Статус и функции современной французской инвективы

Дипломная работа - Иностранные языки

Другие дипломы по предмету Иностранные языки



988];

  • (-) Pourquoi ne mas pas tu dit avant, crtin! [Tais-toi!, 2003];
  • (-) Il comprend rien, ce crtin! [Quasimodo del Paris, 1998];
  • (-) Abruti! Vous avez retourn la cimetire! (там же);
  • (+) Il y a des abrutis en police ! / - Oui, il y a aussi les alcoolis, les escrocs, les idiots... (Семи Насери в роли таксиста и Эмильен высмеивают полицейских) [Taxi,1999];
  • (-) Putain! Vous tes boch ou quoi ? (там же);
  • (+) Oh! Ta carrire, pauvre cruche ! (Нина подтрунивает над приятелем) [Rendez-vous, 1990];
  • (+) Tu viens, imbcile? On va se coucher (Улисс, помирившийся с Зеро после очередной ссоры, советует ему лечь спать) [Les Kidnappeurs, 2002];
  • (-) Tes vraiment neuneu? O tu le fais exprs? [Panique sur la gare,1996];
  • (+) Compltement fada, celui-l! (восклицает полицейский, изумленный поступком нищего, нашедшего краденые драгоценности и отдавшего их полиции) (там же);
  • (-) Non seulement, tu es un rat, mais tu naurais laiss aucune chance ton frre! Bravo! [Un monde sans piti, 1988];
  • (-) Avec ce mabol dans la nature je peux pas tre calme! (Полицейский разозлен тем, что не удается поймать преступника) [Quasimodo del Paris, 1998];
  • (+) Tu dances comme une patate! (Квазимодо смеется над Эсмеральдой) (там же);
  • (+) Quest-ce que cest que ce pignouf? (Феб высмеивает Квазимодо) (там же);
  • (+) Сsard, le gogol ! (Бандиты высмеивают незадачливого приятеля, которого они подставили) (там же);
  • (+) Quelle daube! Mais quelle daube, ce Csard!(та же ситуация) (там же);
  • (+) Ce bouffon de Csard! (там же).
  • Проведенный функциональный анализ 296 инвективных словоупотреблений, принадлежащих лексико-семантическому полю глупость, показал, что подавляющее большинство обiенизмов этой группы 68 % (в 202 случаях) носит деструктивный характер и выполняет собственно инвективную (оскорбительно-уничижительную) функцию.

    2) Злость (la mchancet), объединяющая 149 инвективных словоупотреблений, восходящих к скатологическому мифу.

    Наиболее употребительными в данной лексико-семантической группе являются обiенизмы, морфологически восходящие к прилагательному sale (60), глаголу pter (2), а также зоовокативы (59):

    1. (-) Les salauds ! Ils mont plant l comme un dbutant ! [Panique sur la gare,1996];
    2. (-) Et tu le traites de salaud... Cest pas bien, a! (там же);
    3. (-) Cest bien le mot! Des enfoirs denfant de salaud de pute de merde! (там же);
    4. (-) Tu trouverais pas que ce serait un salaud? (там же);
    5. (-) Lui, ctait un salaud, cest vrai! (там же);
    6. (-) Je ne demande que payer laddition, Francine, je suis nul, je le sais... / - Salaud! Va! [Un monde sans piti, 1988];
    7. (-) Disons, il va te paratre que je suis salaud [La Crmonie, 1995];
    8. (-) Ils mont vire! / - Vire? Ah! Les salauds! (там же);
    9. (+) Cest vrai, tu viens de te faire larguer... / - Putain, mon salaud! [Un monde sans piti, 1988];
    10. (+) On y va, mon salaud! [Panique sur la gare, 1996];
    11. (-) Salope! / - Vous tes dgueulasse! [Un monde sans piti, 1988];
    12. (-) Je le savais bien! Vous tes une salope, vous aussi! [La Crmonie, 1995];
    13. (-) Si vous parlez quelquun, je raconte tout, que vous tes enceinte. Cest pas moi qui est une salope! Cest vous! (там же);

