однозначно представленный лексемой fear. В результате анализа этой лексемы и выявления ряда семантических признаков, необходимых для построения ее семантической структуры, предоставляется возможность построить концептуальную модель структуризации этого значения.

В лексикографических источниках словарная дефиниция лексемы fear представлена в следующем виде: fear - is 1) а strong feeling of distress, apprehension, or alarm caused by impending danger, pain etc; 2) the strong feeling that you get when youre afraid or worried that something bad is going to happen (страх - это 1) сильное ощущение беды, опасения, или тревоги, вызвано неминуемой опасностью, болью и т.п.; 2) сильное ощущение, которое появляется, когда человек боится или волнуется, что должно случиться что-то плохое); to fear - to be afraid of someone and what they can do (иметь страх - значит бояться кого-то и их действий) [Longman Dictionary 2003].

В семантике анализируемой лексемы находится родовая архісема "эмоция", которая освещает одну из составных частей сознания человека, - ее эмоциональной системы. Дифференциальные семи служат для конкретизации значения архисемы, суживая семантический объем лексемы "fear". Среди дифференциальных компонентов выделяются сема "интенсивность (эмоции)" (strong), "причина эмоции" (impending danger, pain, someone), "оценочные качества каузатора эмоции" (distress, apprehension, alarm), "результат (следствие)" (something bad is going to happen; what they can do).

На базе выделения семантических признаков, представленных на поверхностном уровне семантики главной доминанты страха "fear", возможно построить абстрактную модель ее глубинного значения, представить ее в форме фреймовой структурной репрезентации знания.

Антропоцентризм современной когнитивной парадигмы языкознания предусматривает тот факт, что построение концептуально семантических моделей значения языковых единиц начинается с понятия ЧЕЛОВЕК. Поэтому в центре предметно-акционального фрейма значения лексемы "fear", который построили, находится сущность КОЕ-КТО, которая отбивает вышеупомянутый концепт ЧЕЛОВЕК.

Сущность понятия "страх" заключается в том, что когда главный участник фрейма ГНЕВ, - КОЕ-КТО 1: пациенс (one) чувствует КОЕ-ЧТО 1: результат (feeling/emotion), который характеризуется количественным признаком "сильный", - ТАКОЙ: количество (strong) как реакция на КОЕ-КТО 2: агенс (someone), который продуцирует КОЕ-ЧТО 2: объект (what they can do), в количестве множественное число (слот СТОЛЬКО) или же как реакция на КОЕ-ЧТО 3: агенс - угроза (impending danger, pain), которая продуцирует КОЕ-ЧТО 4: объект (something bad), в количестве множественное ЧИСЛО (слот СТОЛЬКО), который наделен качественными признаками негативной расцветки ТАКОЙ: качество (distress, apprehension, alarm). Место пребывания, в котором КОЕ-КТО 1: пациенс (one) находится от начала до завершения контакта характеризуется пространственным слотом ЗДЕСЬ: место. Главный участник оказывается в реальном мире в контексте темпоральных координат ВРЕМЯ: в настоящий момент, в период СТОЛЬКО: длительность

 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

 

Следует заметить, что в последнее время растет общий интерес исследователей к изучению тех назывательных участков современного английского языка, которые хранят знание о негативных эмоциях человека и способов их передачи. Эмоции - это общая активная форма переживания организмом своей жизнедеятельности. Они сигнализируют индивиду о состоянии его потребностей и в этом плане является "субъективной формой существования потребности". Эмоции - это реакция на определенные стимулы внешней и внутренней среды человека. Ведущим свойством эмоций является ситуативность - это выражение значимого смысла для человека здесь и теперь. Существенным признаком эмоций также является конкретная предметность, которая связана с выделением актуального предметного содержания.

Между основных эмоций общественного англоязычного сознания эмоция "страх", несомненно, является одним из доминантных. Страх - это негативная эмоция, состояние волнения, тревоги, беспокойства, вызвано ожиданием почему-либо неприятного, нежелательного; его могут повлечь как действия других индивидуумов, так и естественные стихии, и т.п.. Все значимые эмоции имеют определено языковое выражение, поэтому исследуемая эмоция тоже выражается интонационными средствами, реже - лексическими средствами современног?/p>