Статус и функции современной французской инвективы
Дипломная работа - Иностранные языки
Другие дипломы по предмету Иностранные языки
988];
Проведенный функциональный анализ 296 инвективных словоупотреблений, принадлежащих лексико-семантическому полю глупость, показал, что подавляющее большинство обiенизмов этой группы 68 % (в 202 случаях) носит деструктивный характер и выполняет собственно инвективную (оскорбительно-уничижительную) функцию.
2) Злость (la mchancet), объединяющая 149 инвективных словоупотреблений, восходящих к скатологическому мифу.
Наиболее употребительными в данной лексико-семантической группе являются обiенизмы, морфологически восходящие к прилагательному sale (60), глаголу pter (2), а также зоовокативы (59):
- (-) Les salauds ! Ils mont plant l comme un dbutant ! [Panique sur la gare,1996];
- (-) Et tu le traites de salaud... Cest pas bien, a! (там же);
- (-) Cest bien le mot! Des enfoirs denfant de salaud de pute de merde! (там же);
- (-) Tu trouverais pas que ce serait un salaud? (там же);
- (-) Lui, ctait un salaud, cest vrai! (там же);
- (-) Je ne demande que payer laddition, Francine, je suis nul, je le sais... / - Salaud! Va! [Un monde sans piti, 1988];
- (-) Disons, il va te paratre que je suis salaud [La Crmonie, 1995];
- (-) Ils mont vire! / - Vire? Ah! Les salauds! (там же);
- (+) Cest vrai, tu viens de te faire larguer... / - Putain, mon salaud! [Un monde sans piti, 1988];
- (+) On y va, mon salaud! [Panique sur la gare, 1996];
- (-) Salope! / - Vous tes dgueulasse! [Un monde sans piti, 1988];
- (-) Je le savais bien! Vous tes une salope, vous aussi! [La Crmonie, 1995];
- (-) Si vous parlez quelquun, je raconte tout, que vous tes enceinte. Cest pas moi qui est une salope! Cest vous! (там же);
- (+) On dit toujours que les plus virges sont les plus salopes...(Кантен подтрунивает над девственницами) [Rendez-vous, 1990];
- (-) Lche-la! Salopard! [Quasimodo del Paris, 1998];
- (-) Salopard! Il est pass entre les mailles du filet [Le vieux gamin, 1994];
- (-) Je vais lui montrer qui je suis, ce salopard! (там же);
- (+) Il y a encore des saligauts qui font se rataper! (Главный герой высмеивает молодого человека, пытающегося увести у него прекрасную незнакомку) [Tontaine et Tonton, 1992];
- (-) Tes salopin! Tous sont salopins! [Le fils de Paul, 1997];
- (-) Dites-lui de se calter, ce sale flic! [Kamikaze express, 1999];
- (-) Va te faire enculer, sale plouc! [Les Kidnappeurs, 2002];
- (-) Tu nen as rien foutre! Il ny a que toi qui comptes! Tu es l, avachi, content de toi! [Un monde sans piti, 1988];
- (-) Tu veux parier, ptasse? [Panique sur la gare,1996];
- (-) Tiens-toi! Ptasse! [La Crmonie, 1995];
- (-) Quest-ce que tu as, vieille morue! [Le Petit Ben, 1999];
- (-) Je madresse toi, la bte, qui sest empare deux ! [Quasimodo del Paris, 1998];
- (+) Amne-l, ta bte, cest parfait! (Игроки, заинтересовавшись личностью Иппо, просят Альперна познакомить их с ним ) [Un monde sans piti, 1988];
- (+) Excusez-moi... Vous ne connaissez pas Nathalie Rozzen? Elle est brune, mignonne... / - Non. / - Putain! Mais cest une bte! (Иппо выражает свое восхищение возлюбленной) (там же);
- (+) Tu viens, crapaud? (дружеское обращение к Квазимодо) [Quasimodo del Paris, 1998];
- (+) Crapaud! Tu veux pas profiter du voyage? (там же);
- (+) Tu dois tre content, crapule! (там же);
- (+) Tes vraiment une crapule dUrtguy, toi aussi! (Мари подтрунивает над своим напарником) [Panique sur la gare,1996];
- (+) On a bais les poulets, Petit Ben!(Главный герой высмеивает полицейских, которых ему удалось обмануть) [Le Petit Ben, 1999];
- (+) Tu vois, ce serait pas raccord avec le costard, hein, mon poulet? [Panique sur la gare,1996];
- (-) Numro 13! Jai un problme: il y a deux poulets accrocher le feu rouge! [Taxi,1999];
- (-) Venez les poulets! Laissez-nous tranquilles! [Le Petit Ben, 1999];
- (-) Toi et ta truite, je vais vous claquer! / - Ma femme nest pas un cochon! [Quasimodo del Paris, 1998];
- (-) O tas cach Esmralda, face de rat, vicelard?! (там же);
- (-) Oh! тАж Le chien ! Allez! [Un monde sans piti, 1988];
Мифологический компонент нечистоплотности, отраженный в инвективной форме лексем, производных от sale, обусловливает их большую деструктивность, по сравнению с зоовокативами, в которых обнаруживается тенденция к позитивному полюсу значения.
Прочие обiенизмы данной лексико-семантической группы представлены единицами, восходящими к мифологическому концепту отбросов, мусора:
- (-) Il la tu, lordure! [Panique sur la gare,1996];
- (-) Monstre! Racaille! Pauvre malade! Tu les tues parce quelles ne te veulent pas? a texite, obsd?! [Quasimodo del Paris, 1998];
- (-) Tu sais ce qui tu es? Une ordure! Une raclure de bidet! [Le compagnon de la loco, 1996].
Эти инвективы не стол