    - (+) On dit toujours que les plus virges sont les plus salopes...(Кантен подтрунивает над девственницами) [Rendez-vous, 1990];

    1. (-) Lche-la! Salopard! [Quasimodo del Paris, 1998];
    2. (-) Salopard! Il est pass entre les mailles du filet [Le vieux gamin, 1994];
    3. (-) Je vais lui montrer qui je suis, ce salopard! (там же);
    4. (+) Il y a encore des saligauts qui font se rataper! (Главный герой высмеивает молодого человека, пытающегося увести у него прекрасную незнакомку) [Tontaine et Tonton, 1992];
    5. (-) Tes salopin! Tous sont salopins! [Le fils de Paul, 1997];
    6. (-) Dites-lui de se calter, ce sale flic! [Kamikaze express, 1999];
    7. (-) Va te faire enculer, sale plouc! [Les Kidnappeurs, 2002];
    8. (-) Tu nen as rien foutre! Il ny a que toi qui comptes! Tu es l, avachi, content de toi! [Un monde sans piti, 1988];
    9. (-) Tu veux parier, ptasse? [Panique sur la gare,1996];
    10. (-) Tiens-toi! Ptasse! [La Crmonie, 1995];
    11. (-) Quest-ce que tu as, vieille morue! [Le Petit Ben, 1999];
    12. (-) Je madresse toi, la bte, qui sest empare deux ! [Quasimodo del Paris, 1998];
    13. (+) Amne-l, ta bte, cest parfait! (Игроки, заинтересовавшись личностью Иппо, просят Альперна познакомить их с ним ) [Un monde sans piti, 1988];
    14. (+) Excusez-moi... Vous ne connaissez pas Nathalie Rozzen? Elle est brune, mignonne... / - Non. / - Putain! Mais cest une bte! (Иппо выражает свое восхищение возлюбленной) (там же);
    15. (+) Tu viens, crapaud? (дружеское обращение к Квазимодо) [Quasimodo del Paris, 1998];
    16. (+) Crapaud! Tu veux pas profiter du voyage? (там же);
    17. (+) Tu dois tre content, crapule! (там же);
    18. (+) Tes vraiment une crapule dUrtguy, toi aussi! (Мари подтрунивает над своим напарником) [Panique sur la gare,1996];
    19. (+) On a bais les poulets, Petit Ben!(Главный герой высмеивает полицейских, которых ему удалось обмануть) [Le Petit Ben, 1999];
    20. (+) Tu vois, ce serait pas raccord avec le costard, hein, mon poulet? [Panique sur la gare,1996];
    21. (-) Numro 13! Jai un problme: il y a deux poulets accrocher le feu rouge! [Taxi,1999];
    22. (-) Venez les poulets! Laissez-nous tranquilles! [Le Petit Ben, 1999];
    23. (-) Toi et ta truite, je vais vous claquer! / - Ma femme nest pas un cochon! [Quasimodo del Paris, 1998];
    24. (-) O tas cach Esmralda, face de rat, vicelard?! (там же);
    25. (-) Oh! тАж Le chien ! Allez! [Un monde sans piti, 1988];

    Мифологический компонент нечистоплотности, отраженный в инвективной форме лексем, производных от sale, обусловливает их большую деструктивность, по сравнению с зоовокативами, в которых обнаруживается тенденция к позитивному полюсу значения.

    Прочие обiенизмы данной лексико-семантической группы представлены единицами, восходящими к мифологическому концепту отбросов, мусора:

    1. (-) Il la tu, lordure! [Panique sur la gare,1996];
    2. (-) Monstre! Racaille! Pauvre malade! Tu les tues parce quelles ne te veulent pas? a texite, obsd?! [Quasimodo del Paris, 1998];
    3. (-) Tu sais ce qui tu es? Une ordure! Une raclure de bidet! [Le compagnon de la loco, 1996].

    Эти инвективы не стол