Главная / Категории / Типы работ

Исповедь и ее значение в душепопечительстве

Дипломная работа - Культура и искусство

Другие дипломы по предмету Культура и искусство



ое греховное действие человека в глазах Бога является грехом. !wO[' - зло, это слово выражает несколько значений: беззаконие ( Иер. 11,10), вина ( Исх. 34,7) и наказание (Быт. 4,13). В стихе 2 акцент делается на понятии вины[26], которая является последствием совершенного греха.

Эти три термина-синонима подразумевают нарушение нравственных норм, которые свойственны грешной человеческой природе.[27]

Каждому термину греха противопоставлены термины для прощения.

Прощение преступления выражено словом acn, что означает поднять, унести. Прощение греха выражено словом hsK,что означает покрыть, сделать невидимым для Бога так, как будто этого греха никогда не было. Прощение греха выражено глаголом bvox.y: al{[28], который переведен: Он не вменит.

Оправданным называется [v;P,-yWfn: тот, кому отпущен грех.

Оправданным называется ha'j'x] yWsK. : тот, чей грех покрыт.

Оправданным называется bvox.y: al: тот, кому Яхве не вменит вины. Слова Wfn и yWsK. выражены пассивными причастиями, это обозначает, что человек становится оправданным, благодаря действию со стороны другого субъекта, т.е. Бога[29].

В стихе 1[30] используется форма Wfn вместо acn и yWsK. вместо hsK для рифмовки строк. Также для рифмовки строк, в стихе 2 дважды используется отрицательная частица al и !yaew

Четвертая строка "параллельной структуры" hY"mir AxWrB. !yaew ( ст. 2[31] в ) ссылается на отсутствие лукавства и обмана. Соединительный союз w отмечает связь в стихе и показывает, как это выражение дополняет смысл стиха. Уместность этого выражения видна в средствах, посредством которых даруется прощение. Прощение, подразумеваемое в первых трех строках, предполагает покаяние и исповедание. И, лишь тогда, когда это покаяние и исповедание является честным, свободным от лукавства и обмана, можно достичь счастливого состояния прощения[32].

Автор в псалме использует имя Бога hw"hy[33] не случайно. В этом имени раскрывается характер Бога как спасителя людей, потому что без милостивых Его действий, человек не может иметь "блаженство" прощения.

Мы рассмотрели три вещи, которые Бог сделал для Давида и может сделать для каждого из нас: Во-первых, Он прощает наши беззакония и освобождает от вины; во-вторых, Он покрывает наши грехи, и в-третьих, Он не вменяет нам нашего греха. Бог со своей стороны ставит только одно условие для человека: "в чьем духе нет лукавства". Бог требует искреннего и честного признания от согрешившего человека.

Стихи 3- 5. Общий принцип мудрости, выраженный во вступительных стихах, проявляется здесь в виде личного утверждения. Сначала автор описывает горе, как следствие своей нерешительности (ст. 3-4). Затем, путем контраста, заявляет об искуплении, являющемся следствием покаяния и исповедания (ст. 5). Хотя здесь язык личностный, эти стихи сохраняют контраст, типичный для поэзии мудрости. В псалме 1 автор выражает контраст между нечестивым и праведником. А в стихах 3- 5 автор выражает контраст между непокаянным грешником и грешником, который покаялся и нашел прощение[34].

В Стихах 3-4 автор описывает мучения нераскаявшегося грешника, используя поэтические приемы: метафоры (3-4ст) и антропоморфизм (4ст).

Когда я молчал, обветшали кости мои во вседневном человеческом страдании.

Ибо день и ночь тяготела надо мною рука Твоя, изменилась жизненная сила моя, как засуха летом. hl's,

Стих 3 начинается выражением yTiv.r;x/h,-yKi . Союз yKi переводится в данном случае словом "когда", которое указывает на продолжительность времени[35]. Глагол yTiv.r;x/h,[36] "Я молчал" имеет специфическое значение в контексте, потому что он показывает на отсутствие исповедания. Грамматически, порода глагола указывает на действие "молчание", имевшее причину. Давид сознательно не раскаивался в содеянном преступлении примерно год, что можно видеть при сравнении 11 и 12 глав 2 Царств. Все это время он пытался заглушить голос совести. Последствием этого непокаянного молчания стали ужасные душевные страдания, и физические муки от отягченной грехом совести, которые автор выражает метафорой "обветшали кости мои во вседневном человеческом страдании"[37].

Голос совести мучил Давида ~AYh;-lK' дословный перевод "весь день", и потому его здоровье иссякло. Слово ~AY имеет несколько значений в Ветхом Завете, и может обозначать: 1. период света (как противопоставление с периодом темноты), 2.период двадцати четырех часов, 3. общее неопределенное "время",4. указание на время, 5. год[38]. Поэтому контекст псалма позволяет перевести выражение ~AYh;-lK' "вседневно", т.е. не ограничиваться понятием одного дня. Давид мучался от сознания соделанного греха определенное время, и эти страдания привели его к болезни. Некоторые комментаторы приходят к выводу, что в этом случае возможно поставить медицинский диагноз - рефлексия психосоматической болезни, т. е. телесная реакция на внутреннее состояние души - муки совести и чувство вины. Метафора "обветшавшие кости мои" показывает картину духовной жизни, которая следует за сокрытием зла внутри своей души[39]. Существительное hg"a]v; дословно обозначает "человеческий плач в страдании" - это указывает на жизнь человека с виной и запятнанной совестью. С помощью литературного приема повторения окончаний в словах yTiv.r;x/h и ytig"a]v;B.; ym'c'[] WlB' ~AYh;-lK' достигается созвучие в стихе, являющейся характерной особенностью для еврейской поэзии.

В стихе 4 повторяется союз yKi , который переводится на русский язык союзом "ибо"; логически он связывает 3 и 4 стихи и указывает на причинно - следственную связь. hl'yl;w ~m'Ay yKi " Ибо день и ночь", о