Выявление и описание особенностей передачи в тесте авторских примечаний в рамках французского и русского языков

Дипломная работа - Иностранные языки

Другие дипломы по предмету Иностранные языки

чаний автора в русской и французской художественной литературе мы пришли к выводу, что определенного критерия выбора приема передачи в переводе примечания автора не существует. Переводчик прибегает к методам добавления, то есть комментирования, опущения или вкрапления в основной текст, описания или редко транспозиции.

Однако определение целесообразности перевода и присутствия примечаний автора в тексте перевода является субъективным решением переводчика, который должен руководствоваться интенциями автора, назначением художественного текста и возрастной категорией аудитории.

 

 

Список использованной литературы

 

Теоретические источники:

1.Арнольд И.В. Значение сильной позиции для интерпретации

художественного текста // Ин. яз. в шк., 1978, №4, С. 23-31.

2.Бахтин М.М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках. Опыт философского анализа. - М., 2001. - 254с.

3.Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. 383 с.

.Брудный А.А. Понимание и текст. / Загадка человеческого понимания. - М.: Политиздат. - 1991. - 368с.

.Валгина Н.С. Теория текста. - М.: Логос. - 2003. - 280с.

.Виноградов В.С. Лексические вопросы перевода художественной прозы. - М., 1978.

.Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. - М. Наука 1981.

.Гачичеладзе Г. Введение в теорию художественного перевода. Тбилиси, 1970. - 285с.

.Казакова Т.А. Художественный перевод. - М.:Инъязиздат, 2006. - 544 с.

.Кольцова Л.М., Лунина О.А. Художественный текст в современной лингвистической парадигме: Учебно-методическое пособие [Текст]/Воронеж, 2007. - 51с.

.Комиссаров В.Н. Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике. - М., 1978. - С. 202-228.

.Лотман Ю.Н. Структура художественного текста.- СПб.: Искусство- СПб.- 1998.-94с.

.Сдобников В.В. Теория перевода. - М.: Восток-Запад, 2006. - 444с.

.Тураева З.Я. Лингвистика текста. - М.: Просвещение, 1986. - 127с.

.Чернец Л.В. Введение в литературоведение: Учебное пособие [Текст]/ М., Высшая школа.- 1999. - 680с.

.Чурилина Л.Н. Актуальные проблемы современной лингвистики.- М.: Флинта. Наука, 2006. - 125с.

Словари:

.Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия.- 1990.- 1325с.

2.Розенталь Д.Э. Справочник по русскому языку. Словарь лингвистических терминов. - М.: Оникс. - 2008. - 624с.

.Нелюбин Л.Л. Толковый переводческий словарь. - М.: Флинта: Наука, 2003. - 320 с.