Сопоставление терминологических систем английского и русского языков в области психологии
Дипломная работа - Иностранные языки
Другие дипломы по предмету Иностранные языки
инстве случаев английский термин гораздо шире русского соответствия;
.Количество однокомпонентных терминов в английском и русском языках превышает число многокомпонентных терминов.
.Более 95% однокомпонентных терминов - это термины-существительные. Причем в русском языке их больше, чем в английском;
.Однокомпонентные и многокомпонентные термины в английском языке не всегда передаются структурно однородными терминами в русском языке;
.Самым распространенными типами словосочетания для английской и русской психологической терминологии являются словосочетания типа Adjective + Noun и Noun + Noun;
.Согласование и управление - ведущие виды грамматической связи для русскоязычной психологической терминологии, примыкание и управление - для англоязычной;
.В английской и русской психологической терминосистеме присутствуют заимствования из латинского и греческого языков. Заимствований из латинского языка гораздо больше;
.Словообразовательная калька - главный способ заимствования для русской психологической системы терминов;
.Аффиксация - самый распространенный способ терминообразования для английской и русской терминологической системы в области психологии.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1.Будилева Т.В. Лексикология английского языка - М.: Просвещение. 2001
.Валгина Н.С., Розенталь Д.Э., Фомина М.И. Современный русский язык - М.: Логос, 2002. - 528 с.
.Елисеева В.В. Лексикология английского языка - СПб: СПБГУ. 2003 - 58 с.
.Заботкина В. И. Новая лексика современного английского языка. - М.: ВШ. 1989 - 126 с.
.Земская Е.А. Современный русский язык. Словообразование. М., 2003
.Иванов О.А. Безэквивалентная лексика. - СПб.: Изд-во С.-Петерб. университета, 2006. - 192 с.
.Каращук П. М. Словообразование английского языка. - М.: Высшая школа. 1997 - 314 с.
.Крысин Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке. - М., Изд-во Наука, 1998.-208 с.
9.Мешков О.Д. Словосложение в современном английском языке. Учеб. пособие для институтов и факультета ин. языков. - М.: Высшая школа, 1985. - 187 с.
.Михайлова В.И. Структура многокомпонентных терминов и их перевод с английского языка на русский. - Л.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 1991. - 55 с.
.Нелюбин Л.Л. Лингвистика современного английского языка. М., МОПИ, 1990.-110 с.
12.Никитин. М.В. Некоторые вопросы теории словообразования и определение конверсии. Уч. Зап. "адимирского гос. Пед. Ин-та, 1996
13.Попова Е.А. К вопросу о заимствованиях в английском языке. Ученые записки 1-го МГПИИЯ, том V, Из-во ХГУ им. А.М. Горького, Харьков
.Суперанская А.В., Подольская Н.В., Васильева Н.В. Общая терминология: Вопросы теории. - М.: Издательство ЛКИ, 2007. - 248 с.
.Терехова Г.В. Теория и практика перевода. - Оренбург: ГОУ ОГУ, 2004. - 103 с.
.Филин Ф.П., Костомаров В.Г., Скворцов Л.И. Русский язык в современном мире. - М.: Наука, 1974.-304 с.
17.Харитончик З.А. Лексикология английского языка. - Мн.: Высшая школа, 1992. - 197 с.
.Хидекель С.С. Английская лексикология в выдержках и извлечениях. Пособие для студентов ин-тов (на англ. яз.). Изд. 2-е. - Л., Просвещение, 1975.-238 с.
.Царев П.В. Продуктивное именное словообразование в современном английском языке. - М.: МГУ, 1984. - 224 с.
20.Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М., 2003
Список справочной литературы
.Большая советская энциклопедия под ред. Прохоров А.М.; Байбаков Н.К.; Благонравов, А.А. - М.: Советская Энциклопедия; Издание 3-е
.Большой толковый словарь русского языка под ред. С.А. Кузнецова - СПб: Норинт. 2000.
.Залевский Г.В., Залевская Е.И., Залевский В.Г. Краткий русско-англо-немецкий словарь по психологии - М.: Academia. 2004
.Лучков В.В., Рокитянский В.Р. Англо-русский словарь-минимум психологических терминов - М.: 1999
5.Cambridge International Dictionary of English - Cambridge University Press. 2003
.Longman Dictionary of English Language and Culture - Pearson Longman Limited. 2006
.Macmillan English Dictionary for Advanced Learners - L.: A&CB. 2007
ПРИЛОЖЕНИЕ
№Английский терминРусское соответствие1ability testтест (для оценки) способностей2abnormal personalityпсихопатия, расстройство личности3achievement needпотребность в успехе4adaptabilityадаптируемость, приспособляемость5adolescent psychologyпсихология отрочества, психология подросткового возраста6affectаффект; чувство, эмоция; состояние аффекта7affectationаффектация, наигрыш8affective disorderаффективное расстройство9after-imageпослеобраз (зрительное ощущение, сохраняющееся по прекращении действия раздражителя)10ageismмежвозрастная конкуренция (у детей)11agitationвозбуждение, возбужденное состояние12alertnessнастороженность; бдительность, внимательность 2.живость, проворство, расторопность13alienationотчуждение14all-or-none responseреакция по принципу "все или ничего"15altered state of consciousnessизмененное состояние сознания16analgesiaанальгезия, нечувствительность к боли17analyst(психо) аналитик18analytical psychologyаналитическая психология19anima1.душа 2.(Юнг) анима (персонификация женских тенденций в бессознательном)20animal psychologyзоопсихология, психология животных21animus1.намерение 2.враждебность З.(Юнг) анимус (персонификация мужских тенденций в бессознательном)22anticipationпредвидение, антиципация23archetypeархетип (о первичных психических структурах, содержащихся в коллективном бессознательном и лежащих в основе мифологии)24associative thinkingассоциативное мышление25attentionвнимание26attractionпривлекательность, аттракция27attributionатрибуция (причинное объяснение поведения)28autismаутизм (замыкание в своем внутреннем мире)29autistic thinkingаутистическое мышление30awarenessсознание; восприятие, ощущение; знание, осведомленность31bad-me"я плохой" (персонификация порицаемых родителями качеств в самовосприятии ребен